Перевод "zinc-coated" на русский

English
Русский
0 / 30
zinc-coatedоцинкованный
Произношение zinc-coated (зинккоутид) :
zˈɪŋkkˈəʊtɪd

зинккоутид транскрипция – 31 результат перевода

This is the place. Matches the Endotex location.
High-voltage, zinc-coated razor wire, iris recognition?
Staggered perimeter patrols.
Это то самое место.
Совпадает с местонахождением Эндотекса. Оцинкованная колючая проволока под напряжением, сканирование сетчатки?
Снующими по периметру патрулями.
Скопировать
Yep.
That material is a mesh polyester fiber coated in zinc-blackened nickel over copper.
Makes for a better connection between your skin and our sensors.
Ага.
Этот материал - это сетка из полиэфиров С покрытием цинком почерневшего никеля над медью.
Делает связь лучше Между твоей кожей и нашими датчикам.
Скопировать
This is the place. Matches the Endotex location.
High-voltage, zinc-coated razor wire, iris recognition?
Staggered perimeter patrols.
Это то самое место.
Совпадает с местонахождением Эндотекса. Оцинкованная колючая проволока под напряжением, сканирование сетчатки?
Снующими по периметру патрулями.
Скопировать
Overnight, the metal content in her body dropped dramatically.
My team could find hardly any trace of zinc, magnesium, or iron.
So whatever it was siphoned her body's natural minerals and moved on.
В одну из ночей содержание металлов в ее крови резко упало.
Мои врачи с трудом смогли отыскать следовые количества цинка, магния или железа.
Значит что бы это ни было, оно высосало из нее минералы и ушло.
Скопировать
If you are wondering why I'm wearing these It's partly because at the Kelso family Christmas we all pick one name out of the hat to buy a gift for, and I was lucky enough to be chosen by my son Harrison's new life partner RayRay.
The other reason is that my work shoes are coated in the taddler vomit I told you to clean up earlier
Now, are you going to get on it or am I dogging your pay?
Если тебе, интересно, почему я обут в это Частично потому, что в семье Келсо принято на рождество тащить из шляпы одно имя чтобы купить ему подарок, и я был так удачлив, что был выбран новым спутником жизни моего сына, РэйРэем.
Другая причина в том, что мои туфли измазаны в отвратительной блевотине, которую я просил убрать тебя.
Теперь ты поторопишься, или мне урезать тебе зарплпту?
Скопировать
This weapon is called a P- 90.
It carries a 50- round, top- loading magazine of Teflon- coated ordnance with a cyclical rate of fire
- Who here can handle a staff weapon?
Это оружие называется P90.
Оно имеет пятидесяти зарядный магазин с вертикальной загрузкой, патроны с Тефлоновым покрытием и скорость стрельбы 900 выстрелов в минуту.
- Кто из вас хорошо владеет вашим оружием?
Скопировать
So you see, the putrid, waxy substance...
I was coated with was-- Not precious ambergris?
Yes!
Видишь ли, гнилая, скользкая масса...
- ...которой я был покрыт, была... - Не драгоценной амброй, случайно?
Да!
Скопировать
- Whorehouse.
You got your fur-coated razor blade there... and a bunch of guys with guns.
I'm switching to sub-vocal now.
- В богадельне.
Хорошо. Я вижу охрану... и пара человек с оружием.
Я перехожу на другую частоту.
Скопировать
They're quite extraordinary these new binoculars.
Coated lenses, you know.
Marvellous.
Эти новые бинокли просто исключительны.
Линзы с просветляющим покрытием, между прочим.
Удивительно.
Скопировать
Yes, my boy.
I got fed up with man taking a daily hammer and sickle-coated pill of venom.
If I keep saying it over and over and over in my mind... the words will have to jump out of my mouth!
Да, мой мальчик.
Мне надоело быть с человеком, который ежедневно говорит как "серп и молот" под действием таблеток с ядом.
Если я буду повторять это снова и снова... слова сами вырвутся изо рта!
Скопировать
You could spread her on bread She's so sweet tonight
So devoted Sugar-coated
That it's heartwarming to see
Ты можешь ее мазать на хлеб, такая она сладкая сегодня.
Такая внимательная, слащавая,
Такая дружелюбная на вид.
Скопировать
Come on, round the other side.
And here we have the coated blocks - soft, milky, delicious.
AII ready for stamping with a walnut and a cherry.
Идем теперь на другую сторону.
И вот здесь у нас уже глазированные пирожные - мягкие, нежные, такие вкусные.
Готовы для того, чтобы добавить сверху орех и вишенку.
Скопировать
Hey, what gives?
You said you wanted a world without zinc,Jimmy.
Well, now your car has no battery.
- В чем дело?
- Ты хотел жить без цинка.
Теперь машина без батареи.
Скопировать
I'm supposed to pick Betty up. I better give her a call.
Without zinc for the rotary mechanism there are no telephones.
Dear God. What have I done?
Но я обещал Бетти встретить ее в 6.
Без цинка нет телефонов.
Боже, что я наделал?
Скопировать
Think again,Jimmy.
The firing pin in your gun was made of... yup... zinc.
Come back, zinc. Come back.
Подумай еще раз, Джимми.
В твоем пистолете тоже есть цинк.
Вернись цинк, вернись.
Скопировать
The firing pin in your gun was made of... yup... zinc.
Come back, zinc. Come back.
Come back. Zinc, come back. Zinc!
В твоем пистолете тоже есть цинк.
Вернись цинк, вернись.
Вернись цинк, вернись.
Скопировать
Come back, zinc. Come back.
Zinc, come back. Zinc!
Zinc, zinc!
Вернись цинк, вернись.
Вернись цинк, вернись.
Цинк!
Скопировать
Come back. Zinc, come back. Zinc!
Zinc, zinc!
What?
Вернись цинк, вернись.
Цинк!
Цинк!
Скопировать
Oh, it was all a dream.
Thank goodness I still live in a world of telephones car batteries, handguns, and many things made of zinc
He's picking his nose. Hmph!
Что? Это все был сон.
Хорошо, что я все еще живу в мире телефонов, пистолетов и других вещей из цинка.
Фу, он копается в носу.
Скопировать
He's picking his nose. Hmph!
If anyone wants to learn more about zinc they're welcome to stay.
We can talk about anything.
Фу, он копается в носу.
Кто хочет узнать о цинке побольше, может остаться.
Поговорим о чем угодно.
Скопировать
Well, Homer, looks like we're boat buddies, huh?
Want me to zinc your sniffer?
I guess now we know why... they call 'em rapids and not "slowpids," huh?
Гомер похоже: мы поплывем на одном плоту, да?
Съедим пуд соли.
Теперь наверное, понятно, почему они называются "пороги" а не "дороги", да?
Скопировать
She's got to come with me to the hospital to get X-rated. I mean X-rayed. Come here.
My tongue is coated. Pustules.
I think I'm gonna puke.
Capa, Capa, идём co мнoй, мнe cpoчнo нyжнo идти в бoльницy нe peнтгeн!
У мeня вce желeзы pacпyхли и oблoжен язык!
Этo yжаcнo, cэp!
Скопировать
"Get rid of it with Zp11's Revlon shampoo."
"Zp11 contains zinc pyrithione to effectively destroy dandruff.
"Revlon's Zp11 shampoo."
"Избавьтесь от неё с помощью шампуня ЗП-11 от "Ревлон"."
"ЗП-11 содержит частицы цинка, которые эффективно борются с перхотью."
"Шампунь ЗП-11 от "Ревлон"."
Скопировать
Do you know what that is?
Zinc.
I haven't seen a piece of zinc as big as that for, oh, 20 years or more.
Ты знаешь, что это?
Цинк.
Я не видел такого большого куска цинка уже лет 20 или больше.
Скопировать
Zinc.
I haven't seen a piece of zinc as big as that for, oh, 20 years or more.
-Zinc...
Цинк.
Я не видел такого большого куска цинка уже лет 20 или больше.
- Цинк...
Скопировать
I've got a lot of things to think about.
Here he comes, Zinc.
And he's alone.
Мне есть, о чем подумать.
Вот Цинк.
Идет один.
Скопировать
You understand?
Zinc showed some intelligence, Blackheart.
Why don't you get out while you still can?
Поняла?
Цинк была права, Черное Сердце.
Почему бы не уйти отсюда, пока еще можно?
Скопировать
The magnetic field in that area's pretty nasty.
And this piece- of-shit computer isn't anti-mag-coated!
It's like going in naked.
Это в Саргассах.
Я думал, туда манит только стариков.
Там очень нестабильное магнитное поле.
Скопировать
Hey.
Watch out for Zinc.
She's the tricky one.
Эй.
Берегись Цинка.
Она самая ловкая.
Скопировать
But maybe I can get Blackheart to think that I know where the treasure is.
While she and Zinc are following me, you get the guy out of there.
How am I supposed to do that?
Может, я смогу убедить ее, что я знаю, где находится оружие.
Пока она и Цинк будут идти за мной, ты вытащишь его оттуда.
И как я это сделаю?
Скопировать
What a burden it must be to have to kill.
Enjoy my murder, Zinc.
Hope it makes you feel better about your life.
Какая это, должно быть, тяжелая ноша – убивать кого-то.
Можешь насладиться моим убийством, Цинк.
Надеюсь, тогда твоя жизнь станет лучше.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов zinc-coated (зинккоутид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zinc-coated для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зинккоутид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение