Перевод "zinc-plated" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение zinc-plated (зинкплэйтид) :
zˈɪŋkplˈeɪtɪd

зинкплэйтид транскрипция – 31 результат перевода

Couldn't you build some form of computer aid here?
In this zinc-plated, vacuum-tubed culture?
Yes, well, it would pose an extremely complex problem in logic, Mr. Spock.
Вы не сможете сделать что-то вроде компьютера здесь?
В этой культуре цинковых пластин и электронных ламп?
Да, это - очень сложная логическая задача, мистер Спок.
Скопировать
Couldn't you build some form of computer aid here?
In this zinc-plated, vacuum-tubed culture?
Yes, well, it would pose an extremely complex problem in logic, Mr. Spock.
Вы не сможете сделать что-то вроде компьютера здесь?
В этой культуре цинковых пластин и электронных ламп?
Да, это - очень сложная логическая задача, мистер Спок.
Скопировать
Overnight, the metal content in her body dropped dramatically.
My team could find hardly any trace of zinc, magnesium, or iron.
So whatever it was siphoned her body's natural minerals and moved on.
В одну из ночей содержание металлов в ее крови резко упало.
Мои врачи с трудом смогли отыскать следовые количества цинка, магния или железа.
Значит что бы это ни было, оно высосало из нее минералы и ушло.
Скопировать
WELL, UNFORTUNATELY, MATCHING PENIS TRANSPLANTS ARE A LITTLE PRICEY FOR A POOR SHOPKEEPER LIKE MYSELF.
SILVER-PLATED DENTAL DAMS?
OOH, A SPECIALLY ENGRAVED DOUBLE-HEADED DILDO?
К несчастью, две операции по трансплантации пениса слегка дороговаты для бедного владельца магазинчика, вроде меня.
Серебряные зубные коронки?
Двухголовый дилдо с памятной гравировкой?
Скопировать
I can help.
How do you like my armor-plated car...
We can use the subway... to reach the old water main, which will get us... into the Human Rights Building from below. Jeez!
Я могу помочь.
Как тебе мой бронированный автомобиль, Кар?
Можем использовать подземку и добраться по старому руслу реки до здания Организации, только снизу.
Скопировать
I am kind.
So why he hath plated?
You were so fantastic!
И всё в таком роде.
Так почему же ты всё испортила?
Ведь тебе было так здорово!
Скопировать
But Kirk isn't soft.
Kirk may be a swaggering, overbearing, tin-plated dictator with delusions of godhood but he's not soft
Take it easy, lad.
Но Кирк не мягкий.
Кирк может быть самодовольным, напыщенным диктатором с ошибочным представлением о добре, но он не мягок.
Успокойся, парень.
Скопировать
It can happen to anybody.
news events, little items of general interest, that might stop you getting immersed in such a gold-plated
If I were you I'd try some other business, like mattress testing!
Со всяким может случиться.
Советую пораньше просыпаться и хотя бы изредка читать утренние газеты. там можно обнаружить массу интересного... Может, тогда ты не будешь так гнусно, мелко и неубедительно врать мне.
Смени род деятельности. Займись починкой матрасов.
Скопировать
- What else?
- I've got razors, pipes, gold plated pendants, cigarette holders.
- The ones...
- Что еще?
- Еще бритвы, трубки, позолоченные кулоны, мундштуки.
- Эти...?
Скопировать
She; d take me for rides in the hills above Sunset.
The whole thing was upholstered in leopard skin, and had one of those car phones, all gold-plated.
- That's a dreadful shirt.
Мы поехали на прогулку по бульвару Сансет.
Не отполированной было только сиденье из шкуры леопарда. И еще в машине был позолоченный телефон.
- Какая ужасная рубашка.
Скопировать
Wiggy, Wiggy, what would you like?
Cash register, chromium plated, one that rings a bell.
- Got room for one?
Вигги? Вигги, что хотите вы ?
Кассовый аппарат, хромированный, и со звоночком.
- А место для него есть?
Скопировать
Only sometimes I forget to wind it.
It's gold-plated.
Yes.
Иногда, правда, я забываю их заводить.
Они позолоченые.
Да.
Скопировать
Incorrect.
Blast that tin-plated pot.
Full data coming on screen.
Неверно.
Проклятый жестяной ящик.
Вывод полных данных на экран.
Скопировать
Hey, what gives?
You said you wanted a world without zinc,Jimmy.
Well, now your car has no battery.
- В чем дело?
- Ты хотел жить без цинка.
Теперь машина без батареи.
Скопировать
I'm supposed to pick Betty up. I better give her a call.
Without zinc for the rotary mechanism there are no telephones.
Dear God. What have I done?
Но я обещал Бетти встретить ее в 6.
Без цинка нет телефонов.
Боже, что я наделал?
Скопировать
Think again,Jimmy.
The firing pin in your gun was made of... yup... zinc.
Come back, zinc. Come back.
Подумай еще раз, Джимми.
В твоем пистолете тоже есть цинк.
Вернись цинк, вернись.
Скопировать
The firing pin in your gun was made of... yup... zinc.
Come back, zinc. Come back.
Come back. Zinc, come back. Zinc!
В твоем пистолете тоже есть цинк.
Вернись цинк, вернись.
Вернись цинк, вернись.
Скопировать
Come back, zinc. Come back.
Zinc, come back. Zinc!
Zinc, zinc!
Вернись цинк, вернись.
Вернись цинк, вернись.
Цинк!
Скопировать
Come back. Zinc, come back. Zinc!
Zinc, zinc!
What?
Вернись цинк, вернись.
Цинк!
Цинк!
Скопировать
Oh, it was all a dream.
Thank goodness I still live in a world of telephones car batteries, handguns, and many things made of zinc
He's picking his nose. Hmph!
Что? Это все был сон.
Хорошо, что я все еще живу в мире телефонов, пистолетов и других вещей из цинка.
Фу, он копается в носу.
Скопировать
He's picking his nose. Hmph!
If anyone wants to learn more about zinc they're welcome to stay.
We can talk about anything.
Фу, он копается в носу.
Кто хочет узнать о цинке побольше, может остаться.
Поговорим о чем угодно.
Скопировать
Well, Homer, looks like we're boat buddies, huh?
Want me to zinc your sniffer?
I guess now we know why... they call 'em rapids and not "slowpids," huh?
Гомер похоже: мы поплывем на одном плоту, да?
Съедим пуд соли.
Теперь наверное, понятно, почему они называются "пороги" а не "дороги", да?
Скопировать
My shit is forever together.
I'm an armour-plated motherf ucker!
Help me!
Я смотрю в оба.
Я - стальной ублюдок! Да!
Чёрт! Помогите!
Скопировать
"Get rid of it with Zp11's Revlon shampoo."
"Zp11 contains zinc pyrithione to effectively destroy dandruff.
"Revlon's Zp11 shampoo."
"Избавьтесь от неё с помощью шампуня ЗП-11 от "Ревлон"."
"ЗП-11 содержит частицы цинка, которые эффективно борются с перхотью."
"Шампунь ЗП-11 от "Ревлон"."
Скопировать
Do you know what that is?
Zinc.
I haven't seen a piece of zinc as big as that for, oh, 20 years or more.
Ты знаешь, что это?
Цинк.
Я не видел такого большого куска цинка уже лет 20 или больше.
Скопировать
Zinc.
I haven't seen a piece of zinc as big as that for, oh, 20 years or more.
-Zinc...
Цинк.
Я не видел такого большого куска цинка уже лет 20 или больше.
- Цинк...
Скопировать
I've got a lot of things to think about.
Here he comes, Zinc.
And he's alone.
Мне есть, о чем подумать.
Вот Цинк.
Идет один.
Скопировать
You understand?
Zinc showed some intelligence, Blackheart.
Why don't you get out while you still can?
Поняла?
Цинк была права, Черное Сердце.
Почему бы не уйти отсюда, пока еще можно?
Скопировать
Hey.
Watch out for Zinc.
She's the tricky one.
Эй.
Берегись Цинка.
Она самая ловкая.
Скопировать
But maybe I can get Blackheart to think that I know where the treasure is.
While she and Zinc are following me, you get the guy out of there.
How am I supposed to do that?
Может, я смогу убедить ее, что я знаю, где находится оружие.
Пока она и Цинк будут идти за мной, ты вытащишь его оттуда.
И как я это сделаю?
Скопировать
What a burden it must be to have to kill.
Enjoy my murder, Zinc.
Hope it makes you feel better about your life.
Какая это, должно быть, тяжелая ноша – убивать кого-то.
Можешь насладиться моим убийством, Цинк.
Надеюсь, тогда твоя жизнь станет лучше.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов zinc-plated (зинкплэйтид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zinc-plated для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зинкплэйтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение