Перевод "zingers" на русский
Произношение zingers (зингоз) :
zˈɪŋɡəz
зингоз транскрипция – 30 результатов перевода
Are you sure?
I'm gonna see if Pop-Pop's got any more zingers.
- { Laughs] - Just stay out here and relax, pal.
Точно?
А я пойду вернусь, хочу ещё послушать дедулины остроты.
А ты посиди здесь и отдохни.
Скопировать
Even now days later I can't figure it out.
Wouldn't it be wonderful if I could pass all my zingers to you?
Then I'd never behave badly and you could behave badly all the time.
До сих пор, хотя прошло несколько дней я так ничего и не придумала.
Как бы мне передать вам свою способность говорить гадости?
Тогда бы я вёл себя хорошо, а вы могли бы безобразничать.
Скопировать
Yes.
There it is, that classic Jake Holt banter, zingers just flying around.
It's like you never left.
Да.
Вот он, классический стёб между Джейком и Холтом, остроумие так и прёт.
Вы будто и не уходили.
Скопировать
All right, maybe just a little.
♪ So listen all you Zingers from here to Beijing
♪ You better crash the box spring Get ready to cling
Хорошо, может быть чуть-чуть.
Послушайте все, кто почувствовал Дзинь отсюда и до Пекина
Лучше сломайте пружинный матрас Будьте готовы крепче держаться.
Скопировать
Yeah, because I'm not interested in getting published in Mad magazine.
Zingers fly fast in the Thunderdome, Barry.
Are we going to do this or not?
Потому что мне не интересно публиковаться в журнале "Псих".
На арене остроты летают быстро, Барри.
Мы сделаем это или нет?
Скопировать
Proceed.
Doctor, Twinkies were made in the same factory as banana-cream-filled zingers.
Now, couldn't traces of zinger juice - possibly... - Objection.
Продолжайте.
Доктор, твинкис были сделаны на той же фабрике что и сок "Зингер" с банановым кремом.
Итак, не могли ли остатки сока "Зингер", вероятно...
Скопировать
Mao, Sun-Tzu, of course,
Napolen's always good for a few zingers.
Though things are rarely as simple as they appear.
Мао, Сунь Цзы, разумеется.
Для парочки остроумных советов всегда подойдет Наполеон.
Вообще, вещи редко бывают такими простыми, как кажутся.
Скопировать
Which is ironic, considering that his wife,
Dolley Madison, was feeding him zingers and donut gems.
Sean.
Что забавно, учитывая, что его жена,
Долли Мэдисон, кормила его пирожными Зингерс и пончиками с джемом.
Шон.
Скопировать
- Yeah.
Saturn zingers.
- No, like real food.
— Да.
Сатурновские пирожные зингеры.
— Нет, настоящая еда.
Скопировать
You're gonna run the beam. Epstn and I are gonna reel them in
And hand out the zingers. You and me, huh?
So?
Вы наводите радар, а мы с Эпштейном тормозим их
- и забираем самых прытких.
И что?
Скопировать
Beachside pilates?
Quick, Jules, chime in while I think of more zingers.
- What's next... Bridge?
Займетесь прибрежным пилатезом?
Быстрее, Джулс, подключайся, пока я придумываю другие варианты.
- Что дальше, бридж?
Скопировать
The butt, in his butt.
Sorry, man, I can't focus on zingers.
There's too many potential clients.
В зад, себе в зад.
Прости, мужик. Не могу сфокусироваться на остротах.
Так много потенциальных клиентов.
Скопировать
This is going to be a problem.
Hey, friends, wicked excited for your zingers tomorrow.
If you don't rip me to shreds at that roast, I'm going to be personally offended.
Кажется ничего хорошего из этого не получится...
Эй, ребята, жду-не дождусь вашего завтрашнего представления!
И если меня не разорвёт на куски от ваших шуточек, я буду очень обижен на вас.
Скопировать
We'll teach you to be funny.
Someone's mocking you, you respond with zingers - everyone's in stitches.
Greatest feeling... in the world.
Мы научим вас быть смешным.
Кто-то шутит над тобой, Ты остроумно отвечаешь - и все лежат.
Это лучшее ощущение ... в мире.
Скопировать
No. We heard your show, though.
There it is, amateurs making zingers.
That's what I've been dealing with for the last 24 hours.
Нет, только твою.
Дожили, аматоры остроумничают.
И я терплю это, все послдние 24 часа.
Скопировать
We need to open with a funny joke.
Solid narrative throughout it, into which I would like to pepper, like, five zingers.
- No problemo.
Надо начать со смешной шутки.
Чёткая мысль через всю речь а ещё я бы хотела стрельнуть пятью колкостями.
- Ноу проблемо.
Скопировать
Really?
Just trading zingers, Vic.
Come on.
Ты серьёзно?
Просто подкатываю к тебе, Вик.
Давай.
Скопировать
Just playing with your head.
I was just trading zingers.
Just... just busting beans, yeah.
Просто сбиваю тебя с толку.
Просто подкатил к тебе.
Просто... просто немного переборщил, да.
Скопировать
Oh, interesting. Interesting.
Let Madeline know she's not even worth my staying up all night crafting zingers.
"Wuntch-time" took you all night?
Надо же, как интересно.
Дать Маделин понять, что она недостойна моей бессонной ночи, когда я придумывал унизительные слова.
Вы за всю ночь придумали только "Уанч-ланч"?
Скопировать
Mmm. Whoo!
Yeah, these make me almost as happy as Zingers.
- I'm afraid to ask.
Ух!
Я счастлива так, будто наелась зингеров.
- Боюсь спросить.
Скопировать
- I'm afraid to ask.
- Zingers?
They're like if a Twinkie and a Sno Ball had a baby.
- Боюсь спросить.
- Про зингеров?
Это нечто среднее между пироженкой и печенькой.
Скопировать
Need any help?
I can't believe I'm asking this, but do you have something called Zingers?
End of that aisle at the bottom.
Чем могу помочь?
Не верю, что спрашиваю это, но у вас есть в продаже зингеры?
В конце этого ряда в самом низу.
Скопировать
Let's see.
Red, you got any zingers for the crowd?
No?
Посмотрим.
Рэд, у тебя есть что-нибудь остроумное для народа?
Нет?
Скопировать
- We can't say nothin' about this? - No.
We don't have time for zingers.
How do you click in the stupid car seat?
- И мы ничего не можем сказать?
- Нет. Нам не до острот.
Как застегиваются ремни на этом дурацком детском кресле?
Скопировать
- Hey, Babette was writing a lot, too.
- I was writing my funny zingers.
Hasa diga eebowai, you Mormon nerds.
- Эй, Бабетт тоже много писала.
- Я записывала свои шуточки.
Хаса дига эбоуаи, мормонские зубрилы.
Скопировать
- Teeing them up,
- Party of Zingers.
- and I'll just keep knocking them out...
- Собери их,
- партией Зингера.
- и я буду вышибать их...
Скопировать
You're right.
And now an opening statement from our second candidate, the King of the Zingers, Chris Griffin.
Go easy on me, Chris.
Ты прав.
А теперь вступительное слово от нашего второго кандидата, Короля Кексов, Криса Гриффина.
Не судите строго, Крис.
Скопировать
Not everything.
Uh, I wanted to add a couple of zingers.
"Zingers"?
Ещё не всё.
Э, я хотел добавить пару приколов.
Приколов?
Скопировать
Uh, I wanted to add a couple of zingers.
"Zingers"?
Well, with both of us dead, it's gonna be kind of a sad day,
Э, я хотел добавить пару приколов.
Приколов?
Ну, когда мы оба умрём, всем будет довольно грустно,
Скопировать
OKAY, A: Lionel Richie is not dead, AND B: what the fuck does that even mean?
New Hampshire loves my zingers.
It's my personality that has gotten us this far.
Так, во-первых, Лайонел Ричи ещё жив, и во-вторых, что это вообще значит?
Нью-Гэмпшир любит мои шутки.
Мы зашли так далеко именно благодаря моей индивидуальности.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов zingers (зингоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zingers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зингоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение