Перевод "zoos" на русский
Произношение zoos (зуз) :
zˈuːz
зуз транскрипция – 30 результатов перевода
But I decided that was an idea way before its time.
Zoos are full.
Prisons are overflowing.
Но потом я решила, что опережаю свое время.
Зоопарки забиты.
Тюрьмы переполнены.
Скопировать
I catch them.
- For zoos and collectors.
- Poaching?
Я их ловлю.
- Для зоопарков и по заказу.
- Браконьерство?
Скопировать
You're all of age.
It'shey-zoos.
it's your new identity.
Теперь вы все взрослые.
Кто такой, мать его, "Иисус Гарсия"?
Хи-сус.
Скопировать
That's why you need this.
Normally this is installed in zoos.
The glass is soundproof.
Поэтому вам и нужно вот это.
Обычно их устанавливают в зоопарках.
Стекло звуконепроницаемое.
Скопировать
The glass is soundproof.
Why do you need that in zoos?
Otherwise the kids start calling the lions pricks.
Стекло звуконепроницаемое.
- Зачем такое в зоопарках?
- Иначе дети начинают обзывать львов козлами.
Скопировать
One should never, ever interrupt one's desire to defecate.
I have inquired at the Bronx and London zoos... as to the daily bowel evacuation of primates.
It's not once, twice or three times, sir, but four.
"еловек никогда не должен отказыватьс€ от желани€ опорожнитьс€.
Ќапример, в Ћондонском зоопарке последовали моему совету и перестали убирать продукты жизнеде€тельности организма животных в течение дн€.
Ѕыло замечено, что животные опорожн€ютс€ не 2-3 раза, а целых 4.
Скопировать
Tell them you're a zoologist.
Talk about zoos.
Go ahead, go on.
Скажи им, что ты зоолог.
Поговори с ними о зоопарках.
Давай, иди.
Скопировать
Was it? Freaks and rarities used to be kept in circuses.
Now all civilised, they're kept in zoos.
Our mother didn't like the idea of us being a rare species in a zoo.
Уродцев и всякие диковинки раньше держали в цирках.
А теперь мы, люди цивилизованные, содержим их в зоопарках.
Нашей матери это было не по душе
Скопировать
Your wife said they should be let free.
She didn't approve of zoos, did she?
Why is your daughter called Beta?
А ваша жена сказала, что их нужно выпустить.
Она была противницей зоопарков, да?
Почему вы назвали дочь Бетой? Альфа, Бета, Гамма...
Скопировать
- And I disapprove of circuses.
- I disapprove of zoos. Just shut up and get out.
But I haven't got to the erotic bit yet.
И потом, я не люблю цирк. А я не люблю зоопарк.
Замолчи и проваливай отсюда.
Но я еще не подошла к эротическому эпизоду...
Скопировать
It was you.
Clowns and petting zoos book months in advance.
You're gonna have a tough time finding a...
Это был ты.
Клоунов и зоопарки за месяцы надо заказывать.
Тебе в столь краткий срок...
Скопировать
I've become bitter and crazy.
Once I'm in office, I'll sell our children's organs to zoos for meat!
I'll go into people's houses at night and wreck up the place!
За эти годы я стал жестоким и сумасшедшим.
И, как только я приду к власти я продам органы ваших детей в зоопарк, на корм!
Я буду ходить по ночам в дома к людям и разрушать их!
Скопировать
- Your apes let you fly?
They live in zoos and do what we say.
This is hostile.
Они делают то, что мы им позволяем.
Я думаю, это действительно враждебная территория.
36 часов до встречи с экипажем.
Скопировать
- So many questions I want to ask. - Me too.
These "zoos"...
What are they?
Ты говорил про зоопарки.
Что это такое?
- Это где у нас живут обезьяны.
Скопировать
This word is not familiar.
- Our last apes are in zoos.
- What happened to them? Gone. After we cut down the forests the ones who survived were locked up in cages.
- Что с ними случилось?
Они исчезают.
Мы вырубаем леса, а оставшиеся обезьяны... содержатся в клетках, чтобы люди на них смотрели.
Скопировать
Ratatouille.
They raided the zoos and the sewers and they prepared things like consomme of elephant, literally, braised
That's why Chinese cooking is so varied, cos during times of famine they improvise.
Рататуй.
Совершили набег на зоопарк и подали к столу консоме из слона, тушеного кенгуру, антилопу фри и тушку кота с гарниром из крыс.
Китайская еда так разнообразна, потому что зависит от времени года.
Скопировать
- They've never seen one another?
- Except in zoos.
In my mind, it's like lions and tigers. In my head, they're all hanging out together
- Никогда друг друга не видели?
- В зоопарке.
В моей голове они всегда вместе, как львы с тиграми.
Скопировать
- Are there any bears in Britain now?
- In zoos only, I believe.
Do you remember Hercules, the bear?
А в Британии ещё водятся медведи?
Разве что в зоопарках.
Помните медведя Геркулеса?
Скопировать
(Olly) National spare room database.
What about zoos?
My kids went to a zoo the other day and they said it was fucking disgusting.
Национальная база данных свободных квартир.
А что насчет зоопарков?
Мои дети на днях ходили в зоопарк и сказали, что это было просто, блядь, омерзительно.
Скопировать
ZOOS
Are zoos valuable educational and conservation institutions?
Sure, zoos are interesting, but they are only educational in the sense that they teach a disregard for the natures of other living beings.
ЗООПАРКИ
Зоопарки, ценные образовательный и учреждения сохранения?
Несомненно, зоопарки интересны, но они только образовательный в смысле, что они преподавайте игнорирование природа других живых существ.
Скопировать
Lion, tiger, hippo, you name it.
You sell them to zoos?
Zoo, circus.
Лев, тигр, бегемот, всякий животный.
Продаете их в зоопарки?
Зоопарк, цирк.
Скопировать
It will start in small towns like Timberline. Soon, it'll spread.
They will invade from burrows, caves, petting zoos.
If I don't stop them it'll be a total reversal of the natural order.
Вдруг однажды в маленький городок, вроде Тимберлайна... придетбардак.
Ониполезутиз норок, из берлог и живых уголков.
И в односчастье новый порядок! Придет храм.
Скопировать
I thought they were nice.
Zoologists are the guys that work in the zoos, right?
Yes, among other places.
Они мне понравились.
- Зоологи работают в зоопарке?
- Да. И в других местах.
Скопировать
You've got to shoot.
ZOOS
Are zoos valuable educational and conservation institutions?
Вы должны стрелять.
ЗООПАРКИ
Зоопарки, ценные образовательный и учреждения сохранения?
Скопировать
Are zoos valuable educational and conservation institutions?
Sure, zoos are interesting, but they are only educational in the sense that they teach a disregard for
Besides, what can we learn about wild animals by viewing them in captivity?
Зоопарки, ценные образовательный и учреждения сохранения?
Несомненно, зоопарки интересны, но они только образовательный в смысле, что они преподавайте игнорирование природа других живых существ.
Кроме того, что может мы узнавать дикие животные рассматривая их в захвате?
Скопировать
Besides, what can we learn about wild animals by viewing them in captivity?
Zoos exist because we are intrigued by exotic things, and to zoo-goers, zoo animals are just that: things
In both cases, at circuses or zoos, wild and exotic animals are captured, caged, transported and trained ... to do what humans want them to do.
Кроме того, что может мы узнавать дикие животные рассматривая их в захвате?
Зоопарки существуют потому что мы заинтригованы экзотическими вещами, и посетителям зоопарка, животные зоопарка только что: вещи.
В обоих случаях, в цирках или зоопарках, дикие и экзотические животные захвачены, держатся в клетке, транспортируемый и обучаемый... к сделайте то, что люди хотят, чтобы они сделали.
Скопировать
Zoos exist because we are intrigued by exotic things, and to zoo-goers, zoo animals are just that: things.
In both cases, at circuses or zoos, wild and exotic animals are captured, caged, transported and trained
BULLFIGHTING
Зоопарки существуют потому что мы заинтригованы экзотическими вещами, и посетителям зоопарка, животные зоопарка только что: вещи.
В обоих случаях, в цирках или зоопарках, дикие и экзотические животные захвачены, держатся в клетке, транспортируемый и обучаемый... к сделайте то, что люди хотят, чтобы они сделали.
БОЙ БЫКОВ
Скопировать
My parents are dead.
Do you like zoos?
I don't mind the modern ones, I guess.
Мои родители умерли.
Тебе нравятся зоопарки?
Современные нравятся.
Скопировать
- What's going on?
Zoos are over - you see a rhino, big deal.
You see a wolf - who cares?
- Что происходит?
Зоопарк исчерпал себя - увидеть носорога, хм, большое дело.
Увидеть волка - какая разница?
Скопировать
But it was quite a good one and it got you going.
It did get me going. except in zoos.
next question.
Я всё придумал, это полная чушь.
Но хорошо получилось, ты поверил. Ты меня провёл. Верблюды вымерли во время последнего ледника в Северной Америке.
последнего ледника в Северной Америке.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов zoos (зуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zoos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
