Перевод "zoos" на русский
Произношение zoos (зуз) :
zˈuːz
зуз транскрипция – 30 результатов перевода
Tell them you're a zoologist.
Talk about zoos.
Go ahead, go on.
Скажи им, что ты зоолог.
Поговори с ними о зоопарках.
Давай, иди.
Скопировать
Ratatouille.
They raided the zoos and the sewers and they prepared things like consomme of elephant, literally, braised
That's why Chinese cooking is so varied, cos during times of famine they improvise.
Рататуй.
Совершили набег на зоопарк и подали к столу консоме из слона, тушеного кенгуру, антилопу фри и тушку кота с гарниром из крыс.
Китайская еда так разнообразна, потому что зависит от времени года.
Скопировать
I catch them.
- For zoos and collectors.
- Poaching?
Я их ловлю.
- Для зоопарков и по заказу.
- Браконьерство?
Скопировать
But I decided that was an idea way before its time.
Zoos are full.
Prisons are overflowing.
Но потом я решила, что опережаю свое время.
Зоопарки забиты.
Тюрьмы переполнены.
Скопировать
- So many questions I want to ask. - Me too.
These "zoos"...
What are they?
Ты говорил про зоопарки.
Что это такое?
- Это где у нас живут обезьяны.
Скопировать
This word is not familiar.
- Our last apes are in zoos.
- What happened to them? Gone. After we cut down the forests the ones who survived were locked up in cages.
- Что с ними случилось?
Они исчезают.
Мы вырубаем леса, а оставшиеся обезьяны... содержатся в клетках, чтобы люди на них смотрели.
Скопировать
You're all of age.
It'shey-zoos.
it's your new identity.
Теперь вы все взрослые.
Кто такой, мать его, "Иисус Гарсия"?
Хи-сус.
Скопировать
- Your apes let you fly?
They live in zoos and do what we say.
This is hostile.
Они делают то, что мы им позволяем.
Я думаю, это действительно враждебная территория.
36 часов до встречи с экипажем.
Скопировать
Your wife said they should be let free.
She didn't approve of zoos, did she?
Why is your daughter called Beta?
А ваша жена сказала, что их нужно выпустить.
Она была противницей зоопарков, да?
Почему вы назвали дочь Бетой? Альфа, Бета, Гамма...
Скопировать
- And I disapprove of circuses.
- I disapprove of zoos. Just shut up and get out.
But I haven't got to the erotic bit yet.
И потом, я не люблю цирк. А я не люблю зоопарк.
Замолчи и проваливай отсюда.
Но я еще не подошла к эротическому эпизоду...
Скопировать
Was it? Freaks and rarities used to be kept in circuses.
Now all civilised, they're kept in zoos.
Our mother didn't like the idea of us being a rare species in a zoo.
Уродцев и всякие диковинки раньше держали в цирках.
А теперь мы, люди цивилизованные, содержим их в зоопарках.
Нашей матери это было не по душе
Скопировать
I've become bitter and crazy.
Once I'm in office, I'll sell our children's organs to zoos for meat!
I'll go into people's houses at night and wreck up the place!
За эти годы я стал жестоким и сумасшедшим.
И, как только я приду к власти я продам органы ваших детей в зоопарк, на корм!
Я буду ходить по ночам в дома к людям и разрушать их!
Скопировать
That's why you need this.
Normally this is installed in zoos.
The glass is soundproof.
Поэтому вам и нужно вот это.
Обычно их устанавливают в зоопарках.
Стекло звуконепроницаемое.
Скопировать
It was you.
Clowns and petting zoos book months in advance.
You're gonna have a tough time finding a...
Это был ты.
Клоунов и зоопарки за месяцы надо заказывать.
Тебе в столь краткий срок...
Скопировать
The glass is soundproof.
Why do you need that in zoos?
Otherwise the kids start calling the lions pricks.
Стекло звуконепроницаемое.
- Зачем такое в зоопарках?
- Иначе дети начинают обзывать львов козлами.
Скопировать
And now we have the means to deal with Muad'Dib's twins.
Like the desperate pacing of giant cats in the zoos of ancient times.
I wouldn't know.
Салюса Секундус
Туда-сюда. Туда-сюда, пока не заболеют.
Этот червяк просто как моя мать.
Скопировать
That is hard to believe, that you would just talk to Gil and-- and he was able to perform.
With me, Gil sired 21 offspring with 7 different females from zoos all over the country, so I'd say it
But besides words of encouragement, was there anything else that you would do... to... help-- help Gil along?
- В это сложно поверить. Вы просто разговаривали с ним, и это помогало ему спариться?
- Пока я за ним ухаживала, от него родился 21 детеныш у семи разных самок в зоопарках по всей стране. Так что да, я помогала.
- А помимо ободряющих слов, не делали ли вы чего-либо еще, что помогало бы Гилу в его деле?
Скопировать
Yeah, they're a kind of pygmy chimpanzee.
Zoos don't want to keep them.
Do you know why?
Да, это разновидность карликовых шимпанзе.
Их не держат в зоопарках.
А знаешь, почему?
Скопировать
- Yes, I started at a Saturday job as a 16-year-old in a zoo, and look at me now--
Zoological Cage Management Associate in one of the top children's zoos in London.
- You shovel shit.
Да, я стал волонтёром в16 лет, и посмотри на меня теперь.
Зоологическая ассоциация по клеточному содержанию, в одном из лучших детских зоопарков Лондона.
- Ты убираешь дерьмо.
Скопировать
I'm a zoologist and I blog at night for PETA.
Well there are no more zoos and no more computers... there are still animals.
Vivian, we are at the dividing line between survival and anihalation.
Я не просто зоолог, но еще и популярный блогер.
Но зоопарков не будет. И компьютеров тоже. - Но животных еще много.
- Вивьян. Нам сейчас надо решить- кто должен выжить, а кого уничтожить.
Скопировать
It was just outside where we lived and, uh...
It's really small, one of those zoos where they keep the animals locked up in these... these tiny, little
I was really excited about going.
Он был за пределами нашего городка, эм...
Он был очень маленьким, одним из тех, где животных держат взаперти в этих... Этих крошечных, маленьких клетках, крошечных, маленьких, вроде бы, бетонных ящиках с резиной внутри или вроде того.
Я была очень взволнована этим.
Скопировать
What are you gonna do with your money? - Petting zoo.
-I'm gonna buy me 3 petting zoos and give you 2 of them.
And ponies, don't forget the ponies. - Pretty little ponies.
Что собираешься делать со своими деньжатами?
- Детский зоопарк. - Я куплю себе три детских зоопарка и два отдам тебе!
И пони, не забудь о пони.
Скопировать
Let's hear it, if you know so much.
I heard they got shown in zoos, like animals.
No way!
Выкладывай, раз ты все у нас знаешь.
Говорят, что их выставили на всеобщее обозрение, как зверей.
Бред.
Скопировать
It's cruel.
Was it cruel when humans caged other primates in zoos for centuries?
Wait, I know the answer to this one.
Это жестоко. Жестоко?
Было ли жестоко когда люди держали в клетке обезьян в зоопарках столетиями.
Подождите я знаю ответ на этот вопрос. Да.
Скопировать
The smear lines are impeccable.
Unlike your Earth zoos, our zoo is a model of compassionate encagement.
The animals don't even know they're in captivity.
Линии мазка безупречны.
В отличии от ваших земных зоопарков, наш зоопарк является моделью сострадательного заточения.
Животные даже не знают что они в плену.
Скопировать
One should never, ever interrupt one's desire to defecate.
I have inquired at the Bronx and London zoos... as to the daily bowel evacuation of primates.
It's not once, twice or three times, sir, but four.
"еловек никогда не должен отказыватьс€ от желани€ опорожнитьс€.
Ќапример, в Ћондонском зоопарке последовали моему совету и перестали убирать продукты жизнеде€тельности организма животных в течение дн€.
Ѕыло замечено, что животные опорожн€ютс€ не 2-3 раза, а целых 4.
Скопировать
But it was quite a good one and it got you going.
It did get me going. except in zoos.
next question.
Я всё придумал, это полная чушь.
Но хорошо получилось, ты поверил. Ты меня провёл. Верблюды вымерли во время последнего ледника в Северной Америке.
последнего ледника в Северной Америке.
Скопировать
- They've never seen one another?
- Except in zoos.
In my mind, it's like lions and tigers. In my head, they're all hanging out together
- Никогда друг друга не видели?
- В зоопарке.
В моей голове они всегда вместе, как львы с тиграми.
Скопировать
- Are there any bears in Britain now?
- In zoos only, I believe.
Do you remember Hercules, the bear?
А в Британии ещё водятся медведи?
Разве что в зоопарках.
Помните медведя Геркулеса?
Скопировать
- What's going on?
Zoos are over - you see a rhino, big deal.
You see a wolf - who cares?
- Что происходит?
Зоопарк исчерпал себя - увидеть носорога, хм, большое дело.
Увидеть волка - какая разница?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов zoos (зуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zoos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение