Перевод "%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%8F" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение %D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%8F

%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%8F – 30 результатов перевода

Так что перезвоните мне по номеру 0-0-5-4-7-7-0-0-9-0
B-B-0-J-5-1-Q.
Перезвоните мне, когда вы прослушаете это сообщение.
"So could you please give me a call as soon as possible... at 0-0-5-4-7-7-0-0-9-0
B-B-0-J-5-1-Q."
"Please call the second you get this."
Скопировать
Я смог сказать лишь их! Я бы сказал подождать.
b 38 60 37 60 36 59 b 33 56 30 55 28 55 b 24 55 23 56 21 57 l 11 57 b 8 66 6 74 6 85 b 7 87 7 91 5 93
428.75)}m -26 6 b -28 5 -29 4 -30 2 b -27 -2 -22 -1 -23 -2 b -23 -3 -25 -3 -25 -5 b -22 -6 -9 -7 -4 -7 b -2 -7 2 -7 4 -7 b 9 -7 22 -6 25 -5 b 25 -3 23 -3 23 -2 b 22 -1 27 -2 30 2 b 29 4 28 5 26 6 l -26 6
Subtitles by DramaFever You knew from the beginning! 17 years ago!
Jin Woo...
I don't know why bad things keep happening to him.
Скопировать
A - a,
B - b,
C - c,
A - a,
B - b,
C - c,
Скопировать
-Привет.
Отель Поттеров BB.
Кажется будто только вчера я танцевал на кухне с Фредериком Фрике.
-Hey.
I love this place, the Potter B B.
Seems like yesterday I was dancing here with Frederick Fricke.
Скопировать
"Пропал ребенок"
"Митсуко Каваи (5 лет), родилась 03-11-93 года. рост: 135 см, вес: 20 кг, длинные черные волосы."
"В последний раз ее видели 14-07-99 г, была одета в желтый дождевик."
Have you seen this child?
Mitsuko Kawai (5), born 11/3/93, 4'5", 45lbs., long black hair.
Last seen 7/14/99, wearing a hooded yellow raincoat.
Скопировать
Сейчас я работаю в оранжерее.
Я закончил ботанический факультет в 93-м...
Я работал в ботаническом саду, проводил исследования.
So now I work at the greenhouse.
I graduated Silviculture in '93 and...
I used to work at the botanical garden, doing research.
Скопировать
Выходите через ту дверь.
93 шага.
Повернуть направо.
Egress through that door.
93 feet.
Turn right.
Скопировать
И Бог знает сколько времени дышал формалином.
Если бы не тот автобус, я бы дожил до 93-х.
Впервые со дня смерти веду машину.
And I inhaled embalming fluid for God knows how long. You know what?
If it wasn't for that bus, I'd have lived to be 93.
It's the first time I've driven since then.
Скопировать
Я понимаю, когда люди разговаривают, а не мычат.
Нам же сказали, 93 градуса.
Если закипит, вы будете виноваты.
I understand when people talk, not when they bark.
We said 93 degrees.
You're to blame if it boiled.
Скопировать
Она будет намного толще меня когда ей стукнет 30.
- 93% вероятность.
- Она их сдала?
Yeah, she's gonna be a lot heavier than I am when she's 30.
- 93% certainty.
- Did she turn them in?
Скопировать
Надо проверить.
Мне нужен полный отчёт о тех 93-х тысячах.
Я вкладываю деньги в нашу фирму.
I'll have to check.
I want a full accounting of how you spent that 93000 $.
I'm an investor in Fisher Sons.
Скопировать
Он - параноик, скрывающийся фрик... но он - мой параноик, скрывающийся фрик.
-Ты остановилась в Поттер BB?
-Я буду там ждать твоего звонка.
He's a paranoid, closeted freak. But he's my paranoid, closeted freak.
-You staying at the Potter BB?
-l'll be there, awaiting your phone call.
Скопировать
Да, мануальщик."
"93 буквы.
Мануальщик."
"Chiropractor.
Yeah, chiropractor. "93 letters.
Chiropractor."
Скопировать
Добавление маленькой уловки побуждает людей на сохранение их резервации.
Ты знаешь что, я ненавижу это говорить я не BB мен, но Мишель говорит разумные вещи.
Убирацся с моей стороноы сейчас же.
Adding a little gimmick will be an incentive for people to keep their reservations.
You know what, I hate to say it, not being a BB man myself, but Michel is making sense.
Get off my side immediately.
Скопировать
Потом в 5, мы приглашаем всех гостей в вестибюль для приветственного вина и сыра и общения
Да, это что-то вроде BB..
Окей, здорво.
Then at five, we invite all the guests to the lobby for complimentary wine and cheese and mingling...
Yes, it is kind of like a BB...
Okay, great.
Скопировать
-92, 93, 94, 95... -92, 93, 94, 95...
-92, 93, 94, 95... Слушай, я ведь не нанимался считать твои деньги!
-Эй, Болван, открой, мне нужно отлить.
$284, $285...
Listen, man, I ain't no damn seeing'-eye dog.
Fathead, open up. Open up. I got to take a leak.
Скопировать
-Нет вещественных доказательств.
В бланке указано: "Ряд BB, Секция 14, Полка 3...
"4, справа сзади". Так тут сказано.
- No evidence. - What do you mean, no evidence?
Submission slip says "Row BB, Section 14, Shelf 3...
"Four, Right rear." It says that.
Скопировать
-Такого места нет.
В ряду BB 12 секций.
А здесь написано 14-ая.
- No such thing.
BB has 12 sections.
This says 14.
Скопировать
-Хорошо, черт возьми!
-92, 93, 94, 95... -92, 93, 94, 95...
-92, 93, 94, 95... Слушай, я ведь не нанимался считать твои деньги! Слушай, я ведь не нанимался считать твои деньги!
All right, damn you.
$284, $285...
Listen, man, I ain't no damn seeing'-eye dog.
Скопировать
Внимание, парни.
Борт 93.
Борт 93.
At ease, men.
Flight 93.
Flight 93.
Скопировать
Борт 93.
Борт 93.
На Денвер, Сан-Франциско и Сиэтл.
Flight 93.
Flight 93.
For Denver, San Francisco and Seattle.
Скопировать
Я поставлю ружье на место.
Вот 93 цента.
Долларовые купюры сейчас не в ходу.
I'll put the guns back.
It's 93 cents.
By golly, a $1 bill don't go nowhere these days.
Скопировать
...32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54,
55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100!
1, 2, 3... 4, 5, 6, 7, 8, 9...
...32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54,
55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100!
1, 2, 3... 4, 5, 6, 7, 8, 9...
Скопировать
- Что это?
Кобальт-торий-Г имеет радиоактивный период полураспада 93 года.
Если Вы возьмете 50 водородных бомб силой в 100 мегатонн и покроете их кобальтом-торием-Г то когда они взорвутся, они произведут ванту Судного Дня смертельное облако радиоактивности который окружит Землю на 93 года!
- What about it?
Cobalt thorium G has a radioactive half-life of 93 years.
If you take 50 H bombs in the 100 megaton range... and jacket them with cobalt thorium G... when they are exploded, they will produce a doomsday shroud... a lethal cloud of radioactivity... which will encircle the Earth for 93 years!
Скопировать
Яцек, давай пей
Хорошо...93...
С тебя будет солиста
John, sing !
Very good...93...
You are going to be a good soloist
Скопировать
Кобальт-торий-Г имеет радиоактивный период полураспада 93 года.
взорвутся, они произведут ванту Судного Дня смертельное облако радиоактивности который окружит Землю на 93
Все это брехня коммунистов.
Cobalt thorium G has a radioactive half-life of 93 years.
If you take 50 H bombs in the 100 megaton range... and jacket them with cobalt thorium G... when they are exploded, they will produce a doomsday shroud... a lethal cloud of radioactivity... which will encircle the Earth for 93 years!
What a load of Commie bull.
Скопировать
- Но я был бы вам очень признателен, если бы вы проверили. - Я отправлю сейчас же туда машину, мистер Мэннерин. - Спасибо, сержант, спасибо!
Ах, да, мы будем в Санта-Барбаре 5-9-3-0.
Вы бы не могли перезвонить нам сюда? - 5930? Да, сэр.
Well of course they might be asleep or playing outside, but I'd certainly appreciate it if you'd check.
I'll send a car out right away, Mr. Mannering. Oh thank you Sergeant, thank you.
Yes we'll be at Santa Barbara 5930.
Скопировать
Симбионт и носитель биологически взаимосвязаны.
Через 93 часа после того, как они соединились, ни один не может выжить без другого.
Понятно.
The symbiont and the host are biologically interdependent.
93 hours after they have joined, neither can survive without the other.
I see.
Скопировать
Введение плазмы непосредственно в ядро должно вызвать цепную реакцию, которая вновь разогреет магму до расплавленного состояния.
Мы должны быть в силах стабилизировать температуру ядра на уровне 93% от нормальной.
Если это сработает, ядро останется горячим на протяжении веков.
Injecting plasma directly into the core should trigger a chain reaction and that will reliquefy the magma.
It should be possible to stabilize the core temperature at 93%% % of normal.
If it works the core would remain molten for centuries.
Скопировать
Книга начинается рассказом о том,.. как его и моего отца выставили из мюзик-холла в 1893 году.
Да, в 93 году просто обожали выгонять людей из мюзик-холлов.
Рукопись надо перехватить и уничтожить, пока она не попала к издателям.
The book opens with an account of him and my father being thrown out of a music hall in 1893.
It took a lot for them to chuck people out of music halls in '93.
The manuscript must be destroyed before it reaches the publishers.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов %D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%8F?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы %D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%8F для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение