Перевод "Fallopian tubes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fallopian tubes (фолоупион тьюбз) :
fɔːlˈəʊpiən tjˈuːbz

фолоупион тьюбз транскрипция – 30 результатов перевода

You can get dressed now.
Your fallopian tubes are severely damaged.
It looks like you had an infection that... wasn't taken care of properly.
Вы можете одеваться.
Ваши Фаллопиевы трубы серьезно повреждены.
Такое впечатление, что вы перенесли какую-то инфекцию... которой не была вылечена должным образом.
Скопировать
Did you do an STD screen with the rape kit?
Sure, but once it moves to the fallopian tubes, the test can come up negative.
Well, doesn't it take weeks to develop PID?
- Вы взяли анализ на изнасилование при осмотре?
- Конечно, но раз это дошло до фаллопиевых труб, ... результат может быть отрицательным.
- Разве не должно пройти несколько недель, что бы развилось воспаление?
Скопировать
Water will help.
An inflammation of the fallopian tubes caused by pelvic infection.
I probably could have reversed the ligation, but the tissue damage... It's too far gone.
Вода поможет.
У тебя... хронический сальпингит и... воспаление фаллопиевых труб, вызванное внутриматочной инфекцией.
Я мог бы снять лигатуры, но повреждение тканей... зашло слишком далеко.
Скопировать
I'm making the incision.
There was distal blockage on both fallopian tubes.
Yes.
Делаю надрез.
У вас дистальная непроходимость обеих фаллопиевых труб.
- Так.
Скопировать
You know, the breasts and the butts and...
Fallopian tubes.
Okay, Brett, so I think I see one problem with the way you're trying to meet guys.
Знаешь, грудь, попа и...
Фаллопиевы трубы.
Так, Брэт, кажется, я нашел проблему.
Скопировать
And... I cannot have... kids.
You know, something about my fallopian tubes being twisted.
I think, what I really think, is that they were just recoiling from David's sperm.
И...я не могу иметь...детей.
Знаете, что-то не так с моими фаллопиевыми трубами.
Мне кажется, я всерьёз так думаю, что они просто отшатывались от спермы Дэвида.
Скопировать
Doesn't seem necessary, but there it is.
Say these green beans are the fallopian tubes.
They go something like that.
Это вообще-то необязательно, но вот и они.
Скажем, зеленые бобы будут маточными трубами.
Что-то типо того.
Скопировать
It's gonna be on television.
...and it then travels down the fallopian tubes and into your uterus.
Yes, Patricia. Um...so where does the baby come out?
Это будут показывать по телевизору.
...и потом она продвигается по фаллопиевым трубам в матку. Да, Патрисия.
А через что ребенок будет выходить наружу?
Скопировать
Nausea, headaches, migraines, dizziness, general disorientation, memory loss, palpitations, hot flashes, increased blood pressure, stroke, heart disease, and increased risk of cancer of the breast, uterus,
- ovaries and fallopian tubes...
- But on the plus side, it makes you look younger.
Тошнота, головные боли, мигрень, головокружение, общая дезориентация, потеря памяти, сердцебиение, приливы, повышение артериального давления, инсульт, болезни сердца, и высокий риск развития рака груди, матки,
- яичника и маточных труб...
- Но, с другой стороны, это помогает выглядеть моложе.
Скопировать
The most important thing to remember is your daughter's okay.
There was a fertilized egg growing in one of Allison's fallopian tubes.
This can be quite dangerous, especially if it ruptures.
- "Папочка"? ! Самое главное то, что с вашей дочерью все в порядке.
В одной из труб Элиссон застряла оплодотворенная яйцеклетка.
Это очень опасно, особенно при разрыве трубы.
Скопировать
That is... exactly what I was going to say.
And now we can follow the journey through the Fallopian tubes as the fertilized egg moves down to the
Tomorrow evening, we'll discuss the signs of preg... being with child and the development of the baby in the womb.
Это... в точности то, что я хотел сказать.
И как мы продолжаем путешествие через фаллопиевы трубы, так оплодотворенная яйцеклетка двигается к матке, где имплантируется, в результате чего женщина зачинает ребенка.
Завтра вечером мы будем обсуждать симптомы бере... интересного положения женщины и развитие зародыша в матке.
Скопировать
to prevent bacterial infection but they also kill sperm
the Surviving sperms swim on into the uterus and fallopian tubes
Muscular contractions in the walls of the fallopian tube helps the sperm towards the egg
Оно выделяет особые вещества для защиты от инфекций. Но эти вещества также убивают сперматозоиды.
Выжившие сперматозоиды попадают в матку и фаллопиеву трубу.
Мышечные сокращения и стенки фаллопиевой трубы помогают сперматозоидам подобраться к яйцеклетке.
Скопировать
"The 250 million sperm are ejaculated
"and begin their treacherous journey towards the fallopian tubes!
I'm gonna find Maya.
- А что, и учебник есть?
- 250 млн. сперматозоидов во весь опор скачут к фаллопиевым трубам ... 100 млн. сразу отметаются.
- Пойду поищу Майю.
Скопировать
Stop bloody smoking!
You and your Fallopian tubes, get back in the car and do nothing.
All clear.
Бросай курить, мать твою!
Ты, со своими фаллопиевыми тубами, вернись в машину и не мешайся.
Чисто.
Скопировать
When you got pregnant, the physical stress triggered e-nodosum leprosum, a common complication of leprosy.
Inflamed the nerves to your heart, made it hard to absorb vitamins, scarred your fallopian tubes.
It explains everything.
Когда Вы забеременели, физический стресс спровоцировал узловатую эритему. Частое осложнение при лепре.
Нервы у сердца воспалились. Это усложнило усвоение витаминов, оставило рубцы на фаллопиевых трубах...
Всё объясняется.
Скопировать
You're right.
If someone wants to get at missy's fallopian tubes, they'll have to go through me.
I am shiva the destroyer!
Ты прав.
Поэтому в фаллопиевы трубы Мисси они пройдут только через меня.
Я — Шива, разрушитель!
Скопировать
Yes
We discovered that the victim had occluded fallopian tubes
Our tests confirmed that Miss Jones had advanced chlamydia
Да.
Мы обнаружили, что у жертвы окклюдированы фаллопиевы трубы.
Наши тесты подтвердили, что у мисс Джонс — запущенный хламидиоз.
Скопировать
You were looking in the wrong room.
It's more common when the egg lands in the oven, sometimes it winds up in the fallopian tubes, in rare
It's using her intestine as a blood supply.
Вы искали не в том месте.
Чаще всего яйцелетка остаётся в матке. Иногда она попадает в фаллопиевы трубы. В редких случаях она полностью пролетает через все трубы.
Плод использует кишечник для кровоснабжения.
Скопировать
Ultrasound showed the bleed was coming from her liver.
It's rare, but the blood got into her fallopian tubes.
In a way, it was lucky.
Ультразвук показал, что кровь шла из её печени.
Это редкость, но она пошла через фаллопиевы трубы.
По сути, нам повезло.
Скопировать
I read the nurse's notes.
Now, can you explain to me what kind of complication from a C-section leads to the severing of both fallopian
Well, the bad news is... you had a grand mal seizure.
Читал записи медсестер.
Объясни мне, что за осложнения во время кесарева приводят к перекрытию обеих фаллопиевых труб?
Плохие новости - у вас был крупный припадок.
Скопировать
I wanted to let you know that there was a complication with your surgery.
We had some unexpected bleeding that caused damage to both fallopian tubes.
So you're saying?
Я хотела сказать, что во время операции возникли осложнения.
Неожиданное кровотечение, которое повредило обе трубы.
Вы хотите сказать ..?
Скопировать
Your ovaries are functioning.
Your fallopian tubes are open and healthy.
I'd say for a woman your age, you have an excellent chance of getting pregnant.
Яичники функционируют хорошо.
Проходимость фаллопиевых труб в норме.
Я бы сказал, что для женщины ваших лет у вас прекрасные шансы зачать ребёнка. - Серьёзно?
Скопировать
"We thought you would like to know that the endoscopy of your transverse colon "was judged to be the perfect archetype of its kind "and was first choice for inclusion in our reference library. " Yes!
"In addition, the panel were impressed by an earlier study of your Fallopian tubes, "which was also of
- Fallopian tubes?
"Спешим уведомить вас, что эндоскопия вашей толстой кишки была признана идеальным типовым случаем и имеет больше всего шансов быть включенной в библиотеку" Да!
"В добавок, жюри было впечатлено предыдущим изучением ваших фаллопиевых труб, которое также необычно.."
- Фаллопиевые трубы?
Скопировать
"In addition, the panel were impressed by an earlier study of your Fallopian tubes, "which was also of exceptional... "
- Fallopian tubes?
- Yeah.
"В добавок, жюри было впечатлено предыдущим изучением ваших фаллопиевых труб, которое также необычно.."
- Фаллопиевые трубы?
- Да.
Скопировать
And he gave her a complete hysterectomy.
The uterus, ovaries, fallopian tubes, all removed.
A little crude, but he cut all the right ligaments.
И полная гистерэктомия.
Матка, яичники, фаллопиевы трубы - всё удалено.
Он грубо, но правильно перерезал все связки.
Скопировать
Come on, next week, it's gonna be her Ovaries.
The week after that, her Fallopian Tubes.
Before you know it, we're gonna have have a whole reproductive system Checked into evidence.
В следующий раз это будут ее яичники.
Потом фаллопиевы трубы.
Морнуть не успеешь, как к уликам будет приписана вся ее репродуктивная система.
Скопировать
And then I got cervical cancer and had to lose all my reproductive organs.
Cervix, ovaries, fallopian tubes.
All gone.
А потом у меня диагностировали рак шейки матки и мне пришлось удалить все свои репродуктивные органы.
Матку, яичники, маточные трубы.
Все удалили.
Скопировать
It all started in the seventh grade when we watched The Miracle of Life video.
All those 1980s actors with their sperm and their fallopian tubes.
I was out.
Всё началось в седьмом классе, когда мы смотрели "Чудо жизни".
Все эти актёры 80-х со своей спермой и маточными трубками.
Я упал в обморок.
Скопировать
What-what is it?
Um... my ovaries are eking out into my fallopian tubes, and they're wrapped around...
You know what?
В чём дело?
Эм... мои яичники воспалились В маточных трубах, и он перевязаны
Знаешь что?
Скопировать
Uh...
I mean... you have a-a vulva... and fallopian tubes.
Finally! A guy who listens!
Эм...
То есть... у тебя... вульва... и фаллопиевы трубы.
Наконец-то тот, кто меня слушает!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fallopian tubes (фолоупион тьюбз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fallopian tubes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фолоупион тьюбз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение