Перевод "Атлантика" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Атлантика

Атлантика – 30 результатов перевода

— И все-таки "нет", друзья мои — и по одной простой причине:
насколько мне известно, ни одна собака не пересекала Атлантику на самолете.
— Что это значит, "ревизионизм"?
-No my good friends, for a simple reason:
because no dog has ever flown across the Atlantic.
-What do you mean, 'revisionism'?
Скопировать
Корво сказал Людвигу, что вы были в больнице.
Как вы так быстро добрались до Атлантик-Сити?
- Кто меня вырубил?
It was Dr. Korvo who informed Ludwig that you'd come by.
How'd you get to Atlantic-Cité so fast?
- Who slugged me?
Скопировать
У меня не хватает слов... чтобы сказать, как я ненавижу полицию.
Я из журнала Атлантик-Сити.
Был ли мистер Тифус бывшим лейтенантом Жоатиллы?
I can't tell you just how much... - Yes? - I hate the police.
I'm from Atlantic-Cité Magazine.
Wasn't Mr. Typhus an ex-lieutenant of Jo Atilla's?
Скопировать
Я не знаю, может, он ждет, пока они пересекут океан.
Атлантика не оставляет следов.
Мы нашли жену Герреро Один из моих людей сейчас ее приведет.
Maybe he's waiting until they're over the ocean.
The Atlantic doesn't leave traces.
We found the Guerrero woman. One of my men is bringing her up.
Скопировать
По моим расчетам, где-то на юго-восточном побережье
- Над Южной Атлантикой, двигается на север.
Курс ноль-два-ноль.
Yes.
- Brigadier. - South Atlantic, moving north.
Bearing now zero-two-zero.
Скопировать
Пока!
Шторм медленно двигается над Атлантикой по направлению к Казахстану.
Двухдневный дождь по всей Ломбардии. — 100 человек погибло и 10 пропало без вести. — 20.
Ciao!
The storm that moved over the Atlantic, moves slowly towards Kazakhstan...
It's been raining piss for 2 days on all of Lombardia... 100 dead and 10 disappeared... - 20
Скопировать
Может, люди едут за многие километры, чтобы посмотреть на это место.
Может, это Атлантик-Сити, Нью-Джерси Боливии.
Могу тебя заверить, ты про Атлантик-Сити знаешь меньше, чем я про Боливию.
People may travel hundreds of miles just to get to this spot where we're standing now.
This might be the Atlantic City, New Jersey of all Bolivia.
I know a lot more about Bolivia than you know about Atlantic City, I can tell you that.
Скопировать
Может, это Атлантик-Сити, Нью-Джерси Боливии.
Могу тебя заверить, ты про Атлантик-Сити знаешь меньше, чем я про Боливию.
Да ладно?
This might be the Atlantic City, New Jersey of all Bolivia.
I know a lot more about Bolivia than you know about Atlantic City, I can tell you that.
You do, huh?
Скопировать
Я пришла по делу.
Грея написано... что "на прошлой неделе, Корделия дрексель Бидль Участвовала в конкурсе уанстепа в Атлантик-Сити
Не помню такого имени.
I've come for a specific reason.
In today's paper, in George Gray's gossip column, it is reported... that "last week, Cordelia Drexel Biddle entered a one-step contest in Atlantic City with a Heinie Fenstermaker," whoever that is.
I don't recognize the name.
Скопировать
Мы, э-э...
Мы били в Атлантик-Сити на встрече по поводу уроков библии.
Я знаю, почему вы были в Атлантик-Сити, но это не объясняет и уж точно не извиняет сути написанного.
We, uh...
We were in Atlantic City for the Bible-class convention.
I know why you were in Atlantic City, but that does not explain and certainly doesn't excuse the matter at hand.
Скопировать
Мы били в Атлантик-Сити на встрече по поводу уроков библии.
Я знаю, почему вы были в Атлантик-Сити, но это не объясняет и уж точно не извиняет сути написанного.
Добрый день, тётя Мэри.
We were in Atlantic City for the Bible-class convention.
I know why you were in Atlantic City, but that does not explain and certainly doesn't excuse the matter at hand.
Well, good afternoon, Aunt Mary.
Скопировать
Я изрыгну на улицу кислый доллар. Я выйду на площади, я буду среди детей, глупых, с глазами слепых птиц.
Я вижу, что Атлантика окрашивается в кровь под постоянной угрозой железной реакции.
Войны и войны в соседних странах.
I vomit in the streets the acid dollar, marching amongst dirty children, with their blind birds' eyes.
I see the Atlantic dawn with blood, under a constant metal jet threat.
War and wars in foreign countries.
Скопировать
Температура за бортом 50 градусов ниже нуля.
Сегодня мы пролетим над Торонто, Монреалем, мысом Рэй, Сейнт Джоном, Ньюфаундлендом, пересечем Атлантику
Погода в Риме гораздо лучше, чем была в Чикаго.
'And the temperature outside is a pleasant 50 degrees below zero.
'Our route tonight will take us over Toronto, Montreal, 'Cape Ray, St John, Newfoundland, across the Atlantic, 'reaching the European coastline just north of Lisbon 'and on into Rome on schedule.
'The weather in Rome is a lot better than what we left in Chicago.'
Скопировать
Ты знаешь это.
Я сел на поезд в Атлантике, и прежде чем мои глаза сгниют,
я хочу увидеть из окна Тихий океан.
You know that.
I got on board in sight of the Atlantic, and before my eyes rot,
I want to see the blue of the Pacific outside that window.
Скопировать
Невероятно!
Ты читал его последнюю главу о Зелёной Атлантике?
Сколько раз мы сами вопрошали о судьбах человеческих, задаваясь вечными вопросами:
Have you read the last piece he wrote on the Green Atlantic?
Let's not forget that in our inability to see the movements of the conjurer, we are put under the spell of magic.
How many times we ourselves have questioned the destiny of mankind arousing all those old questions: "Where are we going? Why are we here?"
Скопировать
Ты мёртв! Я видел тебя в канале!
Он из Атлантики!
Нет!
I saw them pull you out of the canal!
- No, Monsiuer, the Atlantic.
Get away from me!
Скопировать
- И ты тоже.
Нет ничего удивительного в том, что Джим Малони оказался в Атлантик-Сити.
Это дело рук полиции.
- Take it easy.
It was not Lady Luck that Jim Maloney found in Atlantic City.
It was the cops.
Скопировать
Они найдут шкипера, обожающего Мартини и слалом среди айсбергов.
Тот прольёт нефть и отравит жизнь в Северной Атлантике.
Потеряв работу и не имея денег на бензин паренёк теперь ходит пешком, страдая ещё и от геморроя.
Maybe they even took the liberty to hire an alcoholic skipper... who likes to drink martinis and fuckin' play slalom with the icebergs.
It ain't too long till he hits one, spills the oil... and kills all the sea life in the North Atlantic.
So now my buddy's out of work, he can't afford to drive... so he's walkin' to the fuckin'job interviews... which sucks because the shrapnel in his ass is givin' him chronic hemorrhoids.
Скопировать
- Сниден и Фрог-Нек? - Улетели.
- Атлантик-Сити?
- Улетел.
- Sneden's Landing and Throg's Neck.
- What about Atlantic City?
- Gone.
Скопировать
Нет.
Как насчет Атлантик Сити?
Ты же ненавидишь азартные игры.
- No.
- What about Atlantic City?
- No, you hate to gamble.
Скопировать
Мы можем здесь простоять несколько часов.
И так может быть всю дорогу до Атлантик Сити.
Давай вернемся.
We could be stuck here for hours.
It could be like this all the way to Atlantic City.
Let's go back.
Скопировать
Последствия этого удара будут будут ужасны.
Очень большая волна пронесётся по Атлантике.
Высотой под 30 метров и со скоростью 1700 км/час.
The impact of the comet is going to be... Well, disastrous.
There will be a very large tidal wave moving quickly through the Atlantic Ocean.
It will be 100 feet high, travelling at 1,100 miles an hour.
Скопировать
Просто весь этот гипноз полное дерьмо.
Росс, я видела, как тебя загипнотизировали в Атлантик-сити.
Этот парниша меня не загипнотизировал, ясно?
Nothing. It's just that hypnosis is beyond crap.
I watched you get hypnotized in Atlantic City.
That guy did not hypnotize me, okay?
Скопировать
-Привет.
Получил твое сообщение и прямо сюда из Атлантик-Сити.
Креймер звонил в "Балли".
- Hey.
I got your message so I came straight from Atlantic City.
Jerry, Kramer called Bally's.
Скопировать
Ладно, убирайся. Убирайся!
Послушайте, мне нужно ехать в Атлантик-Сити.
Я выступаю в "Балли".
All right, get out.
So listen, I've gotta go down to Atlantic City.
I'm performing at Bally's.
Скопировать
Все еще пишет.
У него выступление в "Балли" в Атлантик-Сити.
Ладно.
Still works.
- He's performing at Bally's in Atlantic City.
- Oh, okay.
Скопировать
Кто звонил?
Из "Золотого самородка" тоже в Атлантик-Сити.
Они услышали хорошие отзывы о моем выступлении в "Балли" хотят, чтобы я у них вечером выступил.
Who was that?
That was the Golden Nugget also in Atlantic City.
They heard such good things about my show at Bally's they want me for tonight.
Скопировать
- Вы уверены?
Все это будет на дне Атлантики.
Что?
Yes.
In an hour or so all this will be at the bottom of the Atlantic.
What?
Скопировать
Очень опытный немецкий моряк.
Он знает северную Атлантику, как свои 5 пальцев.
Он не пьет, но он игрок.
A very, very skilled German seaman.
Knows the North Atlantic like no one else.
Doesn't drink, but he gambles.
Скопировать
Сейчас русская подводная лодка проникла... на самый известный из всех затонувших кораблей: Титаник.
Он связался с нами через спутник... с исследовательского корабля Келдиш, находящимся в Северной Атлантике
- Здравствуй, Брок.
He's chartered a Russian sub to reach the most famous wreck of all:
Titanic. He's with us live via satellite from the Keldysh in the North Atlantic.
- Hello, Brock.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Атлантика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Атлантика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение