Перевод "Барт" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Барт

Барт – 30 результатов перевода

Шепчут все: "Какой крутой!"
Даже Барт под взглядом грозным поперхнулся молоком.
Скиннер!
♪ All the kids say you're so cool ♪
♪ And you even made ♪ Bart Simpson spill his milk
♪ Skinner!
Скопировать
Пфф.
Мардж, я тоже очень люблю Барта, как и ты.
И дня не проходит без того, чтобы этот мальчишка не попал в переплет.
Pfft.
Marge, I love Bart as much as you do, but actually not.
And that kid cannot go one week without getting in trouble.
Скопировать
Вражеский механизм у тебя...
Барт?
Барт?
Target is over-
Vals?
Vals.
Скопировать
Но мозг находится под твоим контролем, Лиза.
То есть, я могу делать с головой Барта что угодно?
Вот блин.
But, Lisa, your brain is still in complete control.
I could do what I want to Bart's head?
Aw, geez.
Скопировать
Это я собирался показать и рассказать!
Барт, Лиза, к сожалению, вам придется провести вместе очень много времени.
Может, попробуйте рассказать что-нибудь хорошее друг о друге?
That was gonna be my show-and-tell!
Bart, Lisa, I'm afraid you two are going to be together for a long time.
Why don't you try to say something good about each other?
Скопировать
Хорошо горят.
Тебе конец, Барт!
Ах, беззаботная юность.
That is a good fire.
You're going down, Bart!
Ah, reckless youth.
Скопировать
Барт!
Барт!
Барт!
Bart!
Bart!
Bart!
Скопировать
Барт!
- Барт!
Барт!
Bart!
Hey. - Bart!
Bart!
Скопировать
Меня отправят в Чикаго!
Барт!
Барт!
I get to go to Chicago!
Bart!
Bart!
Скопировать
Тьфу.
Барт, Барт, Барт.
Знаете, что я думаю о сожалениях?
Ugh.
Bart, Bart, Bart.
You know what I think about regrets?
Скопировать
О, Господи, когда это все стало дерьмом?
Барт, нельзя так говорить.
Блин, все действительно становится дерьмом.
Aw, geez, when did everything turn to crap?
Bart, don't use language like that.
Man, things sure have turned to crap.
Скопировать
Ммм, сколько кусочков..
Барт, почему от папы, который был мне так нужен, у меня мурашки по коже?
Не знаю. Может, ты просто неспособна радоваться жизни?
Mmm, so slivered.
Bart, why is the dad I always wished for creeping me out?
I don't know. 'Cause you're incapable of experiencing joy?
Скопировать
Не может быть.
Барт жульничает?
Посмотри, какие непогрешимые твиты у Папы Римского!
That's impossible.
Is Bart cheating?
Are the Pope's tweets infallible?
Скопировать
Мы сопереживаем.
Я уверена, Барт и Гомер уже стали лучшими друзьями
Я чувствую это
We're empathizing.
I just know Bart and Homer are best friends already.
I can feel it.
Скопировать
Покажите мне ножи.
Это ножи Барта.
Вы из Гряды Ангелов?
Let me see the knives.
This is a Barth thrower.
Are you two from AngelArc?
Скопировать
Знаешь, что?
Мне жаль Барта Макинтоша.
Его ферма уже была в убытке и дела шли неважно, а теперь это.
You know what?
I feel sorry for that Bart MacIntosh.
He said his farm was already on the ropes and it wasn't doing well, and now this.
Скопировать
Нил прячется в Южной Америке,
Уилла вызывают в суд, Барто с семьёй бежали из страны, и всё зря!
- Мак...
Neal's hiding in South America.
Will is facing a grand jury. Bartho and his family fled the country. - And it was for nothing?
- Mac.
Скопировать
И, как он всегда и делал с вопросом со множественным выбором, Барт выбрал вариант "Б".
И победитель Барт Симпсон!
Барт выиграл голубую ленту.
And like he did with every multiple choice question he ever saw, Bart chose "B."
The winner is Bart Simpson!
Bart won a blue ribbon.
Скопировать
Ты чмо!
В то время как Барт в настоящее время был обсмеян ребенком, что-то закипало в черепе нашей популярности
Мардж, если этот тупой реактивный город не может поставить шоу с фейерверком, то я смогу.
You suck!
While Bart was being outwitted by a baby, something was coming to a boil in our pop's brainpan.
Marge, if this stupid, one-reactor town won't put on a fireworks show, I will.
Скопировать
Что...?
Барт Симпсон!
Ты убежал когда меня избивали!
Wha...?
Bart Simpson!
You ran away when I was getting beat up!
Скопировать
Я делаю это только потому что это было в книгах.
Пока Барт был в аду,
Гомер был счастливо окружен огнем и серой.
I'm only doing it 'cause it was on the books.
LISA While Bart was in hell,
Homer was happily surrounded by fire and brimstone.
Скопировать
С нами будет все в порядке пока последовательность не-началась.
Попадайте папе Барта в задницу!
Вас понял.
We'll be okay as long as the sequence doesn't a-start.
Hit Bart's dad in the butt!
Roger that.
Скопировать
Спасибо, Барт.
Так, Милхаус получил искупление, которого заслуживал, как и, в своем роде, Барт.
Трус!
Thanks, Bart.
So Milhouse got the redemption he deserved, and so, in a way, did Bart.
Coward!
Скопировать
Ты меня пугаешь .
Барт, если мы не будем общаться, я убью себя
Вот об этом я и говорю.
You freak me out.
Bart, if we don't keep in touch, I'll kill myself.
That's what I'm talking about.
Скопировать
Помните, я рассказывала вам, о адвокате моего отца?
Барте Уинслоу.
Что ж, мы очень сблизились за прошедший год и...поженились.
Do you remember I told you about my father's attorney?
Bart winslow.
Well, we've grown closer over the past year, And we got married.
Скопировать
Точно! Всё, что нам нужно сделать, так выкопать капсулу времени.
И похоронить там Барта.
Я думала, люди в будущем будут более миролюбивы и добросердечны.
Never throw meaningless crap in a time capsule.
All we have to do is dig up the time capsule.
And bury Bart in the hole.
Скопировать
Они развиваются.
- Это впервые для тебя, Барт.
- Ты заткнёшься?
They're evolving.
Wow. That's a first for you, Bart.
Will you shut up?
Скопировать
Привет, Джерри .
Привет, Барт. Рад тебя видеть, чувак.
Как ты?
Hi, Jerry.
Hey, Bart. Great to see you, man.
How are you?
Скопировать
О, Милхаус-ян!
О, Барт, это прекрасно!
Серьезно?
Oh, Milhouse-ian!
Oh, Bart, it's wonderful!
Really?
Скопировать
А-а-а!
Барт Симпсон сделал учительнице ребёнка!
Типичная бессмыслица Ральфа
Aah!
Bart Simpson got a teacher pregnant!
Typical Ralph nonsense.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Барт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Барт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение