Перевод "Бонус-трек" на английский
Произношение Бонус-трек
Бонус-трек – 32 результата перевода
Мир - говно.
Там бонус-треки.
Хочется сюда вползти и навеки исчезнуть.
The world sucks
Bro, snag the import It's got extra tracks
I just wish I could crawl in here and disappear forever
Скопировать
– Там есть акустический би-сайд.
Да, и бонус-трек.
Так что я не могу позволить, чтобы вы вышли из магазина с последним экземпляром.
- It's got the acoustic B-side.
Yes, and a bonus track.
So you see my dilemma. I can't possibly allow you to walk out of this store with the last copy.
Скопировать
Мир - говно.
Там бонус-треки.
Хочется сюда вползти и навеки исчезнуть.
The world sucks
Bro, snag the import It's got extra tracks
I just wish I could crawl in here and disappear forever
Скопировать
– Там есть акустический би-сайд.
Да, и бонус-трек.
Так что я не могу позволить, чтобы вы вышли из магазина с последним экземпляром.
- It's got the acoustic B-side.
Yes, and a bonus track.
So you see my dilemma. I can't possibly allow you to walk out of this store with the last copy.
Скопировать
Девушка спасла мне жизнь и я привёз её в Хельсинки... в качестве награды.
И начал драть её, в качестве бонуса.
Саамка...
The girl saved my life and I brought her here in Helsinki - as a kind of a reward
And started to screw her here, as a bonus
Lapp...
Скопировать
я увидела первой.
¬от держите ¬аш бонус, дополнительный рацион.
ќчень хорошо.
I saw it first. I'm the one.
Here's your bonus, extra rations.
Well done.
Скопировать
Знаете, что..
весь вечер мне звонят и просят поставить этот трек, о неуловимом парне.
Интересно, что он делает сейчас.
You know something?
All the other jocks been gettin' this call all day... for this big bad song about the runaway guy.
I wonder what he's doing now.
Скопировать
Разве не понятно?
- Значит, ты всё-таки запретил этот трек.
- Да.
You don't want to see it?
- I see you banned the record.
- Yes.
Скопировать
Не плохо.
У меня тут есть трек. Можешь сыграть его?
Дай взглянуть.
Not bad, you know.
I have this record I'd like you to play for me.
Let me have a look.
Скопировать
- Что тебе ещё нужно?
- Записать ещё один трек?
- Не совсем, нет, сэр.
- What do you want now?
- To make another record?
- Not exactly, no, sir.
Скопировать
Распишись здесь.
И помни... в следующий раз, когда соберёшься записать трек, проанализируй всю ситуацию: я управляю этим
Понял?
Sign here.
And remember... next time you cut a record, you see, sport, that I control this business.
Understand?
Скопировать
Наслаждайтесь.
Я не могу снова похоронить этот трек.
Да, я мог бы это сделать, мужик, но сейчас всё зашло слишком далеко.
Dig it, huh?
I can't make this record die again.
Yes, I can usually do it, man, but it's gone too far now.
Скопировать
Послушай.
Обязательно сообщи мне, когда вы его найдёте я смогу успеть записать ещё один-два трека прежде чем вы
Эй, что ты делаешь в этой машине?
Do me a favor.
You tell me when you catch him, so I can get him to make another record for me before you string him up.
Hey, what are you doing in the man's car?
Скопировать
Их машина участвует в гонках.
А известно вам, что у нас один из лучших треков в этой части страны - прямо здесь, у границы штата?
- Надо же!
They're racing' that Chevy out there.
Well, now, we got one of the best tracks in this part of the country... - right out here by the state line.
- I'll be darned.
Скопировать
- Но что такое?
Значит, бонуса вам не хватило?
Нет!
Goodbye!
- I had to see you again!
- What?
Скопировать
Выдавался только офицерскому составу.
Неплохой бонус, да?
- А сколько за все?
Just given out to officers.
Isn't that a little honey?
- How much for everything?
Скопировать
Я была в команде по десятиборью, пока не бросила Академию.
И трек, и мой тренер были со мной суровы.
Кто-то еще умеет бегать?
I was on the decathlon team before I quit the Academy.
The track and field coach was furious with me.
Anyone else here who can run?
Скопировать
На чем мы остановились?
Серия-бонус Рождественский Тед Готовы?
Поехали.
Now, where were we?
Ready?
Here we go.
Скопировать
Разве ты не должен быть дома и играть в компьютер?
Да, точно, почему бы тебе не пойти домой и не посмотреть "Стар Трек", урюк?
Урюк.
Shouldn't you be home playing with your computer?
Yeah, why don't you go home, watch "Star Trek," Urkel?
Urkel.
Скопировать
Теперь мы с Марти будем проводить здесь гораздо больше времени.
У этого подарка куча бонусов.
- А где ваш папа?
Marty and I are going to be spending a lot more time over here.
It's a gift that keeps on giving.
- So where's your dad?
Скопировать
Да, давайте отдыхать.
Треков...
Три пальца... и еще свежи.
Yes, let's take a rest.
Tracks...
Three toes...and still fresh.
Скопировать
Знаешь ведь, нам и пенсии хватает.
То, что ты присылаешь - это так, десерт, эдакий бонус.
Без десерту не помрём.
You know we're good.
Just send us some trees.
I the downing.
Скопировать
- Давай же, давай.
- Трек отошёл.
Горячо.
- Do a good job.
Do a good job.
- Track flipped.
Скопировать
- Ты меня поражаешь.
Песня которая тебе понравилась это четвёртый трек.
Очень мило с твоей стороны. Спасибо.
- You're too much.
That song you liked, fourth cut.
Very nice, thank you.
Скопировать
Три недели - есть три недели.
Никаких бонусов за хорошее поведение.
Мистер Мёрдок, где он?
3 weeks is 3 weeks.
No days off for good behavior.
Mr. Murdoch, yes, where is he?
Скопировать
Двадцать пять лет.
Никаких бонусов за хорошее поведение.
Мы ищем Джона Мёрдока.
25 years.
No days off for good behavior.
We're looking for John Murdoch.
Скопировать
Я бы хотел сделать так что бы в конце всё свелось к гонке на силу воли.
Если так, то я единственный кто сможет победить... 12.5 кругов по треку.
МакКафферти двигается изнутри.
I'd like to work it out so that in the end it comes down to a pure guts race.
If it is, I'm the only one who can win it. 121/2 laps of the track.
McCafferty comes from the outside.
Скопировать
Один на верблюде.
Герои из "Стар Трека"...
Ты: "Ржанооой хлеб, чувак, хлеб!"
Someone on a camel about here...
people from "Star Trek" down here...
And you're going, "Yeah, the brown bread!
Скопировать
Как я мог забыть?
Бонус.
Оружие, и притом чрезвычайно эффективное Это продемонстрируют наши солдаты.
And how could I forget?
It comes with a special bonus.
A highly effective weapon, as several of our soldiers will attest.
Скопировать
Надеюсь, вы не думаете, что я старался только ради этого.
Однако сие безусловно приятный бонус.
Я не фермер, Крейн, но навоз чую за версту.
Oh, well, I hope you don't think that's why I did this.
But it's certainly a nice fringe benefit.
I'm no farmer, Crane, but I can smell manure a mile away.
Скопировать
- Советую поработать над аргументацией.
- Дружба - бонус к отношениям.
Если он не хочет серьезных отношений, не дождется дружбы.
You must learn to form an opinion.
Friendship is the bonus of a relationship.
No relationship, no friendship.
Скопировать
Я должна была вернуться домой давным-давно.
В прошлой серии "Стар Трек
- Дип Спейс 9"...
I should've gone home a long time ago.
Last time on "Star Trek
- Deep Space Nine"...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Бонус-трек?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бонус-трек для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
