Перевод "ВИП" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ВИП

ВИП – 30 результатов перевода

Он опаздывает уже на час.
Вип-обслуга начинает волноваться
Директор.
He's already an hour late.
The VI Ps in attendance are starting to get annoyed.
Principal.
Скопировать
Эй, вам лучше надеть свои коньки.
Прибывают ВИПы... в сопровождении джипа ЮНИТ, не меньше.
Что?
Hey, you'd better get your skates on.
The VIP's are arriving... escorted by a UNIT jeep, no less.
What?
Скопировать
Вот оно.
ВИП приземлится на корабле через 10 минут, 7 бухта.
Вы можете его украсть.
This is it.
There's a VIP landing on this spaceship in 10 minutes' time, Bay 7.
You can pinch it.
Скопировать
Билеты в первый ряд на весь сезон.
ВИП парковка.
Папа.
Courtside season tickets.
VIP parking.
Dad.
Скопировать
В детстве я все время ее ел.
А теперь кухня стала более сложной, пуэжада стала непонятной солянкой для ВИП-персон.
Вкус детства не вернуть.
I always ate it when I was a child.
Nowadays the kitchen is a bit more sophisticated, the Poejada became nearly a jumble for distinguished people.
Things from childhood don't come back.
Скопировать
Но я не расхваливаю её.
Ты расхваливал её, когда она взяла тебя в "Ле Сигар Волант" и вы сидели в тайной ВИП-комнате, о существовании
То есть ты считаешь, что я столь мелочен, что встречался с ней из-за её связей?
So I don't rhapsodise about her.
You did rhapsodise when she took you to Cigare Volant and you were seated in a secret VIP room we never knew existed.
Are you suggesting I'm so shallow I was with her for her connections?
Скопировать
Как я смогу тебя отблагодарить?
Ты можешь провести меня в тайную ВИП-комнату в "Ле Сигар Волант".
Где вход?
How can I ever repay you?
You can get me into that VIP room at Cigare Volant.
Where is the entrance?
Скопировать
Джон, раз уж ты посещал предмет дела...
Я бы не попросил, но Вип просто на грани срыва.
На кону наши отношения.
John, you've visited the subject matter...
The Whip has cracked.
Conjugals could be at stake.
Скопировать
Ты говорил, что приходишь сюда поговорить.
Вип здесь со мной.
- Если ты здесь, пожалуйста, выходи, Наки.
You said this is where you go to talk.
The Whip is here.
WHIPPER: Please come out, Nuckie. BILLY:
Скопировать
Надеюсь, ваша лодка перевернется и вы потонете, словно крысы!
- Эта кошелка сделает меня ВиПи, и вы больше никогда не найдете работу на круизах!
Добрый вечер, Элен.
I hope your boat capsizes and you drown like bloody rats!
- Bye. - When that old bag makes me VP I'll see to it you never work another cruise ship as long as you live!
Good evening, Ellen.
Скопировать
- Не очень.
ВИП парковка.
Да, места в первом ряду, приятель.
- Not really.
VIP parking. Uh-huh.
Yeah, that's courtside, pal.
Скопировать
Саманта чувствовала себя на 20 лет пока вид реальной 20 - летней девушки не вернул ее к суровой действительности.
- Нет, я же вписала тебя в вип - лист.
Поезжай хоть на одну ночь!
Samantha always felt like she was in her 20s until seeing an actual twenty-something brought her down to earth.
No, I'm getting you on the VIP list.
You have to try it for one night.
Скопировать
Пока.
- Не забудьте приобрести у нас платиновую вип-карту со специальными скидками на...
Эй!
See ya!
- Uh, don't forget to apply for... our V.I.P. Platinum Club for special discounts on...
Hey!
Скопировать
Город-чума.
Только ВИП-персоны
Беззубый Джо
- Thanks, kid. " It's a helluva town "
Wow.
Huh? Huh?
Скопировать
Я сказал "заскакивай", но ведь папу надо же уважить...
випы, сенаторы, тайные агенты.
Ты голоден, Арни?
It's black tie.
I said drop by, but it's Dad's big do- V.I.P.s, senators, Secret Service.
You hungry, Arnie?
Скопировать
Отличное платье.
Оно из Кул Вип? Тим и Эрика Браун.
Наслаждайтесь шоу.
Is that Cool Whip?
All right, Tim and Erica Brown.
OK, enjoy the show.
Скопировать
Что это такое?
Эскорт-девушки сопровождают важных гостей, ВИПов.
Это очень выгодная возможность, Дженни.
What's that?
Hospitality girls escort important guests, VIPs.
It's a lucrative opportunity, Jenny.
Скопировать
- Он должен так же и выйти.
Коста, проверь Вип-зал.
- Хорошо.
- He's got to come out of it somewhere.
Costa, check the VIP in the lounge.
- Right.
Скопировать
Он почувствовал себя лучше.
"Когда он випил, послышались голоса.
"Поднять их, Барлоу.
He felt better.
"As he tossed it off, there was the sound of a voice.
"'Lift 'em, Barlow. '
Скопировать
У нас гость из Анкары.
ВИП из нашей партии.
- Приготовились.
We have guest from Ankara.
The VIP from our party.
- Get prepared.
Скопировать
Простите, сэр.
Учитывая, что ВП - это ВИП, нам стоит записать ПК на МФ, поскольку если будет утечка в ВК, все может
- Позволь мне покинуть комнату.
Excuse me, sir.
Seeing as how the VP is such a VIP, shouldn't we keep the PC on the q.t., because if it leaks to the VC, he could end up an MIA, and then we'd all be put on KP.
- I would like to leave the room now.
Скопировать
- Я шучу.
Я запишу тебя в ВИП лист.
Найдешь меня.
-I'm kidding.
I'll put you on the VIP list.
Look for me.
Скопировать
Моей семье принадлежит сеть ночных клубов по всей Европе.
Был бы рад, если бы вы приняли моё предложение выпить со мной в ВИП комнате.
Хорошо.
My family owns many nightclubs in Europe.
I'd be honored if you'd join me in my V.I.P.Room for a drink.
Mmm-kay.
Скопировать
Чарльз Киф.
Постоянный ВИП-клиент.
Ни о чём не напоминает?
Charles Keefe.
One of your regular VIPs.
Ring a bell?
Скопировать
А в какой я ситуации?
Жэ-ВИП. "Жатва ВИП-клиента"
Чэ. эН. Вэ.
What's my situation?
- V.I.P.R. - "Very important person reap."
I.D.G.I.
Скопировать
Ореховый.
Припасла вам кусочек, как для ВИП клиента.
- Это Джордж?
It's pecan.
I saved you a piece, for my very important customer.
- George?
Скопировать
Если б только знать, как туда попасть.
Говоря о местечке получше, имею в виду комнату для ВИП.
И этой ночью... я наконец-то туда попаду.
If I could only figure out how to access it.
The better place out there, in my mind? It's the V.I.P. Room.
And tonight... I'm finally getting in.
Скопировать
Итак, мы создадим атмосферу карнавала.
Представьте смесь из ВИП-персон, знаменитостей и инсайдеров звукозаписывающей индустрии.
Но все они будут в масках.
Okay, so we're going for a carnival-like atmosphere.
We'll have an upscale mixture of V.I.P.'s, celebs... and record industry insiders.
Only, everyone will wear masks.
Скопировать
У нас будет ди-джей, цирковые артисты,.. ...гадалки, повсюду дым и неоновый свет.
Вот здесь будет ВИП-зона.
Много шампанского, только лучшего.
We'll have a deejay, circus performers... fortune-tellers, atmosphere smoke and neon.
Over here will be the V.I.P. Area.
We'll have champagne- only the best.
Скопировать
Мистер "Палочка-выручалочка" называл его людей "хорошей толпой нянек".
Спец.служба вызвала агентов, которые охраняли ВИП-нянек.
Это он, Сенатор Ратледж.
Mr. Go-To Guy called his men a fine lot of babysitters.
The secret service calls their agents who guard VIPs babysitters.
It's him, Senator Rutledge.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ВИП?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ВИП для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение