Перевод "ВИП" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ВИП

ВИП – 30 результатов перевода

И чтобы отпраздновать его появление на свет, все наши филиалы устраивают виртуальные вечеринки, которые вебкамерами и проводами соединятся с настоящей вечеринкой, которая состоится в Нью-Йорке в одном очень престижном ночном клубе.
Там соберутся все ВИП-персоны, включая вашего покорного слугу, и будут наслаждаться лучшими дарами Нью-Йорка
И я не имею в виду полицию.
And, to celebrate its birth, all of the different branches are going to have satellite parties which will be connected via web cams and fibers to the real party, which is going on in New York City at a very exclusive nightclub.
And that is where all of the VIPs, including yours truly, will be partying with new york city's finest.
And I do not mean policemen.
Скопировать
- Ну вот.
На приглашении написано: только ВИП-персоны.
Значит вот как ты обращаешься со своими ВИП-персонами, Райан?
- Yep.
Well, the invitation says "VIPs only."
Is this how you treat your VIPs, Ryan?
Скопировать
На приглашении написано: только ВИП-персоны.
Значит вот как ты обращаешься со своими ВИП-персонами, Райан?
Мы уже в городе.
Well, the invitation says "VIPs only."
Is this how you treat your VIPs, Ryan?
We're already in the city.
Скопировать
-Помнится мне даже приходилось отбирать её у тебя, чтобы заставить пойти спать ночью.
Пап, что ты скажешь насчет того, что мы могли бы посидеть на ВИП-местах в это воскресенье на игре "Акул
Скажу, что Милк Ривер немного изменилась.
- In fact... I remember I used to have to pry it out of your hands to get you to go to bed.
Dad, what would you say if we could be sitting in the deluxe box... next Sunday watching the Metropolis Sharks?
I'd say the Milk River's changed quite a bit.
Скопировать
Тут громко.
-Что там с ВИП-комнатой сегодня?
-Думаю, мы найдем для вас место.
It's loud.
- How's the VIP room tonight?
- I think we can make some room for you.
Скопировать
Он почувствовал себя лучше.
"Когда он випил, послышались голоса.
"Поднять их, Барлоу.
He felt better.
"As he tossed it off, there was the sound of a voice.
"'Lift 'em, Barlow. '
Скопировать
Город-чума.
Только ВИП-персоны
Беззубый Джо
- Thanks, kid. " It's a helluva town "
Wow.
Huh? Huh?
Скопировать
Что это такое?
Эскорт-девушки сопровождают важных гостей, ВИПов.
Это очень выгодная возможность, Дженни.
What's that?
Hospitality girls escort important guests, VIPs.
It's a lucrative opportunity, Jenny.
Скопировать
- Он должен так же и выйти.
Коста, проверь Вип-зал.
- Хорошо.
- He's got to come out of it somewhere.
Costa, check the VIP in the lounge.
- Right.
Скопировать
Я сказал "заскакивай", но ведь папу надо же уважить...
випы, сенаторы, тайные агенты.
Ты голоден, Арни?
It's black tie.
I said drop by, but it's Dad's big do- V.I.P.s, senators, Secret Service.
You hungry, Arnie?
Скопировать
Он опаздывает уже на час.
Вип-обслуга начинает волноваться
Директор.
He's already an hour late.
The VI Ps in attendance are starting to get annoyed.
Principal.
Скопировать
Эй, вам лучше надеть свои коньки.
Прибывают ВИПы... в сопровождении джипа ЮНИТ, не меньше.
Что?
Hey, you'd better get your skates on.
The VIP's are arriving... escorted by a UNIT jeep, no less.
What?
Скопировать
Вот оно.
ВИП приземлится на корабле через 10 минут, 7 бухта.
Вы можете его украсть.
This is it.
There's a VIP landing on this spaceship in 10 minutes' time, Bay 7.
You can pinch it.
Скопировать
Ты говорил, что приходишь сюда поговорить.
Вип здесь со мной.
- Если ты здесь, пожалуйста, выходи, Наки.
You said this is where you go to talk.
The Whip is here.
WHIPPER: Please come out, Nuckie. BILLY:
Скопировать
Как я смогу тебя отблагодарить?
Ты можешь провести меня в тайную ВИП-комнату в "Ле Сигар Волант".
Где вход?
How can I ever repay you?
You can get me into that VIP room at Cigare Volant.
Where is the entrance?
Скопировать
У нас гость из Анкары.
ВИП из нашей партии.
- Приготовились.
We have guest from Ankara.
The VIP from our party.
- Get prepared.
Скопировать
Простите, сэр.
Учитывая, что ВП - это ВИП, нам стоит записать ПК на МФ, поскольку если будет утечка в ВК, все может
- Позволь мне покинуть комнату.
Excuse me, sir.
Seeing as how the VP is such a VIP, shouldn't we keep the PC on the q.t., because if it leaks to the VC, he could end up an MIA, and then we'd all be put on KP.
- I would like to leave the room now.
Скопировать
В детстве я все время ее ел.
А теперь кухня стала более сложной, пуэжада стала непонятной солянкой для ВИП-персон.
Вкус детства не вернуть.
I always ate it when I was a child.
Nowadays the kitchen is a bit more sophisticated, the Poejada became nearly a jumble for distinguished people.
Things from childhood don't come back.
Скопировать
Саманта чувствовала себя на 20 лет пока вид реальной 20 - летней девушки не вернул ее к суровой действительности.
- Нет, я же вписала тебя в вип - лист.
Поезжай хоть на одну ночь!
Samantha always felt like she was in her 20s until seeing an actual twenty-something brought her down to earth.
No, I'm getting you on the VIP list.
You have to try it for one night.
Скопировать
- Я шучу.
Я запишу тебя в ВИП лист.
Найдешь меня.
-I'm kidding.
I'll put you on the VIP list.
Look for me.
Скопировать
- Не очень.
ВИП парковка.
Да, места в первом ряду, приятель.
- Not really.
VIP parking. Uh-huh.
Yeah, that's courtside, pal.
Скопировать
Билеты в первый ряд на весь сезон.
ВИП парковка.
Папа.
Courtside season tickets.
VIP parking.
Dad.
Скопировать
Но я не расхваливаю её.
Ты расхваливал её, когда она взяла тебя в "Ле Сигар Волант" и вы сидели в тайной ВИП-комнате, о существовании
То есть ты считаешь, что я столь мелочен, что встречался с ней из-за её связей?
So I don't rhapsodise about her.
You did rhapsodise when she took you to Cigare Volant and you were seated in a secret VIP room we never knew existed.
Are you suggesting I'm so shallow I was with her for her connections?
Скопировать
Надеюсь, ваша лодка перевернется и вы потонете, словно крысы!
- Эта кошелка сделает меня ВиПи, и вы больше никогда не найдете работу на круизах!
Добрый вечер, Элен.
I hope your boat capsizes and you drown like bloody rats!
- Bye. - When that old bag makes me VP I'll see to it you never work another cruise ship as long as you live!
Good evening, Ellen.
Скопировать
Джон, раз уж ты посещал предмет дела...
Я бы не попросил, но Вип просто на грани срыва.
На кону наши отношения.
John, you've visited the subject matter...
The Whip has cracked.
Conjugals could be at stake.
Скопировать
Пока.
- Не забудьте приобрести у нас платиновую вип-карту со специальными скидками на...
Эй!
See ya!
- Uh, don't forget to apply for... our V.I.P. Platinum Club for special discounts on...
Hey!
Скопировать
Некоторые маленькие болваны ничего не делают.
Эти слюнтяи будут плакать "ви ви ви" по любому поводу.
Знаешь, что я тебе скажу?
Some little chumps have none.
This chump's gonna cry "wee wee wee" all the way to the biz-neck.
- You know what I'm sayin'?
Скопировать
О, типа это поможет?
- Випы?
Мило.
Oh, like that's gonna help.
- Why don't you wait like everybody else?
- VIPs?
Скопировать
Сэр, мы в предвкушении.
Спасибо за билеты в вип зону.
- Да, спасибо.
Sir, we are so excited.
Thank you for getting us the luxury box.
- Yeah, thank you.
Скопировать
Там будут одни инвесторы.
Я мог бы внести тебя в ВИП-список как частного инвестора.
- Хочешь сказать... Инкогнито?
IPO investors gonna be there.
How about I just put you on the VIP list, as a private investor?
So you mean, like, incognito?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ВИП?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ВИП для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение