Перевод "Валлония" на английский
Произношение Валлония
Валлония – 22 результата перевода
Безумная жизнь Безудержный глас.
В торфяниках Валлонии иной раз нам слышен голос.
Знаменитейший глас Аполлинера, что звенит в нашей памяти:
A mad voice.
And in the peat moors of Wallonia we hear another voice.
The even more famed voice of Apollinaire whose words ring in our memory :
Скопировать
- Сэйнт-Ло. После Сэйнт-Ло
- Валлон. После Валлона
- Шербур. А уж после Шербура
You got to take Saint-Lo to take Valognes.
Valognes, you got Cherbourg.
And Cherbourg, you got Paris.
Скопировать
Наши войска уже захватили все мосты через Мердер, кроме двух.
Одного в Валлоне и этого.
Если мы потеряем этот, мы потеряем опорный пункт и придётся отступить.
Our planes in the 82nd have taken out every bridge across the Merderet with the exception of 2.
One at Valognes and this one here.
We let the Germans take 'em, we'll lose our foothold and have to displace.
Скопировать
Это всего лишь рана.
Я хочу, чтобы вы все поприветствовали сына Священника Валлона.
Я взял его под свое крыло и посмотрите, чем он мне за это отплатил.
That's a wound !
I want you all to meet the son of Priest Vallon.
I took him under my wing and see how I'm repaid.
Скопировать
Ведь тогда мы получим голоса всех ирландцев.
Мистер Валлон, это произойдет, когда рак на горе свистнет!
Не понял?
What if we get you all the Irish votes?
Mr. Vallon, that will only happen in the reign of Queen Dick!
Beg your pardon?
Скопировать
Не надо, Билл!
Его имя - Валлон!
Эти монахи из Поднебесной - занятные люди.
Don't do it Bill!
His name is Vallon!
Curious people these celestials.
Скопировать
Я завалил отца, теперь пришла очередь сына.
Передай молодому Валлону, что я собираюсь раскрасить Пэрэдайз Скуэр его кровью.
Двойной удар!
I took the father, now I'll take the son.
You tell young Vallon, I'm going to paint Paradise square with his blood.
Two coats!
Скопировать
Схватите его!
Священник Валлон принял смерть достойно.
А с Дохлыми Кроликами покончено. Они объявляются вне закона.
Get him!
Priest Vallon died a noble death.
But his Dead Rabbits is done and outlawed.
Скопировать
В них пустота...
Его зовут Валлон!
Не надо, Билл!
They're empty...
His name is Vallon.
Don't do it Bill!
Скопировать
Чтобы поразить врага, я погасил его жизнь и поглотил его, как поглочу вот это пламя.
В честь Священника Валлона.
В честь Священника Валлона!
To defeat my enemy, I extinguish his life and consume him as I consume these flames.
In honour of Priest Vallon.
In honour of Priest Vallon!
Скопировать
В честь Священника Валлона.
В честь Священника Валлона!
Это всего лишь рана.
In honour of Priest Vallon.
In honour of Priest Vallon!
That's a wound !
Скопировать
Ружья наизготовку!
К твоим услугам, Валлон.
Я приказываю вам разойтись!
Present arms!
On your order, Vallon!
I order you to disperse.
Скопировать
Короче, Монах ты идешь с нами или нет?
В последний раз, Валлон. И если оплата будет достойной.
Плачу червонец за зарубку.
Well,well, Monk! Are you with us or not?
For the last time Vallon, only if the money is right.
I'll give you 10 per notch.
Скопировать
Не могла бы мисс Эвердин направить ружье в другое место?
Я подозреваю, мистер Валлон, что Вы не понимаете ценность рекламы подобного рода.
Сам архиепископ был в рядах ирландцев на Пяти Углах.
I wonder if miss Everdeane can angle her rifle in another direction?
I wonder Mr. Vallon, if you understand the value of this sort of publicity?
The Archbishop himself, shoulder to shoulder with half the Irish in the Five Points.
Скопировать
Кто вы такая?
-Это Даниэль Валлон.
-Здравствуйте.
Who are you?
Another doctor?
- This is Danielle Vallon.
Скопировать
Успокойтесь, пожалуйста.
Давайте послушаем мадам Валлон.
Я хотел бы услышать о принудительном лечении и изоляторе.
They eat here too.
Please, calm down and let Madame Vallon speak.
I'd like to know if we could talk about restraint and the isolation room.
Скопировать
Лекарства оказывают побочное действие, они вызывают ожирение. Поэтому нужно следить за питанием.
Об этом вам расскажет мадам Валлон.
Прием пищи...
You know that drugs often have side effects, especially weight gain, so you have to control your diet.
- I'll let Madame Vallon explain.
- For the meals...
Скопировать
И вы утверждаете, что понятия не имеете, как это произошло?
Портос дю Валлон — человек с безупречной репутацией, отличный солдат и мушкетёр. — Дю Валлон?
Ещё один из тех, кто взял себе благородное имя, чтобы прикинуться дворянином?
And you claim to have no idea how that happened?
Porthos du Vallon is a man of fine reputation, a good soldier and a Musketeer of many years' standing.
Another of these fellows who adopts a noble name so he can play the gentleman?
Скопировать
Наказание должно стать другим наукой!
Портос дю Валлон, я признаю вас виновным и приговариваю к смерти.
Приговор привести в исполнение немедленно.
An example must be made!
Porthos du Vallon... ..I find you guilty and sentence you to death.
Sentence to be carried out immediately.
Скопировать
Он подчёркивает, что нам должным образом нужно следовать принципам образования
Как говорят Ланжевен и Валлон, первый принцип - справедливость
Второй - равенство всех социальных занятий третий... третий принцип - принять всестороннее образование
He emphasizes that we should properly follow the principals of education
As Langevin and Wallon says, The first principal is justice
The second is the equality of all social occupations The third is... The third principal is to accept a well-rounded education
Скопировать
- Твой что?
- Валлон.
Металлодетектор.
- Your what?
- Vallon.
Metal detector.
Скопировать
Пошёл в отца.
Портос, вы вернётесь на фронт как генерал де Валлон.
Покажите солдатам, что они сражаются за страну, где каждый человек может подняться, если его талант того заслуживает.
Takes after his father.
Porthos, you will return to the front as General du Vallon.
Show our soldiers they fight for a country where any man can rise if his talents merit it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Валлония?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Валлония для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение