Перевод "Венесуэла" на английский
Произношение Венесуэла
Венесуэла – 30 результатов перевода
Так же, никаких признаков сепсиса или отравления свинцом.
Очевидно, у мастеров тату в Венесуэле есть свои стандарты.
Приятно слышать.
Also no sign of lead poisoning or sepsis.
Apparently, Venezuelan tattoo parlors have standards after all.
Good to know.
Скопировать
Это из космоса?
Нет, Венесуэла.
Ты задаешь слишком много вопросов, Клайд.
Is this from outer space?
No, Venezuela.
You ask too many questions, Clyde.
Скопировать
- И что?
Узбекистан, Бруней, Венесуэла.
- Отец работал в " Шелл Ойл" .
And what?
You grew up overseas -- Uzbekistan, Brunei...
Venezuela. Yeah, my father worked for Shell awhile.
Скопировать
24 мая 1946 года.
Мы поехали на гастроли в Мексику и Венесуэлу.
Он недавно умер. Почти все уже умерли.
May 24, 1946
His band toured a lot in Mexico, and in Venezuela
Most of them are dead now
Скопировать
Если вы не в ладах с географией, то это Польша, Чехословакия,
Голландия, Венесуэла, Африка, Бейрут... Висячие сады Семирамиды и только потом Швейцария.
Где лежит золото нацистов.
And if you don't know the geography, it goes Poland, Czechoslovakia,
Holland, Venezuela, Africa, Beirut... the Hanging Gardens of Babylon and then Switzerland.
Where the Nazi gold comes from.
Скопировать
Я плыл, и плыл, и плыл и когда меня догнали, я уже был в Египте.
А это далеко от Англии Англия, Венесуэла, Бейрут, Африка, Цинцинатти,
Висячие сады Семирамиды...
I swam and I swam and I swam and I was in Egypt when they caught up with me.
And that's a long way from England cos it goes England, Venezuela, Beirut, Africa, Cincinnati,
Hanging Gardens of Babylon...
Скопировать
А потом, уже не ошибся.
Он перерезал горло послу Венесуэлы.
Успешно!
Later, no mistake.
He slit a Venezuelan ambassador's throat.
Success!
Скопировать
Все любители путешествий без труда могут найти себе работу.
Hефтяные прииски Венесуэлы. Требуется строитель с опытом работы.
Юкон.
There are plenty of jobs around for somebody that likes to travel. Look at this. Here.
Venezuela oil fields. "Wanted, man with construction experience."
Here's the Yukon, right here.
Скопировать
Как я уже сказал, это очень плохо, однако, я не мог отказатся от такой хорошей возможности.
- Я еду в Венесуэлу.
- Едете скоро?
I'm sorry, but an opportunity's come up that's too good to turn down.
I'm leaving for Venezuela.
- Right away?
Скопировать
Два года учебы в лучшем колледже для мальчиков.
Научивший меня - президент Венесуэлы.
Вот так.
It took me two solid years at the best boys' school in the world to learn that.
The fellow who taught me is now president of Venezuela.
That's it!
Скопировать
Нет.
У вашего мужа нашли билет на теплоход "Марангуап", который отплыл сегодня в 7 утра в Венесуэлу.
Я озадачена.
Your husband possessed a ticket of passage on the Maranguape.
It sailed for Venezuela this morning at 7:00.
I'm very confused.
Скопировать
На Юг.
Венесуэла?
Не совсем, но нам лучше быть там поблизости.
The South.
Venezuela?
Not yet but we may go nearer to it.
Скопировать
Семга просто изумительна.
Я слышала, в этом году лорд Гленарван снова плывет в Венесуэлу.
Да, он обожает это время года.
The salmon is delicious.
I hear Lord Glenarvan is going to Venezuela again this year.
Yes. He so much enjoys the seasons.
Скопировать
Оттуда могут экстрадировать.
А Венесуэла?
А оттуда - нет!
They extradite.
And in Venezuela?
They don't!
Скопировать
Точнее, каймана.
Я подстрелил его, когда мы были в Венесуэле.
И по какому случаю вы нанесли мне этот приятный визит?
I bagged him while we were still up in Venezuela.
We'd been in portage around white water all day, and--
- And to what do I owe the pleasure of this visit?
Скопировать
А боливар - это валюта Венесуэлы!
Наш друг плывёт в Венесуэлу!
Симпсон!
And the bolívar is the unit of Venezuela.
Our friend is on his way to Venezuela.
Simpson!
Скопировать
Присаживайтесь, мистер Каст.
Это случилось в Венесуэле.
Мы были в нескольких милях от Ля Урбаны, самого жаркого места на земле.
Right. Well.
Sit down, Mr. Cust. It was when I was up in Venezuela.
We were a few miles upstream of La Urbana, which is actually one of the hottest places in the world.
Скопировать
Согласно статей 12, параграф 1, 26, 27 и 39, параграф 1,... Уголовного Кодекса и статей 514, 527 и 528...
Уголовно-процессуального Кодекса, приговором от 23 февраля сего года обвиняемый Хорхе дель Кармен Венесуэлы
за убийство Розы Алены Ривес, Куньи,
And in agreement with articles 12, numbers 1, 26, 27... of the Penal Code, and articles 514, 527 and 528... of the Penal Procedure Code, the sentence of February 23 is hereby approved...
Whereby in Page 45, with the declaration of the prisoner, Jorge Valenzuela... aka Jose Valenzuela, Jose Sandoval Espinosa, or Jorge Castillo, is hereby sentenced to death.
For responsibility in the crimes of homicide of Rosa Rivas,
Скопировать
Но ведь ты сделал состояние в Венесуэле.
Да, я работал, как собака, в течение многих лет в Венесуэле.
Когда ты преследовал Сандру.
But you made a fortune in Venezuela.
I worked like a dog for years in Venezuela.
When you were chasing Sandra
Скопировать
И он нанял меня, чтобы я сделал эту работу.
Я умирал от голода в Венесуэле.
Я признаюсь, я имел дело с ним.
He hired me to do the job
I was dying from hunger in Venezuela
I admit I dealt with him.
Скопировать
Гарантирован для любой страны, какую только пожелаете.
Венесуэла, Ватикан, Лихтенштейн и так далее.
О, премного благодарен.
Guaranteed to any country you care to nominate.
Venezuela, the Vatican, Liechtenstein, et cetera.
Oh, thanks very much.
Скопировать
Я бы не отказался, от приятного путешествия...
Я всегда мечтал посетить Венесуэлу.
Не ради солнца или нефти, а ради экзотики.
I'd like that, to make a nice trip...
I've always dreamt about travelling to Venezuela.
Not for the sun or the oil but for the exotic change.
Скопировать
Я не могу оставаться в этой стране...
Мне нужно уехать, покинуть Венесуэлу.
- Понимаешь? - Я понимаю.
I can't stay in that country, I have to go and leave Venzuela...
I have to go and leave Venzuela, do you understand ?
Yes I understand...
Скопировать
И я был его любимчиком.
Но ведь ты сделал состояние в Венесуэле.
Да, я работал, как собака, в течение многих лет в Венесуэле.
And I was his favourite.
But you made a fortune in Venezuela.
I worked like a dog for years in Venezuela.
Скопировать
У нас таких три.
Мамина стоит в Саутгэмптоне, папина - в Венесуэле.
Мы ведем новый нефтепровод.
We have three.
Mother keeps hers in Southampton.
Daddy's is in Venezuela. The company is laying a new pipeline.
Скопировать
Да еще изданные в Голландии,
Венесуэле...
- Какие-то сборники арабских сказок.
A book in Dutch.
A book out of Venezuela.
- Mystery stories in Arabic. - Wait.
Скопировать
Встретился мне один парень, который блуждал по джунглям.
Он из Каракаса, что в Венесуэле.
И не похож ни на одного из тех, кого вы раньше видели.
Here's a guy I found in the jungle.
From Caracas, Venezuela.
He's unlike anything you've seen.
Скопировать
Я вырастила пару детей.
А что касается Венесуэлы, мы туда никогда не поедем.
Если мы куда и поедем то к моей Гизе, в Америку.
I've raised one or two children.
And as for Venezuela, we aren't going there.
If anywhere, we'll go to my Giza, in America.
Скопировать
Вы что, бредите, или он управлял операцией по спутнику, сидя в Каракасе?
А я вам скажу, что он сейчас в Венесуэле, и возвращаться сюда, чтобы закончить свои дни в тюрьме, не
Господин Директор, пусть господин Пеццоли... продолжает заниматься сутенерами и проститутками.
He must be working via satellite. From Caracas.
He'd rather stay in Venezuela than go to jail here.
Pezzoli should worry about his whores and his pimps.
Скопировать
Каракас.
Венесуэла.
- Поехали в Каракас?
Caracas.
Venezuela.
Are you coming with me to Caracas?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Венесуэла?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Венесуэла для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение