Перевод "Виноградные" на английский

Русский
English
0 / 30
ВиноградныеAdjective of виноградвиноградная
Произношение Виноградные

Виноградные – 30 результатов перевода

Что ты делаешь?
Это подсказка от виноградного коктейля.
У него было пятно на рубашке.
What are you doing?
Hints of grape slushie.
There was a stain on his shirt.
Скопировать
Там есть виноградный сок?
Виноградный сок?
Серьезно?
They got grape juice?
Grape juice?
Seriously?
Скопировать
Детали важны.
Если я заполню это, я получу компенсацию за виноградный сок, который я купил мальчишке?
Знаю, правда?
Details are important.
So if I fill this out, do I get reimbursed for the grape juice that I bought the kid?
Yeah, I know, right?
Скопировать
Тогда тащи свою задницу сюда.
Они дали тебе виноградную газировку?
Кто?
Then get your ass on inside.
Did they give you grape soda?
Who?
Скопировать
Да, многое из того что делают люди раздражает.
Но... я наслаждался вкусом еды особенно ореховым маслом с виноградным желе, не вареньем.
Варенье меня нервировало.
Yeah, a lot of human things are pretty annoying.
But... I enjoyed the taste of food -- particularly peanut butter with grape jelly, not jam.
Jam I found unsettling.
Скопировать
о.
Все,что у меня есть - виноградный сок.
Надеюсь, это нормально.
Oh.
All I got's grape juice.
Hope that's okay.
Скопировать
Хочешь соку?
Есть виноградный, яблочный и яблоко- виноград.
Я буду яблоко- виноград.
You want some juice?
We got grape juice, we have apple juice, and we have apple-grape juice.
I'm gonna have an apple-grape juice.
Скопировать
Я ненавижу рутбир.
Там есть виноградный сок?
Виноградный сок?
I hate root beer.
They got grape juice?
Grape juice?
Скопировать
- Мне как обычно. - Хорошо.
Хот дог... и, готова поспорить, кто-то хочет виноградной газировки.
Газировка за мой счёт.
I'll have the usual.
A hot dog... and I bet somebody wants a grape soda.
Wow... Soda's on me.
Скопировать
Знаю, правда?
Какой ребенок будет пить виноградный сок когда есть рутбир?
Подожди- ка.
Yeah, I know, right?
What kid drinks grape juice when there's root beer?
Hold on.
Скопировать
Она падает.
Смотри, смотри на виноградные лозы.
Посмотри на эти тюремные решетки на окне.
She's falling.
Look, look at the vines.
Look at the bars on the window.
Скопировать
Мы используем отборных лягушаток, тщательно отсортированных, прибывших из Свазиленда
чистейшей родниковой воде, деликатно умерщвляем, глазируем тройным молочным шоколадом и припудриваем виноградным
Возможно, и так, но всё же это лягушка.
We use only the finest baby frogs, dew-picked and flown from Swaziland.
Cleansed in the finest quality spring water, lightly killed and sealed in a treble milk chocolate envelope and lovingly frosted with glucose.
That's as maybe, it's still a frog.
Скопировать
Пиджак из тонкой серой фланели с мягкими плечами и шлицой с припуском был куплен по крайней мере лет тридцать назад, но его перешивали недавно.
Пятно на его рубашке от виноградного коктейля, полагаю.
Теперь давай посмотрим, что скрывается под всем этим.
Subtle gray flannel with a hook vent and a soft shoulder. It must have been bought at least 30 years go, but it's been re-tailored recently.
Stain on his shirt... grape slushie, I believe.
Now, let's take a look at what's going on underneath.
Скопировать
Он повсюду.
Этот Бог на вкус как виноградная жвачка и апельсиновый сок. Наша лучшая работа
Это было прекрасно.
He's everywhere.
This God tastes like grape gum and orange soda.
Our finest work. That was amazing.
Скопировать
Помните эту жвачку?
Эту виноградную жвачку,
Которая у них была,когда мы были детьми?
Remember that gum?
That grape gum
That they had when we were kids?
Скопировать
Может быть.
Смысл в том, что Британское вино сделано из виноградного концентрата, привезенного из-за границы.
Тогда как Английское вино стопроцентно английское из английских виноградников.
It might do.
The point is, British wine is made from grape concentrate, which comes from abroad.
Whereas English wine is proper English wine from English vineyards.
Скопировать
— Голова не та.
— Она набита фетой и виноградными листьями.
Их работой было ходить по кругу, чтобы жаренное мясо на вертеле равномерно готовилось.
- The head's wrong.
- It's stuffed with feta and vine leaves.
Their job was to walk round, keeping the roast meat on a spit evenly cooked.
Скопировать
Мне нравятся виноградные.
Ароматизированная виноградная жвачка?
Ты про пищевую пирамиду слышал?
I love grape.
Scented grape gum?
You ever heard of the food pyramid?
Скопировать
Ты про пищевую пирамиду слышал?
Она не виноградная, а фиалковая.
А это что?
You ever heard of the food pyramid?
Gum's not grape, it's violet.
And what's this?
Скопировать
Например, возьмем обычный помидор Черри (или "вишневый помидор").
Брызнем немного виноградного уксуса в его сочную мякоть.
"Вишневый", "брызнем", "сочную".
For example, take a simple cherry tomato.
Squirt a little aged balsamic vinegar into its fleshy center.
"Cherry," "squirt," "fleshy."
Скопировать
*Будем считать звезды*
*Как раскачивающаяся виноградная лоза колышется моё сердце,*
*В лицо, ослепляя, бьёт свет нескольких солнц.*
♪ We'll be, we'll be counting stars ♪
♪ Like a swinging vine, swing my heart across the line ♪
♪ And in my face is flashing signs ♪
Скопировать
Все еще встречаешься с тем парнем?
Виноградный скотч!
Тед, Тед, Тед, Тед.
You still dating that guy?
Grape Scotch
Ted, Ted, Ted, Ted.
Скопировать
Откуда ты столько знаешь о винах?
Ну, я хотел тебя удивить, и решил сделать акцент на виноградном соке для взрослых.
Так откуда ты родом?
Where'd you learn about wine?
Well, I wanted to impress you, and I keep my adult grape juice game on point.
So where are you from originally?
Скопировать
Ой, можно одну?
Мне нравятся виноградные.
Ароматизированная виноградная жвачка?
Ooh, could I have a piece?
I love grape.
Scented grape gum?
Скопировать
Одна нога за другой.
Перчинка произрастает из черной виноградной лозы.
Я видел это собственными глазами в Индии.
One foot after the other.
But the peppercorn comes from the Piper nigrum vine.
I've seen it myself in India.
Скопировать
Боюсь, эта смерть далеко не последняя.
Называется "виноградная" лоза, но не имеет никакого отношения к растению?
Да, это мобильное приложение, которое позволяет выкладывать 8-секундные видео.
This death, I fear, may be the first of many more to come.
It's called a "vine," but it has absolutely nothing to do with shrubbery?
Yeah, it's a video, eight seconds long.
Скопировать
Раньше на работе я наливал вино в кофейную кружку, но теперь у меня есть ваше "Мерло-В-Дорогу".
На самом деле, это просто виноградный сок.
Не стоит преуменьшать!
ANDREW: Normally, I have to pour my wine into a coffee mug at work, but not with your Merlot-To-Go.
It's actually just grape juice.
Gonna want to downplay that.
Скопировать
У нас никогда не было этого в меню, сэр.
Но у нас есть отличная калифорнийская виноградная смесь.
Благородный глубокий красный цвет, пряный, но легкий вкус.
No, we've never had that, sir.
But we do have a great California Grenache blend.
It's a nice full-bodied red, spicy but easy on the palate.
Скопировать
Это прекрасное топливо, с вкусными названиями.
"Виноградный побег".
"Мандариновый поворот".
It makes excellent fuel... and comes in fun-to-say flavors.
"Grape Escape."
"Tangerine Twist."
Скопировать
В нас попали!
Отказывает Виноградный побег!
Потеряли Мандариновый поворот!
We've been hit!
We're losing Grape Escape!
We lost Tangerine Twist!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Виноградные?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Виноградные для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение