Перевод "Вольтер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Вольтер

Вольтер – 30 результатов перевода

- Нет.
Есть парочка твоих одноклассников - Вольтер, Наполеон.
- Нужно тебе купить очки.
- No, no.
But some of your classmates are, like Voltaire, Napoleon.
Young lady, you need to get glasses.
Скопировать
Как только я напечатала "любовь", он появился.
мечты все еще не было слов он перепечатал любовное письмо Бетховена и лорда Байрона и Джона Китса и Вольтера
Это были они. Любовные письма великих людей, том первый.
As soon as I typed in "love," there he was.
And because Big still didn't have the words he retyped a love letter from Beethoven. And Lord Byron. And John Keats.
There they were, the love letters of great men, volume one.
Скопировать
На наш взгляд французы практичные и здравомыслящие.
Вольтер и эпоха Просвещения.
Термидор.
We think ofthe French as practical, rational.
Voltaire and the Age of the Enlightenment.
Thermidor.
Скопировать
Зачем мне детёныш медведя?
Вольтер, пожалуйста, вырасти снова.
Девочки, давайте есть картошку.
I don't want a baby bear.
Walter, please grow up again, .
Girls, come and eat the potatoes.
Скопировать
- Неужели?
Помните тот инцидент на бульваре Вольтера?
Слишком поздно.
- You don't say?
Remember that little matter on the Boulevard Voltaire?
It's too late.
Скопировать
- Бедный Элмер.
Ханна, кто такой Вольтер?
- Плюшевый мишка Войлочной тапочки.
- Poor Elmer.
Hanna, who's Walter?
- Quiltshoe's teddy bear.
Скопировать
- А что плохого в хорошем комике?
Я думаю, это Вольтер сказал...
"Остроумный рифмоплёт значит всё для моих друзей и меня."
Well, what's wrong with a good jingle?
I think it was Voltaire who said,
"A jingle witty proves everything for my friends and I."
Скопировать
Ты как раз успел на хит-парад Вольтера.
Вольтер?
Стифлер, господи, что за Вольтер такой?
You're just in time for Voltaire's greatest hits.
Voltaire?
Stifler, please, who was Voltaire?
Скопировать
Эй, Финч будешь здесь или тебе завернуть?
Вольтер.
"Отсоси." Рон Джереми.
Hey, Finch, you want this for here or to go?
"A witty saying proves nothing. " Voltaire.
"Suck my dick. " Ron Jeremy.
Скопировать
Не думал, что встречу тебя здесь.
Ты как раз успел на хит-парад Вольтера.
Вольтер?
I didn't know you were gonna be here.
You're just in time for Voltaire's greatest hits.
Voltaire?
Скопировать
Вот интересный факт
- Вольтер подцепил сифилис пару кварталов отсюда.
- Может сходим?
Here's a fun fact.
Voltaire contracted syphilis two blocks from here.
- Should we go?
Скопировать
Как жаль, что люди проходят мимо этих творений.
А вот это - Вольтер.
Такое чувство, словно он сейчас заговорит.
It's a pity to race through such an exhibition.
And here is Voltaire.
One might almost expect him to speak.
Скопировать
Слышали?
Потому что был похож на Вольтера.
Хотите знать, что с ним стало? Теперь он фигура.
Do you hear?
Because he looked like Voltaire.
You want to know what became of him!
Скопировать
Вы сами убедитесь, что ваш судья забальзамирован в воск!
Он там, в виде фигуры Вольтера, как и все остальные трупы!
Говорю же вам, целёхонький из морга. Слышите?
You'll find your judge embalmed in wax!
He's a statue of Voltaire, with the other corpses!
I tell you, the whole place is a morgue.
Скопировать
Вот это удача.
Вольтер!
Кто-нибудь видел Робинсона?
What luck.
Voltaire!
Has anybody seen Robinson?
Скопировать
Да.
Довольно известная книга Вольтера.
Хорошая книга?
Oh, yes.
Quite a well-known book by Voltaire.
Good book?
Скопировать
Лови.
Очень люблю Вольтера.
Очень.
Catch.
Very fond of Voltaire.
I am.
Скопировать
Мы его презирали.
Хорнбимы, Вольтер, приветствую вас!
Рад вас видеть.
Despised him.
The Hornbeams, Willie Voltaire. How are you?
Nice to see you.
Скопировать
Жан-Поль Сартр.
Да, Вольтер.
У-у-у.
Jean-paul sartre.
Yes, voltaire.
Ooh.
Скопировать
Ты в Париже.
В городе, Расина Декарта, Вольтера. О, как я люблю тебя.
Мое молодое сердце поет восторженный гимн в твою честь...
You are in Paris!
Beautiful Paris, the city of the Mazzarinos, the Racines, the Voltaires!
Paris! My young and greedy heart sings a voluptuous hymn of glory!
Скопировать
Но знаете что?
Вольтер или прическа? Лично я хочу узнать побольше о Вольтере.
Ладно.
Voltaire, hair.
I would personally like to learn about Voltaire.
OK, Lilly.
Скопировать
Да, правильно, послушаемся природы.
Чего я никогда не смогу сделать с месье Вольтером.
Вольтер давно этим не занимается.
Let's listen to nature
I'd like to do with you something that I've never done with Monsieur Voltaire
Voltaire hasn't been able to do that for a while
Скопировать
-Вы будете моим вторым философом.
-Я сделала портрет Вольтера.
Только портрет?
You will be my second philosopher
I painted Voltaire
Just a portrait?
Скопировать
Мне хотелось бы сделать с вами такое. Чего я никогда не смогу сделать с месье Вольтером.
Вольтер давно этим не занимается.
Я хотела бы сделать Ваш портрет.
I'd like to do with you something that I've never done with Monsieur Voltaire
Voltaire hasn't been able to do that for a while
I'd like to paint you... nude
Скопировать
- Куда мы едем?
- Бульвар Вольтера.
- Там есть комиссариат, но нет Ай Би Эм. - Нет.
Where are we going?
Boulevard Voltaire. Hmmm...
I remember the police station but not IBM...
Скопировать
Очень.
Вольтер, сэр.
Нашел в лесу.
Very.
Voltaire, sir.
I found it in the woods.
Скопировать
- А куда ты меня ведёшь?
- Я веду тебя в ресторан под названием "Вольтер".
- Очень элегантный ресторан.
- Where are you taking me?
- I'm taking you to a restaurant called the Voltaire.
- Very elegant. - All right.
Скопировать
- Мам, это мой...
Вольтер умирает!
- Кто там умирает?
- Mum, it's mine.
Walter's dying!
- Who's dying?
Скопировать
Кто умирает?
- Вольтер и Элмер!
Нет, нет.
Who's dying?
- Walter and Elmer!
Oh, no.
Скопировать
Нет, нет.
Вольтер, пожалуйста, не умирай.
- Бедный Элмер.
Oh, no.
Walter, please don't die.
- Poor Elmer.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Вольтер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вольтер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение