Перевод "Fiore" на русский
Произношение Fiore (фио) :
fɪˈɔː
фио транскрипция – 25 результатов перевода
In addition, the local militia are killing anyone who goes to a different church.
Lena Fiore Kendricks with international Relief Services.
Dr. Kendricks is an American by marriage.
Они захватили правительственньIе арсенальI к сожалению, мьI очень много лет подряд поставляли Нигерии оружие.
Кроме того, местное народное ополчение убивает всех, кто ходит в другую церковь.
Так, ваша главная цель - найти и эвакуировать доктора Лину Фиоре Кендрикс из Международной службьI помощи.
Скопировать
Bit of a late night last night. Blame the TV. Would you mind opening the shutters?
Fiore should be turning up with the crutches.
Good sign, means you're cured.
Вчера вечером я лег позже из—за этого телевизора.
— Я прошу тебя, открой шторы.
— Скоро врач принесет костыли.
Скопировать
Are you having me on?
Fiore Bastien de Bruson del Dolo will have you on your feet and fitter than an athlete.
All I want is to stay as I am, but without the pain.
— Какие сомнения, вы шутите, профессор.
После трех—четырех манипуляций, мы поставим вас на ноги, и вы будете как спортсмен, словом, другой человек.
Хорошо бы все же остаться собой.
Скопировать
these things are worth shit! Come on, one more step.
. - Hurray for Fiore.
Excellent, Professor.
Еще пару шагов!
— Браво, папа!
— Браво, профессор!
Скопировать
I'll skin you alive!
Fiore, did Cayetano come home?
Awhile ago.
Да с тебя кожу сдеру живьем!
Фиоре, Каетано пришел домой?
Пришел недавно.
Скопировать
Honored guests, family, friends,
I present to you Princesa Rosalinda Marie Montoya Fiore, heir to the throne of Costa Luna.
She is willing to be your queen.
Почтенные гости, родственники, друзья.
представляю вам принцессу Розалинду Мари Монтойя Фиоре, наследницу трона Коста Луны.
Она желает стать вашей королевой.
Скопировать
Not prison, protection.
Princess Rosalinda Marie Montoya Fiore, you are now in the safe custody of the International Princess
I've never heard of it.
Не тюрьма - убежище.
Принцесса Розалинда Мари Монтойя Фиоре, сейчас вы находитесь в безопасности по Международной программе защиты принцесс, ПЗП.
Никогда не слышала о такой.
Скопировать
I present to you
Queen Rosalinda Marie Montoya Fiore of Costa Luna!
Long live Queen Rosie!
Представляю вам
Королеву Розалинду Марию Монтойу Фиоре Косты Луны!
Да здравствует королева Рози!
Скопировать
Her Royal Highness...
Rosalinda Marie Montoya Fiore.
Princesa de Costa Luna.
ДИМИТРИЙ:
Ее королевское Высочество, Розалинда Мари Монтойя Фиоре.
Принцесса де Коста Луна.
Скопировать
Other than the obvious, I think we're on a need-to-know basis.
I think you need to know that my name is Rosalinda Marie Montoya Fiore,
- and I am a royal princess.
Вероятно, все, что считал нужным.
Думаю, тебе надо знать, что меня зовут Розалинда Мария Монтоя Фиоре,
- и я принцесса.
Скопировать
Let's go back to the mediterranean.
So, the room is registered To donald fiore.
He works as an actuary; he's here for the convention.
Давай вернёмся в отель.
Итак, номер зарегистрирован на Дональда Фиори.
Он актуарий, приехал на конвенцию.
Скопировать
Live by the con, die by the con.
Fiore. There's been a development.
We need your major case prints.
Живи мошенником и умри, обманувшись.
Мистер Фиори, открылись новые обстоятельства.
Нам нужны Ваши полные отпечатки.
Скопировать
To buy herself some time.
Took the wallet over to the hotel room And tried to extort money from fiore.
Live by the con, die by the con.
Выиграла немного времени.
Потом она взяла бумажник и попыталась вымогать у Фиори деньги.
Живи мошенником и умри, обманувшись.
Скопировать
She said she saw nothing unusual when she cleaned up, so...
When did fiore check out?
Well, he didn't.
Она сказала, что не заметила ничего необычного при уборке, так что...
Мы всего в трех дверях от того места, где нашли тело Карен Джонс.
— Когда мистер Фиори выписался?
Скопировать
And the hotel automatically checks him out at noon.
Fiore lives In salt lake cit y
- I spoke to the local cops.
Он сдал ключи от номера, и отель автоматически выписал его к полудню.
Верно, значит, он мог уехать в любое время.
Фиори живет в Солт-Лейк Сити.
Скопировать
- Names?
- Deblanc and Fiore.
Occupation?
- Имена?
- ДеБланк и Фиор.
Род занятий?
Скопировать
I don't trust him.
Fiore, what are you doing?
It's time to let them know what's going on.
Я не доверяю ему.
Фьёр, что ты делаешь?
Пора рассказать, что происходит.
Скопировать
It's me...
Fiore. Just wanted to let everyone know we're on top of the situation.
There was a slight..."
- Фиор".
Просто хотел сообщить всем, что мы контролируем ситуацию.
Случился небольшой...
Скопировать
I said stab her gently you...
Fiore, don't.
Duck!
Я сказал, не зарежь её. Фьор, в сторону!
Уйди!
-
Скопировать
Get off.
Oh, uh, by the way, I'm Fiore.
Deblanc was the other one.
Отвали.
Кстати, я - Фиор.
Дебланк - это другой.
Скопировать
- What do you suggest?
- Well, me and Fiore have a bit of history.
So... let me have a crack at him.
- Что ты предлагаешь?
- У нас с Фиором есть прошлое.
Так что позволь мне пообщаться с ним.
Скопировать
The angel told me about it.
Fiore.
You don't know shit.
Ангел рассказал мне о ней.
Фиор.
Ты ничего не знаешь.
Скопировать
He's doing really well.
Fiore and his partner are the angels that came to Annville.
They're the ones that first told me about Genesis.
Неплохо он устроился.
Фиор и его напарник - это ангелы, которые пришли в Аннвилль.
Они были первыми, кто рассказал мне о Генезисе.
Скопировать
I thought to myself, I thought,
"My man Fiore looks down.
I should go and cheer him up.
И я подумал, подумал:
"Мой друг Фиор грустит.
Я должен пойти развеселить его.
Скопировать
I thought this one was Deblanc.
- No, that's Fiore.
- Oh, maybe you're right.
Я думаю, что это был Дебланк.
- Нет, это Фиор.
- Может, ты прав.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Fiore (фио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fiore для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение