Перевод "Спаривание" на английский
Произношение Спаривание
Спаривание – 30 результатов перевода
Это Пон Фарр.
Время спаривания.
В природе есть подобные случаи, капитан.
It is the Pon farr.
The time of mating.
There are precedents in nature, Captain.
Скопировать
В их местах не было таких больших солидных красавцев медведей. если она спустится и попробует эту рыбу. что он забыл про свой пустой желудок.
У медведей гризли ухаживания и спаривание длятся обычно около двух недель.
Затем самец и самка идут каждый своей дорогой.
they didn't have anything... like this big handsome hunk of bear. It was plain to see he was a good provider... and the female figured it might lead... to an introduction if she moseyed down there... and sampled that fish. and his heart was so full... he forgot his empty stomach.
courtship and mating... usually last about two weeks.
Then the male and the female go their separate ways.
Скопировать
- Да.
Мы сняли спаривание двух гиббонов.
Надеюсь, у вас много пленки, мы можем долго этим заниматься.
- Yes.
I once filmed 2 gibbon apes in a sexual act.
Hope you've got a lot of film We might wanna take a long time.
Скопировать
О да, масса Вик, я справлюсь.
Спаривание так уродливо.
...достаточно, чтобы ракеты обеих сторон покинули свои шахты
Oh, yes, Massa Vic, I can handle it.
Hm. Breeding is an ugly thing.
...long enough for the final missiles to leave their silos on both sides.
Скопировать
За это вас нужно посадить под замок.
Вы, гуманоиды, вы все одержимы замысловатыми ритуалами спаривания.
Верно, но неужели вы думаете, будто мы стали бы тратить столько времени на что-то, того не стоящее?
You should be locked away for that.
You humanoids-- you're all obsessed with these convoluted mating rituals.
True, but do you think we'd waste so much time on something that wasn't worthwhile?
Скопировать
Да.
Это было генетическое спаривание, организованное Пси-Корпусом.
Это не было любовью.
I do.
It was a genetic pairing arranged by the Corps.
There's no love there.
Скопировать
Но я знала, что мы с Мужчиной Моей Мечты возродились и я еще никогда не чувствовала жизнь как сейчас.
В городе, где каждый думает только о спаривании лучшим бывает состояние, когда ты вне игры.
Появляется время на стирку ты свободен для всего на свете.
All I knew was Big and I had been reincarnated and I'd never felt more alive.
In a town where everyone's dying to couple up sometimes there's nothing better than being out of a relationship.
You have time to do your laundry freedom to play your favorite bad music really loudly.
Скопировать
- Из твоих уст звучит как-то нехорошо!
- Самка паука Четной Вдовы откусывает голову самцу после спаривания.
А мы всего-то лишаем их дружбы.
You make it sound so bad.
black widow spiders bite their mate's heads off when it's over.
withholding friendship is letting them off easy.
Скопировать
Что будет с ней?
В нашем обществе к спариванию относятся очень серьезно.
Когда двое людей выбирают друг друга, их отношения постоянны.
What happens to her?
In our society, mating is taken very seriously.
When two people choose each other, the bonding is permanent.
Скопировать
В 8:00 по центральному времени.
Я начинаю думать, что принуждать к спариванию, наверное не будут.
Они уничтожат Землю...
8:00 Central.
I'm beginning to think there'll be no forced mating at all.
They'll destroy the Earth...
Скопировать
Пять дней спустя она покидает улей.
Теперь она готова к спариванию.
Возможно Портланд не был нашим городом.
A few days later, she leaves the hive.
Now she's ready to mate.
So portland, maybe it wasn't our city.
Скопировать
Да нет, просто это редко бывает предметом обычного разговора.
Мне интересны ваши способы спаривания.
Те, в которых участвуют два разных пола.
No, but it doesn't tend to be a topic of casual conversation.
I'm interested in your mating practices.
What is involved with two sexes?
Скопировать
Корректирую курс... 021 отметка 0.
Спаривание.
Да...
Correcting course. 021, mark zero.
Mating?
Right. It's pretty simple.
Скопировать
Это только последний шаг.
Спаривание - долгий ритуал у нас, и он полон разнообразия и изобретательности, уверяю Вас.
Я считываю данные о утечке нейтрино со стороны нулевого пространства.
That's just the last step.
Mating is a long ritual for us, full of variety and adventure, and I assure you, it is extremely pleasurable.
I'm picking up a neutrino emission from within the null space.
Скопировать
Они - вегетарианцы, так, что встреча не содержала риска быть съеденным.
Их трудности состояли в спаривании.
Половые органы самца и самки находятся в основании второй пары ног.
They're vegetarians, so when individuals meet, neither risks being eaten by the other.
Their difficulties are entirely ones of manipulation.
The sex glands of both male and female are at the base of the second pair of legs.
Скопировать
Это - тонкий баланс, и здесь , кажется, все идет не так, как надо.
Это манипуляции жалом, вероятно, имеют больше с агрессией, чем со спариванием.
И они расходятся.
It's a delicate balance, and here it seems to be going wrong.
Because this probing with the sting is probably more to do with aggression than with mating.
And they break.
Скопировать
В пределах границ норы визуальные сигналы подавать трудно , поэтому самец деликатно поглаживает самку передними ногами.
Наконец, она принимает его за своего и он может занять свою опасную позицию для спаривания, в районе
Ранние джунгли, заполненные такими существами, были высотой всго несколько дюймов , не больше чем толстый, сырой ковер- драпировка отмелей и валунов.
Within the confines of the burrow, visual signals are difficult, and so the male changes to delicate and sensitive strokings with his front legs.
At last, she receives him and he can take up his risky mating position, reaching right round to the female's abdomen.
The early jungles, filled with such creatures, were still only a few inches high, no more than a thick, moist carpet draping the sandspits and boulders.
Скопировать
Очень удачное прозвище.
Самка богомола после спаривания съедает самца.
Она делает то же самое.
It's a good nickname.
The female eats the male after they mate.
She'd do the same thing.
Скопировать
- Что вы делали на пляже?
Изучал спаривание куликов.
Я орнитолог.
- What were you doing on the beach?
Studying the mating habits of the sandpiper.
As an ornithologist...
Скопировать
И чем же она занимается?
У нас есть фильм "Глубокий Призрак", -"Игра в спаривание".
-"Игра в спаривание"? "Каждый раз - одна ночь".
What are some of those enterprises?
We have a film 'Deep Ghost' and 'The Mating Game. '
- 'One Night af a Time. '
Скопировать
У нас есть фильм "Глубокий Призрак", -"Игра в спаривание".
-"Игра в спаривание"? "Каждый раз - одна ночь".
Расскажи нам, у тебя ведь на этой неделе премьера в кинотеатре "Пушистая Киска"?
We have a film 'Deep Ghost' and 'The Mating Game. '
- 'One Night af a Time. '
- Yes. I believe you have a film opening this Friday af the Pussy Flick Theater?
Скопировать
Так какого дьявола мне теперь делать?
Мне нужен баран, готовый к спариванию.
Почему бы не попробовать одного из животных Финеаса Калверта?
So what the devil am I going to do now?
I'm going to need to ram with tupping time coming along.
Why not try one of Phineas calvert's animals?
Скопировать
- В какой позе сплю?
- Методы спаривания.
Любовные ритуалы?
- What position I sleep in?
- Mating customs.
- Love rituals?
Скопировать
Вы сделали бы так, что я была бы "необыкновенно вознаграждена".
Да, речь шла либо о клонировании вашего генетического материала либо о непосредственном спаривании.
Жаль.
That I would be "compensated quite handsomely."
Yes, it was to be either a cloning of your genetic material or a direct mating.
Pity.
Скопировать
Вы можете остановиться? Меня практически тошнит!
Эй, почему бы тебе не поприставать к Нику, и мы назовём это спариванием.
Эй, почему бы тебе не поприставать к моей заднице, и мы назовём это любовью.
WOULD YOU KNOCK IT OFF?
HEY... WHY DON'T YOU MAKE OUT WITH NICKY THERE, AND WE'LL CALL IT A FOURSOME?
YEAH. WHY DON'T YOU MAKE OUT WITH MY BUTT, AND WE'LL CALL IT LOVE?
Скопировать
Она ложится, раздвинув ноги, спина вогнута... а торчавшие до этого иголки - прижаты.
Самец хватает ее за шиворот... и начинается спаривание.
Акт длится только пару минут, после чего они расстаются.
She then lies with her hind legs spread out, her back arched inwards... and the formerly aggressive spines laid flat.
The male seizes her by the scruff of the neck... and mating takes place.
Mating lasts only a minute or two, and the pair separates.
Скопировать
Центаврианский - твой родной язык.
Хрюкаете, как свиньи при спаривании.
Но нам удалось разобрать его и расшифровать ваш план внедрения... в наши поселения гуманоидных роботов.
Centauri. Your native tongue.
Sounds like a wild boar on the make.
Anyway... we muddled through it and decoded your plan to infiltrate our installations using humanoid robots.
Скопировать
Бе-е!
Должно быть, это сезон спаривания для народа Зойдберга.
Время хаоса, когда его поведение диктуется крошечным мозгом в крестце.
Blech!
It's mating season for his people.
A time when his behavior is run by the brain in his rump.
Скопировать
Добро пожаловать домой, старый друг.
Всего 19 часов до безумства спаривания.
- Прекрасно, прекрасно!
Welcome home, old friend!
Just 19 hours until the mating frenzy!
- Excellent! Excellent!
Скопировать
- Спасти ее от чего?
- От спаривания с Груссалагом.
Что выполнит их пророчества и увеличит их силу.
- From what?
- Mating with the Groosalugg.
It will fulfill their prophecies and consolidate their power.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Спаривание?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Спаривание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
