Перевод "ещё один" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ещё один

ещё один – 30 результатов перевода

Сколько времени займут тесты?
В этом ещё один плюс.
Существуют без преувеличения тысячи вероятных инфекций и лишь небольшое количество аутоиммунных заболеваний.
How long will the testing take?
That's the other good thing about this.
There's literally thousands of possible infections but only a handful of autoimmune conditions.
Скопировать
Пожалуйста.
Ещё один шанс...
Ещё один...
Please.
One more chance...
One more...
Скопировать
- Иногда я просто беспокоюсь, что за мир, где наш ребёнок вырастет.
Мне нужно сбегать в лес и сделать ещё один анализ отложений.
Я волновался, что мы могли истощить третичный слой.
I need to run up to the forest and do another sediment analysis.
I'm worried we might be overworking the tertiary layer.
All students, make sure you're in line according to your grade.
Скопировать
Стив, ты собираешь ягоды.
Франсин, ты выкапываешь ещё один огненный колодец пока Хейли будет бесполезна.
- А что будешь делать ты?
Steve, you go find some berries.
Francine, you dig another fire pit since Hayley's will surely be piss-poor.
- What are you gonna do?
Скопировать
Убил женщину.
Но потом я получил ещё один шанс.
Я ушёл из дома, поступил в колледж, попал в абсолютно другой мир.
Killed a woman.
But then I got another chance.
I left home, went to college, entered a whole other world.
Скопировать
И жестокость этих банд продолжилась.
Ты делаешь так, чтобы эти две шайки прекратили драться, И я вручу тебе ещё один сертификат.
На этот раз, один месяц с твоего приговора.
The gang violence continued.
You get these two gangs to stop fighting, I'm gonna give you another certificate.
This time for one month off your sentence. A
Скопировать
Ещё один шанс...
Ещё один...
Генри...
One more chance...
One more...
Henry...
Скопировать
Да!
Ещё один помощник на палубе.
Приступай, как будешь готов.
(Yes! )
Ah, another hand for the deck.
Be like new in no time.
Скопировать
Я бросил школу, я буду делать, что захочу.
Только не когда, когда нужно кормить ещё один рот.
Ты знаешь расклад - все в запарке.
- I've left school, I'll do what I want.
- Not with another mouth to feed.
You know the score, everybody mucks in.
Скопировать
О, да, они выстраиваются в очередь за дверью каждое утро!
У меня ещё один входящий звонок.
Извините.
0h, yes, we have a little queue of them outside the door each morning (! )
I've got another call coming in.
Excuse me.
Скопировать
Из-за его СЕРЬЁЗНЫХ ЗАПРОСОВ!
Мы решили дать тебе ещё один шанс.
Такого ещё не случалось на небесах.
Because of his EARNEST REQUEST!
We decided to give you one more chance.
This is the first time since the time Heaven was created.
Скопировать
- Хорошо.
- И... ещё один наклон.
- Нет!
- Okay.
- And another dip.
- No!
Скопировать
Так... устал...
Принесите мне кто-нибудь ещё один рвотный конус!
Ну, я думаю, всё было не так уж плохо.
So... tired.
Could someone bring me another barf cone ?
So... I thought it went real well.
Скопировать
Стандартов и Измерений в Цюрихе. Пожалуйста.
Боже, ещё один.
Книга рекордов Гиннесса Америки.
You're welcome.
Jeez, another one.
Guinness World Records America.
Скопировать
Мячи.
И тогда я убедил надзирателя дать им ещё один мяч.
Тогда обе шайки могли бы играть, и все были бы счастливы.
- #I laughed at love 'cause I thought it was funny #
And so I convinced the warden to get another ball.
That way both gangs could play and everyone would be happy.
Скопировать
Не стоит.
В центре Лондона уже есть космический корабль, не хочу засветить ещё один.
Да, но твой корабль похож на большую синюю будку.
Hmm, better not.
They've already got one spaceship in the middle of London. And I don't wanna shove another one on top.
Yeah, but yours looks like a big, blue box.
Скопировать
Две сотни соискателей - и ни одного стоящего.
Ну, у нас остался ещё один непрослушанный.
Ты записал на пробу двести одного человека?
Two hundred auditions and nothing.
We still got one guy waiting.
You lined up 201 auditions?
Скопировать
- Сара Кларк.
И ещё один, мальчик или девочка?
Не знаю.
- Sarah Clark.
And one extra? Boy or girl?
I don't know.
Скопировать
Сейчас же спускайся сюда!
У нас ещё один!
Держи вон ту штуку!
Get down here now!
We've got another one!
Hold that one down!
Скопировать
и, как ожидается, 90 миллионов человек будут смотреть сегодня вечером,
сможет ли он пройти ещё один шаг к 20 миллионам.
Где все?
and estimated 90 million people watching us tonight
to see if he will make a one stage further to 20 million rupees.
Where is everyone?
Скопировать
Не будешь спать — гулять не пущу.
Нам предстоит ещё один жаркий день...
Баня какая-то...
You take a real nap or you can't go out and play
Powerful high pressure from the Pacific envelops much of Japan, and today will be another hot.
This is a sauna
Скопировать
Да, не важно.
Просто был ещё один научный проект...
Нам нужен весь свет, какой мы только можем получить.
Never mind.
It was just this other science project ...
We need all the light we can get.
Скопировать
Папаша, закурить есть?
Ещё один хреновый денёк начинается.
Тамала, куда сейчас собираешься?
Got a light?
Another fucking day has begun.
Tamala, where are you going now?
Скопировать
Значит ты - один из тех.
Просто ещё один запутавшийся парень-гей, пытающийся переделывать мир по-своему.
-Приходи к нам как-нибудь.
So you're one of those.
Just another screwed-up gay kid trying to remake the world in his image.
-You should come by sometime.
Скопировать
Это - всё, что ты хотел сказать?
Ты ждал 5 часов, чтобы попросить ещё один шанс?
Слушайте, я знаю, что мы не похожи на самый большой риск прямо сейчас, но это - то, что вы делаете, правильно?
That's what you wanted to say?
You waited five hours to ask for another chance?
We might not seem like the greatest risk, but that's what you do, right?
Скопировать
При данной ситуации в экономике ничто не постоянно.
Вот как раз почему я бы по-настоящему оценил, если бы вы дали Одри ещё один шанс.
-Одри, вашей девушке.
In this economy, everything is temporary.
Which is why I would appreciate it if you could give Audrey one chance.
-Audrey. Your girlfriend.
Скопировать
Когда я снимал фильм о Бруксе и предыдущий.
ещё один перед этим.
-Да.
When I was doing the Brooks movie and the one before that.
-And the one before that.
-Yeah.
Скопировать
Поэтому, я продал дом и переехал сюда.
Я сказал себе: "Если жизнь даёт тебе ещё один шанс, бери."
Слава Богу!
So I sold the house, moved in.
I say, if life offers you a new beginning, take it.
Thank God, you know.
Скопировать
Десять к одному, этот лысый не хочет, чтобы кто-то узнал что он пасет компьютерную систему папочки.
Может, тогда, нам стоит нанести Лютеру младшему ещё один визит?
Думаю, стоит.
Ten to one. The poster boy for Rogaine, doesn't want anyone to know he's tapped into... his daddy's computer system.
Maybe then we pay Luthor Junior another visit, huh?
I think so.
Скопировать
- Спокойно.
Итак я даю вам ещё один шанс всё исправить.
- Спасибо, мы тебя не разочаруем.
- Take it easy.
So I'm giving you both another chance to redeem yourselves.
- Thank you, we won't disappoint you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ещё один?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ещё один для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение