Перевод "AUCTIONEER" на русский

English
Русский
0 / 30
AUCTIONEERторги аукцион аукционный аукционист
Произношение AUCTIONEER (окшенио) :
ˈɔːkʃənˈiə

окшенио транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, crap, I got Kingsfield at 9:00.
The auctioneer is the agent of the vendor... and the assent of both parties is necessary... to make the
An auction, is not unaptly called then...
Блин, у меня Kingsfield в 9:00.
Производящее продажи на аукционе лицо является агентом продавца... и согласие обеих сторон необходимо... для скрепления договора.
Аукцион довольно метко называется еще...
Скопировать
They're just closing lot 71.
Can you hear the auctioneer?
Sold to the lady on my left.
Тут как раз заканчивают с лотом семьдесят один.
Слышите?
Продано даме слева от меня.
Скопировать
If that is Mike.
You said you were a livestock auctioneer.
I got 15, goin' on 15-5. 15-5. 15-5 for this good steer right here.
Если это Майк.
Вы сказали, что были аукционистом скота.
У нас 15, идем к 15-5. 15-5. 15-5 за этого хорошего бычка.
Скопировать
I will.
AUCTIONEER: $3000 in the back.
We're looking for $3250. $3250 over here!
Я.
$3000 сзади.
Мы ищем того, кто заплатит $3250. $3250 оттуда!
Скопировать
Up to a thousand.
AUCTIONEER: Now we'll look for an even $4000.
The gentleman right there.
Он позволил дойти до тысячи.
Теперь мы ищем кого-нибудь, кто даст $4000.
Джентльмен вон там.
Скопировать
- I think he wants you to bid.
AUCTIONEER:
We're looking for five.
- Думаю, он хочет, чтобы ты подняла!
- Я уполномочена лишь на тысячу.
- Мы ждем пяти тысяч.
Скопировать
We're looking for five.
AUCTIONEER:
Looking for 55.
- Мы ждем пяти тысяч.
- Думаю, он пытается уполномочить тебя на большее.
- Ждем пять пятьсот.
Скопировать
That girl is way overpriced.
AUCTIONEER: $4500!
Thank you.
Эту детку точно переоценивают.
- Она выглядит действительно очень хорошо.
- $4500! Спасибо.
Скопировать
- Classy way of covering our tracks.
That auctioneer ought to be landing at La Guardia soon.
Subtlety is not one of our strong points.
- Надо было замести следы.
Скоро этот аукционист должен приземлиться в Ла-Гардии.
Изысканность не относится к числу его достоинств.
Скопировать
Here!"
Sound like a tobacco auctioneer.
(rapidly) Sit down, sit down, sit, sit, sit, sit, sit, sit, sit, sit!
Сюда!
Прям как распорядитель с аукциона.
Сядь-сядь-сядь-сядь-сядь!
Скопировать
- Money clip was given to Mr. Reisman--
Stop sounding like an auctioneer.
You'll make Duchin want to quit college and be a musician.
- Это было в знак благодарности.
Хватит изображать аукциониста.
Ты заставишь Дучина бросить колледж и стать музыкантом.
Скопировать
You'll have to sell her for a high price to cover my expenses.
Abdul, you're the most skillful slave auctioneer in the entire Orient.
Yes, you can rely on that.
Вы должны продать её подороже, чтобы учесть и мои убытки.
Абдул, ты лучше всех ведёшь торги рабов на всём Востоке... и я не буду учить тебя, что девочку надо продавать последней и за огромную цену.
Да, вы можете полагаться на это.
Скопировать
Eighteen shillings?
I'm an auctioneer, not Father Christmas.
Who will give a proper bid?
18 шиллингов? ..
Я вам не Санта-Клаус!
Кто даст больше?
Скопировать
I-I am the auctioneer.
- I'll be the auctioneer.
- Well done, Charles.
Я - аукционист.
- Я могу быть аукционистом.
- Молодец, Чарльз.
Скопировать
You're always getting medals for catching crooks.
Hell, even Cleveland used to be an accomplished auctioneer.
I have 125.
Ты всегда получаешь медали за то, что ловишь жуликов.
Черт, даже Кливленд был отличным аукционистом.
Есть 125.
Скопировать
- Four or five large chairs. Several Persian rugs. Oh, a pair of carved French consul tables.
I feel like an auctioneer.
A beautiful Chinese cabinet. Some jewellery, I don't know much about that.
4 или 5 стульев, несколько персидских ковров, пара резных французских столов,
как аукцион.
Красивая китайская горка, какие-то безделушки.
Скопировать
- I haven't been the perfect husband. Yes, I admit that.
- [Auctioneer] Twenty?
- [Lindsay Groans] - But now is my chance to be a hero.
- Я не был идеальным мужем, признаю.
- Двадцать?
Но сейчас у меня есть шанс проявить себя героем.
Скопировать
- [Lindsay Groans] - But now is my chance to be a hero.
. - [Auctioneer] Ten?
- Does anybody have 10?
Но сейчас у меня есть шанс проявить себя героем.
- Прошу, Майкл, дай мне немного своих денег.
- Десять? - Никто не поставит десятку?
Скопировать
The only one bidding on Lucille 2 is that hairless Sitwell.
[Auctioneer] Seven right there.
- [Gob] Sitwell's bidding on Lucille 2?
На Люсиль-вторую поставил один лишь лысый Ситвел.
Семь вон там. Восемь.
- Ситвел ставит на Люсиль-вторую?
Скопировать
- Nine.
First he fires me, then he steals my [Auctioneer] Going once mother's best friend.
Going twice.
- Девять.
Сначала он уволил меня, а теперь крадет мою... - Итак, раз. - ... лучшую подругу моей матери.
Два.
Скопировать
Well, I...
I-I am the auctioneer.
- I'll be the auctioneer.
Ну, я...
Я - аукционист.
- Я могу быть аукционистом.
Скопировать
Strange couple.
He's a famous auctioneer.
He handles all the major furniture sales.
Странная пара.
Он известный аукционист.
Все крупные распродажи антиквариата проходят при его участии.
Скопировать
Again?
Why not a live auctioneer?
I got sea bream, beautiful.
Опять негласный аукцион?
Может, обычные торги устроить?
У меня есть морской лещ.
Скопировать
We are ready to begin now the sale on behalf of our bank to disperse the repossessed property formerly owned by a Mr Stroszek.
Colonel Ralph Wade will be our auctioneer. I'll be serving as your clerk.
What are you doing here?
"Мы начинаем продажу банка, принадлежащего мистеру Строжек..."
"Полковник будет аукционистом, я - главой сделки, и наконец мы готовы начать..."
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
Oh fine. I'll just deduct it from your pay for the next 50 years.
Did the auctioneer happen to mention that I gave him a solid gold throw pillow worth about 2 million
No.
Я вычту эту сумму из твоей зарплаты за ближайшие 50 лет.
Аукционист не сказал, что я дал ему золотую подушку за 2 миллиона?
Нет.
Скопировать
Was waiting on an item.
The bloody auctioneer held it till last.
That's all right.
Ждала одну вещь.
Чертов аукционер держал её до последнего.
Все нормально.
Скопировать
She knew that.
I'm an auctioneer.
I was going to take my son to the clinic before my appointment.
Она знала это.
Я - аукционист.
Я собирался поместить своего сына в клинику перед этой встречей.
Скопировать
Anything you want is yours.
The auctioneer will get rid of the rest.
OK, I'm ready.
Все, что ты хочешь взять, твое.
Аукционист избавится от остального.
Хорошо. Я готова.
Скопировать
And excited.
But I feel like nervous and excited equals me rambling on like an auctioneer.
And I'm sorry.
И восхищена.
Но я чувствую, что нервозности и восхищения становится примерно поровну во мне, как будто я играю на аукционе.
Прости меня.
Скопировать
Oh, hush, Emily.
Listen to this... our auctioneer calls in sick this morning, they are such flakes, and what is an auction
Just a bunch of nuts with paddles surrounded by mismatched furniture?
Брось, Эмили.
Вот послушайте... Наш аукционист позвонил утром и сказал, что заболел, а что за аукцион без аукциониста?
Кучка сумасшедших с номерками и груда разнородной мебели?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов AUCTIONEER (окшенио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы AUCTIONEER для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить окшенио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение