Перевод "waterside" на русский

English
Русский
0 / 30
watersideбереговой
Произношение waterside (yотесайд) :
wˈɔːtəsˌaɪd

yотесайд транскрипция – 7 результатов перевода

Ed, Chuck... get over to the windows.
I got the water side.
I'll take the street side.
Эд, Чак прикройте окна.
Я встану со стороны воды.
А я со стороны улицы.
Скопировать
A Nazi, not a soldier.
Even animals don't kill at the waterside.
You know the saying, captain?
- ќн фашист, а не солдат.
- ƒаже звери не жрут друг друга на водопое!
- ¬ы стишок знаете, товарищ капитан?
Скопировать
Welcome to the Blue Bird.
You have adjoining waterside suites, just as you requested, Mr. Jane.
Thank you.
Добро пожаловать в "Голубую птицу".
Ваши номера с видом на море, как вы и заказывали, мистер Джейн.
- Спасибо.
Скопировать
All right, listen to me.
Two people were attacked by the waterside.
I need to find out who did it.
Ладно, послушай меня.
На берегу напали на двух людей.
Мне нужно узнать, кто это сделал.
Скопировать
Is it the Salisbury steak for lunch today, or is they doing tacos?
Because it's developments like this one, planned residential towers, with waterside retail space and
I want to thank Ed Bowers for his vision, but more important, for his commitment.
Сегодня на обед будут котлеты... или нам готовят тако?
Потому, что проекты, подобные этому... с жилыми многоэтажными домами... и с магазинами и ресторанами, выходящими на набережную... позволяют увеличить налоговую базу и помогают реконструировать город.
Я хочу поблагодарить Эда Бауэрса за дальновидность... но, что еще важнее, за его преданность.
Скопировать
I wonder where you have to go in this town to find a Latvian anarchist.
Me and Cec are OK, 'cause he's still with the Waterside Workers and I've been with the commos since 1920
What's your story?
Интересно, где в городе можно найти латышского анархиста.
Со мной и с Сесом всё будет в порядке, поскольку он ещё с "Береговыми рабочими", а я примкнул к коммунарам ещё в 1920.
А как насчёт вас?
Скопировать
I'm just helping Gemma pick up the pieces.
So I understand the Mayans got a little business happening waterside.
That's right.
Я просто помогаю Джемме наладить жизнь.
- Я... так понял, что Майанцы обзавелись бизнесом в порту.
- Именно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов waterside (yотесайд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы waterside для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yотесайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение