Перевод "Гаити" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Гаити

Гаити – 30 результатов перевода

Номер 12 уловил его стиль полностью.
На Гаити мы говорим "украл его душу".
Что ж, я стреляю скорее как я, чем как Вы.
Number Twelve has caught his whole style.
In Haiti, we say "stolen his soul".
Well, I do shoot more like me than you do.
Скопировать
Ты снимешь Сэма, как он убивает свою жену, и он будет платить нам столько, сколько мы ему скажем... всю оставшуюся жизнь.
Да, а потом мы отправимся с тобой на Гаити.
Не Гаити, а Таити!
You get that videotape of Sam finishing off his wife, and that man will give us anything we want... for the rest of his life.
Yeah, then we're off to Haiti.
Not Haiti, Tahiti!
Скопировать
Да, а потом мы отправимся с тобой на Гаити.
Не Гаити, а Таити!
Я знаю.
Yeah, then we're off to Haiti.
Not Haiti, Tahiti!
I knew that.
Скопировать
Если в других мировых крепких напитках используют дистилляцию, кипячение, то у нас чистую фильтрованную воду. Поэтому наша водка выгодно отличается от других напитков.
Я уж не говорю о ромах: от лучшего кубинского до худшего с Гаити.
Куда же все подевались?
In other countries they use distillation and boiling, but here we only use pure, filtered water.
That is why our vodka is superior to other drinks, such as the French Frambois or Italian Grappa.
That's without even mentioning rum. Right, where's everybody gone?
Скопировать
Я вот что-то не понимаю.
Какого дьявола Хельмер так задрал нос, после поездки на Гаити?
Копия отчета об анестезии по прежнему у меня.
I just don't get it.
Why has Helmer been so chirpy since he got back from Haiti?
I still have the anaesthesia report, after all.
Скопировать
Просто это все произошло так внезапно.
Да к тому же на Гаити!
Это было твое место.
I was just thinking it all happened so suddenly.
And to Haiti of all places!
It was kind of your place.
Скопировать
- Просто полчашечки кофе.
Это был короткий тур по Гаити, разве нет, Ригмор?
Короткий, длинный, как это можно сказать?
Just having a tiny cup of coffee.
It was a short trip to Haiti, don't you think, Rigmor?
Short, long, who can say?
Скопировать
Какого дьявола?
Это был чертовски короткий тур по Гаити.
Как же я устал.
Bloody hell!
That was a short trip to Haiti.
I'm knackered.
Скопировать
Не очень лестно, но довольно метко.
Нет, это не Стриндберг, это новое издание книги о Гаити.
Тут, например пересмотрена глава о яде зомби, которым ты интересовался.
Not very flattering, but perhaps rather accurate.
No, not Strindberg, but a new edition of the Haiti book.
They've revised the zombie poison chapter.
Скопировать
Неудивительно, что у Моны странности с головой.
Я очень сильно интересуюсь ядом из Гаити, который превращает людей в зомби.
Важно, чтобы мы сумели подать себя в самом выгодном свете завтра вечером, когда приедет министр.
No wonder she's soft in the head.
We must get it ... I am very interested in the poison from Haiti that turns people into zombies.
We must look good tomorrow night when the minister arrives.
Скопировать
И тогда он превращается в зомби.
Я не могу снова ехать на Гаити, у меня нет времени...
Это Вам и не потребуется. Я написал цену на этикетке.
Then he turns into a zombie.
The antidote must be given within 72 hours ... I´m not going back to Haiti for the antidote.
No need. I´ve noted the price on the label.
Скопировать
Что ты имеешь ввиду?
На Гаити ждут пока жертву похоронят.
А потом раскапывают и дают противоядие.
What do you mean?
In Haiti you wait till the guy´s been buried.
Then you dig him up and give him the antidote.
Скопировать
Флойд, ещё один парень - Джо... и Гайгер, который был самим злом во плоти.
Оказалось, у него были связи - с наркоторговцами - которым были нужны неприметные туристы, чтобы слетать на Гаити
Как он нашёл то место - одному Богу известно.
Floyd, this other guy Joe... and Geiger, who you just knew was pure evil.
It turned out he had these connections - drug dealers - who needed some innocent-looking tourists to fly to Haiti and bring some stuff back.
How he found that place, God only knows.
Скопировать
Который был утерян.
Полиция Гаити не нашла его ни у Вилера, ни в его вещах.
Может, он запомнил все данные и уничтожил его.
Which has now gone missing.
The police in Haiti couldn't find it on Wheeler.
Maybe he memorised the contents and destroyed it.
Скопировать
Я не совсем...
Кто навёл на них полицию, когда их поймали на Гаити?
Каким-то чудом они сбежали.
I'm not sure...
Who tipped off the police when they were busted in Haiti?
By some miracle, they escaped.
Скопировать
Я посылал их в Гренаду.
Я посылал их на Гаити.
Я посылал их в окупированный иракцами Кувейт.
I've sent them to Grenada.
I've sent them to Haiti.
And I've sent them to lraqi-occupied Kuwait.
Скопировать
- Здравствуйте, уважаемые.
- Хотите послушать о Гаити?
Нет, к черту Гаити, я хочу только чашечку кофе.
Hello, my friend.
Come to hear about Haiti?
To hell with Haiti. I just want a cup of coffee.
Скопировать
- Хотите послушать о Гаити?
Нет, к черту Гаити, я хочу только чашечку кофе.
- Боюсь, что этот кофе уже остыл.
Come to hear about Haiti?
To hell with Haiti. I just want a cup of coffee.
I´m afraid it´s cold.
Скопировать
Мистер Холл, как я могу отвечать на это?
Мы говорим о Гаити, а она - о какой-то вечеринке. Эй!
То было его 50-летие.
Mr. Hall, how can I answer that?
The topic is Haiti and she's talking about some little party.
Hello! It was his fiftieth birthday.
Скопировать
О'кей, типа, как я сейчас отношусь к Rolling Stones, так и мои дети будут относиться к Nine Inch Nails, так что не стоит мне больше досаждать своей маме, да?
Это не очень вписывается в разговор о Гаити, но терпимость - всегда хорошо.
- Спасибо.
Okay. Like, the way I feel about the Rolling Stones... is the way my kids are gonna feel about Nine Inch Nails... so I really shouldn't torment my mom anymore, huh?
Yes. Well, it's a little off the subject of Haiti... but tolerance is always a good lesson.
- Thank you.
Скопировать
Я плохо представлял, что ожидает меня.
Я участвовал в 11 секретных операциях, от Ирака до Гаити, но, говорили что, это не могло помочь мне при
Говорили, что более трудного испытания у меня ещё не было.
Little did I know what awaited for me.
I've toured 11 separate engagements... from Iraq to Haiti, but nothin' I did would prepare me for this newest assignment.
I was told it would be my greatest challenge.
Скопировать
Ворожбу на меня наводишь.
Сначала книга о Гаити, которую я должен прочитать.
Потом путешествие на Гаити, в которое я тебя должен свозить.
You are forcing your witchcraft on me.
First came a book about Haiti.
Then a trip to Haiti l should treat you to.
Скопировать
Сначала книга о Гаити, которую я должен прочитать.
Потом путешествие на Гаити, в которое я тебя должен свозить.
Ну, не сопротивляйся.
First came a book about Haiti.
Then a trip to Haiti l should treat you to.
Stop putting up so much resistance.
Скопировать
Познакомься с моим другом.
В детстве он жил на Гаити.
Он может все рассказать о зомби.
Say hello to my friend.
He spent his childhood in Haiti.
He can tell you all about zombies.
Скопировать
Стиг, нам нужно отдохнуть.
Я хочу съездить на Гаити.
Да, позвони и закажи столик.
Stig, we need a holiday.
Haiti. I so much want to go.
Book a table, then.
Скопировать
- Подумать только.
Гаити? - Да.
- Какого черта мы там забыли?
Haiti?
Down there among the...
- What the hell would we do there?
Скопировать
Ты невероятно вспыльчивый!
Почитай, и ты будешь иметь полное представление о Гаити.
Нечего там читать. Астральное существование.
You're an old fuss pot.
This book will give you a better idea of Haiti.
There'll be no reading here.
Скопировать
Нет, нет, дорогая моя, это должно быть сюрпризом.
А где книга о Гаити.
Ты больше не интересуешься Гаити?
No, Sweetie, it´ll be a surprise.
I can´t see that Haiti book.
Not interested any longer?
Скопировать
А где книга о Гаити.
Ты больше не интересуешься Гаити?
Да, но я не думала, что тебе это интересно.
I can´t see that Haiti book.
Not interested any longer?
Of course I am. But I didn´t think you were.
Скопировать
- Сюрприз?
- Два билета на Гаити. Отправление сегодня.
Я слышала, как он звонил в турагентство, я не совсем идиотка.
A surprise?
Two tickets to Haiti.
I heard him phone the travel agents.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гаити?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гаити для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение