Перевод "Гайс" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Гайс

Гайс – 30 результатов перевода

- Я не помню.
- Ты не помнишь, что сказал Марте Гайс и Олив Ламберт на игровой площадке?
- Нет.
- I don't remember.
- You don't remember what you told Martha Geiss and Olive Lambert on the playground?
No.
Скопировать
Я поработал во многих больницах за последний год.
Гайс, конечно. Чаринг-кросс.
Вестминстерский госпиталь, в последний раз.
I have worked at a number of hospitals in the past... year.
Guy's of course, Charing Cross.
The Westminster Hospital, most recently...
Скопировать
Я не знал этого.
К сожалению, незадолго до смерти Дона Гайса, фонд Гайса сделал больнице значительное обязательство.
Обязательство, которое, к сожалению, не было выполнено.
I did not know that.
Unfortunately, shortly before Don Geiss died, the Geiss foundation made a sizeable pledge to the hospital.
A pledge which, sadly, has not been fulfilled.
Скопировать
Обязательство, которое, к сожалению, не было выполнено.
Какое совпадение, мы с Дэвином как раз неплохо знакомы с новым председателем фонда Гайса.
Это и впрямь совпадение.
A pledge which, sadly, has not been fulfilled.
What a coincidence because Devin and I happen to know the new chair of the Geiss foundation quite well.
That is a coincidence.
Скопировать
Я не это имела ввиду...
Я узнал о приёме от Господина Пэк Гай Су.
Если дворцовые куртизанки присутствуют на приёме,
That's not what...
I heard the news from Lord Byuk Gae-Soo.
If the palace courtesans are throwing a banquet,
Скопировать
Хватит болтать и иди прими ванну.
Наша судьба зависит сейчас от влияния господина Пёк Гай Су.
Я не хочу использовать уловки.
Stop talking and go have your bath.
The only thing we can depend on now is Lord Byuk Gae-Soo's influence.
I do not want to use wiles.
Скопировать
Деревня у реки. По одноименному роману Антоона Коолена
ЗдорОво, Гайс.
Гляди, это же Тайс ван Эрпен.
village ON THE river based on the novel by Antoon Coolen
Hello, Geert.
If that isn't Thijs van Erpen.
Скопировать
ѕошел нахуй!
Ќу пиздец, –уперт, не напр€гайс€ так.
я тебе покажу напр€жение, выбл€док.
Fuck you!
Jesus fucking Christ, Rupert, don't get so tense.
I'll show you tense, motherfucker.
Скопировать
- ¬се нормально.
- ќсобо не напр€гайс€, расслабьс€. - 'орошо.
- ƒа?
- Thank you so much.
- Take it easy. Don't work too hard.
- Yeah.
Скопировать
Смешная.
Гай с ними очень подружился.
Думаю, они для него стали вроде как вторыми родителями.
Funny.
Guy's gotten very close to them.
I suppose they've become sort of parent figures for him.
Скопировать
—"ди на месте!
Ќе дв"гайс€!
ƒ"ана, что за тон!
Stay here.
Don 't move.
Diana does not speak well to me, heard?
Скопировать
"ы хоть бы предупредил, что приезжаешь...
¬езде уже смотрел... ѕапа, не напр€гайс€, посплю на диване.
- Ќу ладно... - ѕока.
I wish you had told us you were coming.
I still can't find the extra sheets for the foldout. - I've looked everywhere. - Dad, don't worry about it.
Love you.
Скопировать
Думаю, у Гая сейчас самые лучшие мотоциклы, за все время его карьеры.
Я, безусловно, приложу все свои силы и знания, и Гай сам внесет последние штрихи,
И если он останется доволен результатом, у него все получится.
You know Guy I think, has got the best bikes he ever could.
I shall obviously do my best and Guy obviously will put the finishing touches to it.
If he's happy, he'll be there.
Скопировать
Я же Джек Донаги!
Дон Гайс вручил мне эти часы за то что я уволил человека, когда тот был на смертном одре!
Так что, ты уволишься?
I'm Jack Donaghy!
Don Geiss gave me this watch for firing a man on his deathbed!
So wait, you might leave?
Скопировать
≈го жизнь зависит от нее, и судьба "ќмникорп" зависит от нее.
ѕоэтому впр€гайс€ обратно в работу, и все исправь.
ћне все равно как ты сделаешь это. ѕросто сделай это.
And his life depends on it.
And the future of Omnicorp depends on it so get your ass back to China and get it fixed.
I don't care how you do it, just go do it!
Скопировать
И если ты читал его последнее интервью в "Гарвардском гей бизнес-ревью", ты знаешь, что он думает об отставке.
Но думаю, что узнаю об этом еще больше сегодня за ужином... с Гайсом... в ресторане.
Джош, на сцену, пожалуйста... Йоу, Кен.
And if you read his recent interview in the harvard gay business review, you'd know that he's thinking about retirement.
But I guess I'll find out more about that tonight at dinner... with Geiss... at a restaurant.
Josh to the stage, please... yo, Ken.
Скопировать
В сегодняшнем шоу будет новый экологический сюжет.
Дон Гайс на него рассчитывает.
И он выйдет.
The today show was expecting another green segment.
Don Geiss is expecting it.
It's gonna happen.
Скопировать
С настоящей подписью!
Вау, если бы ты взял отпечатки с конверта, то смог бы его клонировать, и у тебя было бы два Дона Гайса
Да, верно, Лемон.
With a real signature!
Wow,if you licked the envelope,you could clone him, and then you'd have two Geisses.
Yeah,right,Lemon.
Скопировать
Он рассказал о грандиозной вечерике у Кеннета!
Заявляет, что ему нужно приглашение для мистера Гайса.
Ты говоришь, что Гайс может прийти на вечеринку Кеннета?
He was talking about some epic party at Kenneth's!
He claims he needs an invite for mr.Geiss.
You're saying Geiss might be at Kenneth's party?
Скопировать
Нет, я выписываю "Гигантские лодки".
"Океан," говорит Гайс, похож на бизнес – эта ласковая бездна любящей душе кажется бесконечной, но все
- Ласковая бездна?
Uh, no.I subscribe to giant boats.
"'The ocean, '" says Geiss, "'like business, "with a pillowy abyss of a lover's bosom, "seems infinite, but all things must end.'"
- Pillowy abyss?
Скопировать
Бэнкс, ты сошел с ума?
Ах, я забыл упомянуть, что Кэти – это Кэти Гайс, дочь Дона Гайса?
Представляешь, Дон считал, что она никогда не выйдет замуж.
Banks, have you lost your mind?
Oh, did I forget to mention that Kathy is Kathy Geiss, as in Don Geiss' daughter?
Can you believe that Don thought she'd never get married?
Скопировать
Ты просишь меня тебе помочь?
Если я тебе помогу, ты перестанешь опускать меня перед Гайсом?
Именно это ты сказал, так?
Are you saying you want me to help you?
And if I do, you'll stop trying to destroy me in front of Geiss?
That is what you're saying, right?
Скопировать
Чтобы иметь возможность использовать недоиспользованные ресурсы.
Дон Гайс - гений.
Он настроил все отделы друг против друга, чтобы посмотреть? кто сможет заработать больше на окружающей среде.
So we can drain the remainder of its resources.
Don Geiss is a genius.
He's pitting all of the divisions of the company against each other to see who can make the most money from this environmentalism trend.
Скопировать
Мне кажется, что Гринзо и сам себе очень нравится.
И Дону Гайсу тоже.
Он прислал мне персональное поздравление.
Yeah,well,greenzo seems to love himself too.
So does don Geiss.
He sent me a personal card congratulating me.
Скопировать
Да, верно, Лемон.
Я собираюсь клонировать Гайса, чтобы потом конкурировать с клоном за место директора?
Сначала думай.
Yeah,right,Lemon.
I'm gonna clone Geiss,then compete with a Geiss clone for the ceo position?
Think it thr
Скопировать
Да, но никому не говори.
Это был помощник Гайса.
Что он сказал?
Yes,but don't tell anybody.
That was Geiss's social secretary.
What did he say?
Скопировать
Значит Логан тоже претендует на должность генерального.
Сэр, если есть хоть малейший шанс, что мистер Гайс придет на вечеринку...
Спасибо, Джонатан.
Logan must be in contention for the ceo spot as well.
Sir,if there's any chance that mr.Geiss is going to be at this party
Thanks,jonathan.
Скопировать
Погоди, куда ты собрался?
Я отправляюсь хоронить Дона Гайса,
Америку и надежду.
Wait, where are you going?
I'm going to bury Don Geiss,
America, and hope.
Скопировать
И конечно же новых возможностей.
Ты читала интервью с Доном Гайсом в последнем номере "Парусного спорта"?
Нет, я выписываю "Гигантские лодки".
And of course that means new opportunities.
Have you read the interview with Don Geiss in this month's issue of yachting illustrated?
Uh, no.I subscribe to giant boats.
Скопировать
"Все заканчивается."
Гайс рассказывает об отставке, об успехе.
Рассуждать о сексе в журнале о парусниках?
"All things must end.
" Geiss is sending signals about retirement, about succession.
By talking about sex in a sailing magazine?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гайс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гайс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение