Перевод "Ганеша" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Ганеша

Ганеша – 30 результатов перевода

Tам есты стишок про моржа и плотника. Это же разоблачение религии.
толстый жизнелюб, он символизирует либо Будду, либо, ...с учетом бивней, индуистского Бога - слона Ганешу
В общем, восточные религии.
Now, the Carpenter, an obvious reference to Jesus Christ who was raised a carpenter's son, represents Western religions.
Now, in the poem, what do they do?
They dupe all these oysters into following them then proceed to shuck and devour the helpless creatures en masse.
Скопировать
Апу, я смотрю, ты не в церкви.
[ Skipped item nr. 246 ] посвященная богу мудрости Ганеше.
[ Skipped item nr. 248 ]
Apu, I see you're not in church.
Oh, but I am. I have a shrine to Ganesha... the god of worldly wisdom located in the employee lounge.
Hey, Ganesha, want a peanut?
Скопировать
На следующий день он вызвал меня и дал мне 500 рупий задатку.
Сказал, что даст еще 500 и устроит на работу в Калькутте, если я ему принесу Ганешу.
У меня тут нет ни жизни, ни будущего, господин Митра.
- He sends for me the next day. He gives me an advance of Rs. 500.
Says that he'll give me another Rs. 500 if I steal the Ganesha. And a job in Kolkata.
I don't have any future here.
Скопировать
Говорите, что потом?
Я открыл сейф, Ганеши там не было.
Потом, вчера, когда я был в своей комнате, внезапно...
What happened after that?
I opened the trunk, but the Ganesha wasn't there.
Then, last evening, I was in my room at that time, suddenly...
Скопировать
Отдайте хозяину, господин.
Той же ночью я отправился с Ганешей к Маганлалу.
- Извините? - Садись.
This... give this to Mr. Ghoshal.
I went to Maganlal with the Ganesha, that very night.
Sit.
Скопировать
У нас в доме делают статую богини.
Ганеша лежал прямо перед ней.
Не я его нашел. - Значит не ты нашел?
It was in front of the idol, in our house.
I didn't find it.
- You didn't find it?
Скопировать
Он обязательно прийдет, он всегда держит свое слово!
Но я пока еще не уверен до конца, нашли ли Ганешу.
Все еще сомневаетесь?
But he doesn't go back on his word.
But I haven't come to know whether I got back the Ganesha or not.
- Are you still unsure?
Скопировать
Извиняюсь за опоздание, надо было закончить кое-какие дела.
- Вот, возьмите, ваш Ганеша.
- Ганеша
Don't misunderstand. I got delayed as I had to attend to another job.
Here, take your Ganesha.
- Ganesha!
Скопировать
- Вот, возьмите, ваш Ганеша.
- Ганеша
Слава богу!
Here, take your Ganesha.
- Ganesha!
Thanks God!
Скопировать
Отлично! У вас великолепный ум!
Ваш настоящий Ганеша хранится в банке, так?
Как и должен.
- You're a genius.
Your actual Ganesha is in the bank, isn't it? Yes.
Of course.
Скопировать
Слышали, Капитан Спарк?
Ваш дед спрятал настоящего Ганешу.
Так что я возьму вот этого поддельного Ганешу, хорошо?
Did you hear it, Captain Spark?
Your grandfather had hidden the actual Ganesha.
That's why, I'm taking this fake Ganesha. Ok?
Скопировать
Ваш дед спрятал настоящего Ганешу.
Так что я возьму вот этого поддельного Ганешу, хорошо?
В качестве платы? Да, моей платы.
Your grandfather had hidden the actual Ganesha.
That's why, I'm taking this fake Ganesha. Ok?
Is this the fruit of your actions?
Скопировать
На льве!
Дурга разъезжает на льве, Ганеше - на мыши,
Картик - на павлине,
Her vehicle is a lion.
Durga's vehicle is a lion, Ganesha's, a mouse.
Karthik's, a peacock.
Скопировать
Отец здесь, дед здесь...
- А твой Ганеша?
- Ганеша?
Father is here, uncle is here...
- And your Ganesh?
- Ganesh?
Скопировать
- А твой Ганеша?
- Ганеша?
О, ты все еще его помнишь!
- And your Ganesh?
- Ganesh?
You still remember that! ?
Скопировать
И также знаю, что у тебя на рынке много долгов.
Если бы я продал тебе Ганешу, мне пришлось бы научиться воровать...
Даже и речи быть не может, чтобы его продать.
I also know how much money you owe in the market.
If I have to sell that Ganesha to you then I've to learn the art of stealing.
The question of selling it doesn't arise.
Скопировать
Ладно, перейду прямо к делу.
Похищенный предмет - статуэтка Ганеши.
Около трех дюймов в длину, изготовлена из золота.
Leave it. Let me come to the point.
The thing that has been stolen, is an idol of Lord Ganesha.
It's quite tall, made of gold.
Скопировать
Однажды он спас Рану от весьма опасной болезни.
И Рана подарил ему Ганешу в качестве награды.
После того, как наша семья получила Ганешу, из-за ряда больших и мелких происшествий, мы стали верить, что Ганеша приносит нам счастье.
Once, he rescues Rana from one of the attacks of his enemies.
Then the Rana gets pleased and gives it to him.
Since he got the Ganesha, Grandpa sees small incidents and creates a belief in the family that the Ganesha is very lucky.
Скопировать
И Рана подарил ему Ганешу в качестве награды.
После того, как наша семья получила Ганешу, из-за ряда больших и мелких происшествий, мы стали верить
Все эти происшествия случались в Непале?
Then the Rana gets pleased and gives it to him.
Since he got the Ganesha, Grandpa sees small incidents and creates a belief in the family that the Ganesha is very lucky.
Did all these incidents take place in Nepal?
Скопировать
Все эти происшествия случались в Непале?
Нет, получив Ганешу, дед через несколько дней вернулся в Каши, основал практику, заработал себе имя,
Три дня назад сюда приходит один господин, предлагал мне продать ему Ганешу.
Did all these incidents take place in Nepal?
No. Radhanath came down to Kashi within a few days. He has his practice here, and earns a lot of money and fame.
A few days before this idol is stolen, a man offers to buy it.
Скопировать
Нет, получив Ганешу, дед через несколько дней вернулся в Каши, основал практику, заработал себе имя, заработал деньги и построил этот дом.
Три дня назад сюда приходит один господин, предлагал мне продать ему Ганешу.
Предложил 30,000 рупий.
No. Radhanath came down to Kashi within a few days. He has his practice here, and earns a lot of money and fame.
A few days before this idol is stolen, a man offers to buy it.
And offers up to Rs. 30000. - What's the name of that person?
Скопировать
- Были друзьями в колледже
- Вы не согласились продать Ганешу?
- Конечно нет К тому же он, в общем-то, не мой.
Yes. We studied in the same college.
Did you refuse to sell it to him?
That thing doesn't belong to me.
Скопировать
- На следующую ночь после его визита
Когда отец проснулся утром, он увидел, что ключи висели в замке сейфа, а Ганеша пропал.
Подозреваете кого в доме?
It took place, exactly the next night of his visit.
Father came back the next day and saw that the key was hanging on the trunk and the idol isn't there.
Is there any reason to doubt anyone in the house?
Скопировать
Тут я его и держал.
Это фотография моего Ганеши.
Красиво...
I've kept records of everything.
This is my family's photo.
Beautiful!
Скопировать
Вот, поворачиваю ручку...
Это ящик, тут лежал мой Ганеша.
Ганеши тут нет.
Here, I twisted my wrist.
Here's the drawer. Here's where my Ganesha was kept.
The Ganesha isn't there.
Скопировать
Это ящик, тут лежал мой Ганеша.
Ганеши тут нет.
В каком состоянии был сейф после кражи?
Here's the drawer. Here's where my Ganesha was kept.
The Ganesha isn't there.
- How was the trunk, when opened?
Скопировать
Значит Рокхин стал Ракситом.
Несмотря на присутствие здесь Капитата Спарка, был похищен Ганеша.
Как такое возможно?
That Rakkhito is Raxit.
The Ganesha was stolen despite the presence of Captain Spark, in the house?
How did this happen?
Скопировать
- Разве это правильно?
- Ганеша у царя
Царя чего?
Did this happen for good?
It's with a king.
Which king?
Скопировать
Капитан Спарк знает.
Значит, Ганешу можно вызволить от этого царя?
- Спарк сделает это.
- Captain Spark knows it.
Can't it be taken back from that king?
Spark will do it.
Скопировать
- Сделает?
Иначе, Ганеша отправится в Атлантиду
- Город на дне моря!
- Will he?
Else it'll go back to Atlantis.
The secret city under the ocean?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ганеша?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ганеша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение