Перевод "Гарфилд" на английский
Произношение Гарфилд
Гарфилд – 30 результатов перевода
Я тебя не слышу!
Папа, ты должен... встретиться с нами в ресторане на крыше Гарфилд Прайс Билдинг.
Гарфилд чего?
- Ij I can't hear you, man.
- Dad, do this. Meet us at the restaurant in the garfield price building at the top.
Garfield what?
Скопировать
Папа, ты должен... встретиться с нами в ресторане на крыше Гарфилд Прайс Билдинг.
Гарфилд чего?
В полдевятого.
- Dad, do this. Meet us at the restaurant in the garfield price building at the top.
Garfield what?
8:30.
Скопировать
- Его кто-нибудь из вас знает?
- Гарфилд покидает здание.
Если не хочешь брать его, то не надо.
- Does anybody know this guy? - Bye-bye.
Garfield is leaving the building.
Jon, you know you don't have to do this if you don't want to.
Скопировать
Забавные движения!
Гарфилд танцует с Оди.
Они подружились.
That's fancy footwork. Hey.
Look, Garfield's dancing with Odie.
They're like buddies now.
Скопировать
Этот кот - такая свинья.
- Гарфилд - свинья?
- Собак по ночам нельзя выгонять.
That cat is such a pig.
- Garfield's a pig?
- You never put the dog out at night.
Скопировать
Я выкупал его и забыл надеть ошейник.
Гарфилд терпеть не может свой ошейник.
Он весит примерно семь кило, с коричневыми обвисшими ушами...
I gave him a bath and I forgot to put his collar back on.
Well, cos Garfield hates his collar.
He's about 1 5 pounds, brownish-yellow with brown floppy ears...
Скопировать
Хэппи Чапман.
Отстань, Гарфилд.
Джон, раньше ты не был таким тупым.
Happy Chapman. Happy Chapman. Happy...
Not now, Garfield.
Jon, you're... denser than ever.
Скопировать
Спасибо.
Гарфилд, иди обедать.
Я приготовил твою любимую лазанью.
Thanks, anyway.
Garfield, lunchtime.
I made your favorite, lasagne.
Скопировать
- Гарфилд сбежал.
Сначала Оди, потом Гарфилд.
Хуже меня хозяина не бывает.
- Garfield's run away.
First Odie, now Garfield.
I am the worst pet owner ever.
Скопировать
Вас на волю никто не отпускал.
- Тут был Гарфилд.
- Чем я могу вам помочь?
You have not been cleared for release.
- Garfield's been here.
- Excuse me, can I help you guys?
Скопировать
- А теперь разбежались.
- Гарфилд, не горюй.
Оди, передай-ка мне пульт дистанционного управления.
Better split before animal control gets here.
- Garfield, shake it easy. - See you later.
Odie, would you mind sharing the remote, please?
Скопировать
Он герой.
Это Гарфилд.
Он стал героем.
He's a hero!
That's Garfield.
Garfield's a hero now.
Скопировать
- Я счастлив, когда вижу нежнейшую смесь из томатного пюре, творога, мяса и макарон.
Гарфилд, и не мечтай об этом.
Это моя еда.
- l'm happy when I'm with you, you delicate mélange of tomato paste, ricotta cheese, ground meat and pasta.
Garfield, don't even think about it.
That's my food.
Скопировать
Со мной ты барышень привлекал, а с ним - одних паразитов.
- Гарфилд, Джон домой пса привез.
- Я в курсе, Нермал.
You had me, a chick magnet, and now you got a tick magnet.
- Garfield. Jon brought a dog home.
- l am aware, Nermal.
Скопировать
Оди по ТВ показывают. На нем кожаные баварские шорты.
Извини, Гарфилд, я занят.
Я увеличил сумму вознаграждения до $200 и развесил побольше объявлений.
Jon, Odie's on TV, and he's wearing lederhosen.
I'm sorry. Garfield, not now.
I upped the reward to... $200 and I'm gonna put up some more posters to...
Скопировать
Пришло время проявить храбрость.
Гарфилд вышел из своего тупика!
Вот это уже в моем стиле.
Now's the time for a plate of courage.
Ladies and gentlemen, Garfield has left the cul-de-sac.
Now, that's more my style.
Скопировать
- Это там, за горизонтом?
- Идем, Гарфилд.
Подожди меня!
- Way over there, by the horizon?
- Come on, Garfield, let's go.
Wait up! Wait up.
Скопировать
Мне надо от него отбиться.
Гарфилд, ты где?
- Спускайся скорее!
- lf l could just get away from this herd. - Garfield!
Garfield, where are you?
- Garfield, get down from there, man.
Скопировать
Оди забрал Хэппи Чапман?
Думаешь, он и Гарфилда прихватил?
Не знаю.
Happy Chapman took Odie?
Think he's got Garfield too?
I don't know.
Скопировать
Твоя миссия выполнена, Нермал.
Гарфилд, давай еще разок.
Куда все подевались?
- Mission accomplished, Nermal. - Whoa.
Garfield, do it again.
Where did everybody go?
Скопировать
- Спасибо, я не голоден.
- Лови ее, Гарфилд.
- Лови ее, Джон.
- No, thanks. I'm full.
- Get him, Garfield.
- Get him, Jon.
Скопировать
У Джона есть свои причины для этих визитов.
С Гарфилдом все в порядке.
Он - довольный, толстый, ленивый кот.
Jon must want to go for his own reason.
There's nothing wrong with Garfield.
He's just a happy, fat, lazy cat.
Скопировать
- Меня сейчас вырвет кошачьим кормом.
- Спокойной ночи, Оди и Гарфилд.
Отлично.
I think I'm going to blow cat chow chunks.
G'night, Odie. G'night, Garfield.
Great.
Скопировать
- Следующим может быть один из нас.
Нам с Гарфилдом не по пути.
Не надо разыгрывать драму!
- Any one of us could be next.
Yeah. There's no room for anybody else in Garfield's world.
Huh? That's a little dramatic.
Скопировать
Он танцует немецкие танцы в шортах!
- Подожди, Гарфилд.
- Сейчас закончится.
He's clog dancing, I think, wearing lederhosen.
- l'm sorry. Garfield, not now.
- You're gonna miss it.
Скопировать
- Что стряслось?
- Гарфилд сбежал.
Сначала Оди, потом Гарфилд.
Liz. - What's wrong?
- Garfield's run away.
First Odie, now Garfield.
Скопировать
Адвокат должен предусмотреть все
Пусть будет так Что за статья Джона Гарфилда?
Это если вы умрете во время акта
It's important for a lawyer to cover contingencies.
I can live with that. The John Garfield clause?
That's if you die in the act.
Скопировать
Новости коротко:
Сегодня рано утром Дельгадо Фитцью и Гарфилд Купер захватили радиостанцию Каскара и призвали народные
Никто не вышел.
Newsflash!
In a daring raid early today, Delgado Fitzhugh and Garfield Cooper seized Radio Station Cascara and urged the people to take to the streets.
- They didn't.
Скопировать
Подсудимые, встать.
Гарфилд Купер! Вы признаны виновными этим судом.
У вас есть что сказать?
Prisoners will rise.
Delgado Fitzhugh, Garfield Cooper, you have been found guilty by this court.
Have you anything to say before I pass sentence?
Скопировать
Губернатор, а можно нам с ними?
- Нет, Гарфилд. Мы пойдем в тюрьму!
В этот раз по-настоящему!
- Can we go with them?
- No, we go to jail.
For real, this time.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Гарфилд?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гарфилд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение