Перевод "Гематокрит" на английский
Произношение Гематокрит
Гематокрит – 24 результата перевода
- Я принесу ГемоКью.
- Обычные анализы и на гематокрит--
- Что случилось?
-I've got the HemoCue.
-Trauma panel--
-What happened?
Скопировать
Либби.
Гемоглобин, гематокрит, анализ крови на совместимость с донором, подготовьте две единицы.
Быстрее!
Libby.
Hemoglobin, hematocrit, draw blood and cross match, then prepare two units.
Go, now!
Скопировать
Поднялся до 4.
-Эммм, гематокрит?
- 40.
Elevated at 4.
- Hmm. Crit? - Fine at 40.
Potassium's 4.5.
Скопировать
Тони?
- Проверь гематокрит.
- Кровотечение в малом тазу?
Tony?
- Check a crit.
- Is she bleeding in her pelvis?
Скопировать
Простите.
Гематокрит упал до 24-х.
- Ты проверял её время свёртывания?
Excuse me.
Crit's down to 24.
- Did you recheck her protime?
Скопировать
Ничего не слышу с того концерта Рики Мартина. Какой-то латинос пнул меня по голове.
Лейкоциты, гематокрит и тромбоциты понижены.
Её костный мозг отключается.
Hearing's been off since the Ricky Martin concert, some choLo kicked me in the head.
White count, hematocrit, and platelets are all off.
Her bone marrow's shutting down.
Скопировать
Гепатит может вызвать рак печени.
Плюс её гематокрит, повышенный уровень эритроцитов.
Обычно, это признаки обезвоживания, но в редких случаях...
How could House have known?
Hepatitis can cause liver cancer. Plus, her hematocrit, red blood cell count, was high.
Usually means dehydration.
Скопировать
Ей делали все известные человечеству тесты крови и все результаты были разными.
Низкий гематокрит.
Анемия настоящая.
She's had every blood test known to man and the results are all over the map.
There's only one constant, low HCT.
The anemia's real.
Скопировать
Если посмотреть на следующий симптом Эстер... Мозг... Это наводит на мысли об отравлении тяжёлыми металлами.
Гематокрит был бы ниже.
А у него 44-е и
If you throw in Esther's next symptom- brain-makes me think heavy metal toxicity.
His hematocrit would have to be low.
It's at 44, and
Скопировать
Ну да. Только где она нашла время сидеть в Советских лагерях.
У неё повышенный гематокрит.
Чуть повышенный уровень красных кровяных телец ничего не значит.
Right, forgot about the part where she did time in a Russian gulag.
Her hematocrit's elevated.
A few extra red blood cells means nothing. She's probably just dehydrated.
Скопировать
Нам нужно промыть эти раны, я дам ему немного антибиотиков.
Возьму образцы крови, проверю гематокрит.
Вы были правы.
We need to clean these wounds up, and I'll give him a shot of antibiotics.
I'll take some blood as well. Test the hematocrit.
You were right.
Скопировать
Это больше не твой пациент, помнишь?
Гематокрит у него падает, и сатурация низкая.
Мы могли бы...
He's not your patient anymore, remember?
His crit's been decreasing, and his sats are low.
We might want to...
Скопировать
Может быть, повышение минутного выброса от анемии.
Гематокрит был в норме.
Это что? Грибы?
Could be high output failure from anemia.
Hematocrit was rock normal.
What is this, mushroom?
Скопировать
Начнем игру.
Аритмия, высокий гематокрит, и неустойчивый дыхательный ритм.
Ты забыл о четвертом симптоме-- она абсолютно сумасшедшая.
Let the games begin.
Arrhythmia, high hematocrit and inconsistent RR variability.
You forgot about the fourth symptom, "being completely crazy."
Скопировать
- Не героин. Она вводила себе собственные эритроциты.
Это объясняет проблемы с сердцем, а когда гематокрит пришел в норму, мы приняли всё за внутреннее кровотечение
Должно быть, прокол был очень явственный и с четкими краями и ужасно говорливый, раз ты знаешь такие подробности.
Not heroin, she was injecting herself with her own red blood cells.
It caused her heart issues, and when her hematocrit evened out, we mistook it for internal bleeding.
That must've been a very distinctively shaped, and awfully talkative puncture for you to get all of that.
Скопировать
Убедись, что раздавленной ногой занялись.
Проверьте дыхательные пути на второй койке и перепроверьте гематокрит на восьмой.
- Спасибо.
Make sure you got that crushed leg.
Call respiratory for bed two, and get a repeat crit on bed eight.
- Thanks.
Скопировать
ЭПО не обнаружить... что хорошо для нас, и плохо для UCI.
Они делают тест на гематокрит, чтоб узнать сколько клеток в крови и сколько воды.
Больше 50-ти - значит ЭПО.
Epo is undetectable. Good for us, but not the UCI.
They test the haematocrit instead. How much of your blood is cells, how much is water.
More than 50 means Epo.
Скопировать
Мы сейчас посмотрим.
У неё гипотензия и гематокрит 18.
- В чём дело?
We're gonna take a look, okay?
She's hypotensive, and her crit's at 18.
- Tell me what's happening.
Скопировать
Болезнь Верльгофа.
Низкие тромбоциты, гематокрит и белые тельца в норме.
Верльгоф!
I.T.P.
Low platelets, normal crit, and white cells.
I.T.P.
Скопировать
Хорошо, доктор Чой. Держи.
Возьмите кровь на гемаглобин и гематокрит.
Его нужно стабилизировать.
Yes, Dr. Choi.
Here. Get an H and H and let's dress.
You're gonna need to call for a rudder.
Скопировать
Готовьте койку, подключаем к мониторам.
Анализ на гемоглобин и гематокрит.
Ладно, на мой счёт.
Prep the table, let's get him on the monitor.
H and H also.
All right, on my count.
Скопировать
На мой счёт, раз, два. три.
Анализ крови на гемоглобин и гематокрит.
- Вызовите доктора Роудса.
On my count, one, two, three.
Okay, let's get an H and H.
- Get Dr. Rhodes.
Скопировать
Не лезьте в это!
Броди, почему вы не прислали мне гематокрит миссис Вонн?
Что вас так заворожило, что вы не смогли выполнить свою...
Stay out of it!
Brody, why haven't you sent me Mrs. Vonn's latest hematocrit?
Okay, what is so mesmerizing that you can't do your j... Are those worms?
Скопировать
И я дала ему маннитол.
Холли, ваш гематокрит стабилен.
Похоже, эмболизация помогла.
And give him some Mannitol.
Holly, your hematocrits have been stable.
Looks like the embolization worked.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Гематокрит?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гематокрит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение