Перевод "Геолокация" на английский
Произношение Геолокация
Геолокация – 21 результат перевода
"Глупый человек пугается при каждом слове".
Скажите эмиру, что он должен знать о наших успехах в геолокации.
И что его государство будет играть ведущую роль на Ближнем Востоке.
"A fool who must orate is frozen with fear."
Tell the Emir, he should "be aware of" French expertise in radar.
Say his kingdom will play a leading role in the Middle East.
Скопировать
Здесь я закладываю основу.
Пытаюсь научить ее отслеживать людей по геолокации сотового телефона, распознанию лиц.
Я практически готов к следующему этапу.
I'm starting with the basics here.
I'm trying to teach it to track people using cell phone location data, facial recognition.
I'm almost ready to move on to the next problem.
Скопировать
К примеру, возьмем огнестрельное оружие.
Если мы начнем с людей, легально владеющих оружием, отследим геолокацию через их телефоны, то начнем
СЕМЬИ ЗА РЕФОРМУ ОРУЖИЯ Это поможет вычислить тех, кто хочет иметь оружие, но не зарегистрирован.
We'll take firearms, for instance.
If we start with everyone who legally owns a gun, track geo-location patterns through their phones, we start to put together a portrait of where gun-owners live, eat, shop, everything.
From this, we predict everyone who might want a firearm, but who isn't registered.
Скопировать
Разбейтесь на группы по 4.
Ребята, кто-нибудь из вас заметил, что телефон сегодня не определяет геолокацию?
Кажется всё работает.
Break into groups of four.
Have any of you guys noticed that phones can't geolocate today?
Looks like it works.
Скопировать
Согласно данным вашего мобильного, вы были в отеле именно во время убийства Адель Фостер.
Геолокация в вашем телефоне говорит, что вы были в этом отеле.
Геолокация?
Your cell phone places you at the hotel at the exact time of Adel Foster's murder.
Your phone's location services puts you in that hotel.
Location services?
Скопировать
Геолокация в вашем телефоне говорит, что вы были в этом отеле.
Геолокация?
Небольшая программка, которая всегда работает. в фоновом режиме вашего телефона
Your phone's location services puts you in that hotel.
Location services?
Thelittleprogram that's always running in the background of your phone.
Скопировать
А что же вы делаете с этой информацией?
Ну, если камера улавливает, что вы в плохом настроении, то мы можем с помощью геолокации показать вам
Ну а если вы в хорошем настроении, то мы можем подтолкнуть вас, например, в милую кофейню.
Well, what do you do with this information?
Well, if the camera senses that you're in a bad mood, then we can geo-match you to, say, the nearest cup of sweet pick-me-up java.
But if you're in a good mood, then we could geo-nudge you to, like, a sweet coffee shop.
Скопировать
Для этого есть примерно 40 способов.
Карты для геолокации на ваших устройствах от Gryzzl, да к тому же мы, конечно, просканировали ваше лицо
Мы очень рады, что вы здесь.
Oh, there's about 40 different ways.
I mean, geo-maps on your different Gryzzl devices, and, of course, we face-scanned you when you came in.
Really glad you're here.
Скопировать
Джессика.
Надо быть повнимательней с геолокацией на телефоне.
Ты одна из них?
Jessica.
You should be more careful with your location services on your phone.
Are you one of them?
Скопировать
Хорошо.
Я постараюсь запустить геолокацию.
Хорошо.
Okay.
I'll try to figure out some way to run a geospatial.
All right.
Скопировать
Оказалось, он приобрёл ноутбук полгода назад.
И этот конкретный плохиш был со встроенной программой геолокации.
И я отследил его до дома Бабиша в Лафите.
Turns out, he bought his laptop six months ago.
And that particular bad boy has built-in geo-location software.
And I tracked it right to Babish's pad in Lafitte.
Скопировать
Мы должны найти их, пока они не поняли, что взяли.
Я прошерстил соцсети по геолокации, чтобы найти те, что сняли утром у аптеки.
Без комментариев...
So we have to find them before they realize what they have.
Hey. So I searched social media pics by location to see if I could find any by the dispensary this morning, and it turns out a guy took a selfie of him and his hedgehog...
Don't ask...
Скопировать
Именно.
Зашифровать диск при помощи геолокации казалось умным ходом.
- Я не думала, что это ударит по нам.
Exactly.
Seemed like a smart play at the time, geo-locking the drive.
- I didn't think it would backfire on us.
Скопировать
У меня есть IP адрес.
Компьютерщики уже пробивают для меня её геолокацию.
Сэр, нужно найти этих девушек раньше убийцы.
I've got an IP address.
The nerds in computer forensics are working on a location for me.
Sir, we need to find these girls before the killer does.
Скопировать
У Эми был с собой телефон.
Сервисы геолокации были выключены, GoPro камера вокруг ее запястья.
Откуда взялась эта камера?
Amy had a phone on her.
Geo location services were turned off, GoPro camera around her wrist.
Where did that camera come from?
Скопировать
Камеры в парке не засняли звонившего, но это не значит, что его не сфотографировали.
Так что я использовала геолокацию среди различных соц медиа.
Я искала фото, которые были сняты в то же время, когда Каллен и Сэм были в парке и... я нашла это.
So, no surveillance camera in the park picked up an image of the caller, but that doesn't necessarily mean he wasn't photographed.
So, I used geotracking to scan through various social media platforms.
I looked for photos that were taken at the same time Callen and Sam were in the park, and... I found this.
Скопировать
Там я?
Проверю геолокацию.
Заброшенная верфь на озере Вашингтон.
Is it me?
Check out the location.
Abandoned shipyard on the shore of Lake Washington.
Скопировать
Очевидно ей не знакомо понятие "слишком много информации".
На каждом фото геолокация, обычно это их дом.
Наверное так наш монстр их и нашёл.
Clearly she thinks there's no such thing as TMI.
And every photo is tagged with a location, usually their house.
Could be how our monster found them.
Скопировать
Это просто очередная подстава
Надир в ярости из-за геолокации, и она хочет настроить всех против Нелюдей.
И для этого Надир зашла так далеко, чтобы взорвать свой офис?
This is just another setup.
Nadeer's furious about the relocations, and she wants people riled up against Inhumans.
Would Nadeer go so far as to bomb her own office?
Скопировать
Мехия ушёл.
Дай мне точку геолокации.
Доктор сказал, шесть недель.
Mejia's gone.
Get me a helo.
Doctor says six weeks.
Скопировать
В марте она выложила фото снежной бури, но в Нью-Йорке не было снега.
И метка геолокации была прямо... здесь.
"Фермы Флэкстон Хилл"
She posted a photo in March of a snowstorm, but there was no snow in New York.
The picture was geotagged right... here.
"Flaxton Hill Farms."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Геолокация?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Геолокация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение