Перевод "Гепарин" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Гепарин

Гепарин – 30 результатов перевода

Делайте шунтирование.
Гепарин ввели?
Порядок, продолжаем.
DOCTOR: Put her on bypass.
DOCTOR: Heparin in?
All right, we're going on.
Скопировать
Тогда тебе понадобится это.
В этих пулях - гепарин.
Два выстрела в голову дадут тебе время, чтобы прикончить его.
Then you're going to need these.
The bullets are tipped with heparin.
Two shots to the head will put him down long enough to finish him off.
Скопировать
- Алло.
- Ты взяла гепарин из комнаты с лекарствами на 4-м этаже, так?
Да.
- Hello?
- You took the heparin from the pharmaceutical room on the 4th floor, correct?
Yes.
Скопировать
Теперь ты можешь противостоять животной и людской грязи..
У тебя кончился гепарин.
Который из них?
Now you can stand up to pet and people stains...
You're out of heparin.
Oh. Which-which one is that?
Скопировать
Этаж за этажом, комната за комнатой.
Если Сандерс взяла гепарин из одного из ящичков с лекарствами...
У нас проблема.
Floor by floor, room by room.
If Sanders took the heparin from one of the pharmaceutical closets...
We got a problem.
Скопировать
При раздаче лекарств. Примерно в полдесятого.
Всем пациенткам назначен гепарин, мистер Типпинг на этом очень настаивает.
Гепарин?
Drug round. 'Bout 9.30pm?
All the patients get heparin, Mr Tipping is very insistent.
Heparin?
Скопировать
Кардиолога в отделение скорой помощи.
Доктор Янг, насчет гепарина, что вы назначили в третьей палате.
Какая-то проблема?
Cardio tech to the E.R.
Dr. Yang, about the I.V. heparin you ordered for room three.
Is there a problem?
Скопировать
Недавней операции на лице, видимо, косметического свойства.
остатки глюкозамингликана, который соответствует заявленному антикоагулянту - нефракционированному гепарину
И всё.
Recent surgery to the face, thought to be cosmetic in nature.
Blood tests showed traces of glycosaminoglycan, which tallies with reported anticoagulant unfractionated heparin.
That's it.
Скопировать
Карлтон Рейнольдс.
Он сделал ей инъекцию гепарина.
Доктор Джонс закончила работу и ушла из клиники сразу после 10 вечера и провела вечер дома одна.
Carlton Reynolds.
He gave her medication of heparin.
Dr Jones finished work and left the clinic shortly after 10pm and spent the evening alone at home.
Скопировать
Просто убедись, что мои тупицы-интерны не напортачат.
Поставь капельницу с гепарином.
Не вмешивайся.
Just make sure my idiot interns don't screw up.
Give the I.V. Heparin.
Don't butt in.
Скопировать
Укол был сделан ничего не подозревающим Карлтоном Рейнольдсом, но специально подготовлен он был доктором Анной Джонс.
Вы дождались момента, когда всё было готово для проведения инъекции гепарина, и заменили препарат сверх-дозой
Карлтон продолжил обход, не подозревая, что сделает смертельный укол.
Administered unwittingly by Carlton Reynolds... but prepared very deliberately by Dr Anna Jones.
You waited for the moment that Valerie's Heparin injection was ready to be administered and then you swapped it for a massive overdose of botulinum toxin.
Carlton continued his rounds, not knowing he was now carrying a lethal syringe.
Скопировать
Всем пациенткам назначен гепарин, мистер Типпинг на этом очень настаивает.
Гепарин?
Инъекции для снижения свёртываемости крови.
All the patients get heparin, Mr Tipping is very insistent.
Heparin?
An injectable anticoagulant.
Скопировать
Дайте 4 пакета 4-й отрицательной крови.
5 кубиков гепарина внутривенно.
Я передумал.
Get me 4 units of O-negative blood.
Give him 5,000 I.V. heparin.
I've changed my mind.
Скопировать
Поняла.
Как только вскрою грудную клетку, наполним его гепарином.
Его кровь должна быть очень густой.
Okay.
Once I saw through his chest, we'll flood him with heparin.
Need to really thin out his blood.
Скопировать
Я могла сразу отправить его в кат. лабораторию
Нет, не могла, потому что он был на гепарине после операции, и это могло разорвать ему аорту.
И потом мне пришлось бы сказать ребенку, что его папа умер. потому что я напортачила.
I could've taken him straight to the cath lab.
But, no, I could not have because had he had heparin after his surgery, that would've caused his aorta to blow.
And then I'd have to tell the kid that daddy's a goner 'cause I blew it?
Скопировать
Не обсуждайте мои назначения.
Если я сказала интерну ставить капельницу с гепарином, значит, я хочу капельницу с гепарином.
Я полагаю, вы не читали результаты испытаний совместной работы, они показали, что эноксапарин снижает необходимость мониторинга.
Don't question my medical decisions.
If I order my intern to give I.V. Heparin, I want I.V. Heparin.
Uh, I guess you haven't read the results from the SYNERGY trial, which showed Enoxaparin reduced the need for monitoring.
Скопировать
— Это хорошо.
Начинайте давать гепарин и иммуноглобулин внутривенно.
От Дегоса?
Yeah. Good.
Start him on heparin and IV immunoglobulin.
For Degos?
Скопировать
Ты уверен? Нет.
Но скоро буду, если гепарин и иммуноглобулин подействуют.
Да, кстати. Кто-то подложил свинью твоей подруге, и она бегала ко мне, к Кадди и к Уилсону. Ко всем, кроме тебя.
Are you sure?
But I will be if he responds to the heparin and immunoglobulin.
By the way, someone screwed over your girlfriend, and she ran to me, Cuddy, and Wilson, everyone but you.
Скопировать
Это не опасно - оставить мальчика в постели одного ненадолго?
Я смотрю, вы его держите на гепарине.
И теперь риск осложнений при этой дозе практически минимальный Так?
Would it be safe to leave the boy's bedside for a while?
I see here that you have him on heparin.
Now the risk of complications at that dose is relatively minimal. Is that correct?
Скопировать
Она должна была сама контролировать свои действия.
Она упоминала, что использовала гепарин в Венесуэле.
Наверно, она пользовалась капельницей для иньекций.
She must have self-administered.
She mentioned using heparin in Venezuela.
She could've used that to inject it into her IV.
Скопировать
Их слюна оказывает антикоагулянтное и противовоспалительное действие.
Да, а затем они дают вам крошечную дозу гепарина и пару аспирина, и мвау! Это чудо работает.
Они вредят здоровью, и я не собираюсь разрешать использовать их в этом офисе.
Their saliva acts as an anticoagulant and an anti-inflammatory.
Yes, and then you give yourself a little tiny dose of heparin and a couple of aspirin and, muah, they are little miracle workers.
They're a crock, and I'm not gonna allow them in this office.
Скопировать
О, отлично, замечательно, а то у меня важное благотворительное мероприятие на этой неделе, и единственный способ мне успеть поправиться вовремя - это сеанс герудотерапии и чуть-чуть гепарина.
Гепарин несовместим с пиявками, потому что они производят свой собственный антикоагулянт.
Вы не можете ускорить процесс восстановления, миссис Рейнхольт.
Good. Good. Because I have a very big charity event this weekend.
Now, heparin is contraindicative with leeches because they produce their own anticoagulant.
- You can't rush recovery, Mrs. Reinhart.
Скопировать
Мне необходимо токсикологиеское заключение.
Гепарин?
Вы же не способствовали разжижению ее крови?
- I want a full toxicology report.
Heparin.
You guys didn't give her blood thinner, did you? - Of course not.
Скопировать
Кудахтанье может вызвать только одна вещь, да?
Мы дали ему гепарин и сделали эхоКГ сердца, чтобы понять не оно ли выбрасывает тромбы но... — Опять играл
— Сердце в норме.
There's only one thing that could cause squawking, right?
Yeah.
We gave him heparin and did an echo of his heart to see if it was throwing clots, but-- More air guitar? - The heart's fine.
Скопировать
Сейчас не самый подходящий момент.
Вы же сказали, что гепарин не даст образовываться новым тромбам.
Возможно. Но у вас что-то образует эти тромбы.
This is not the best time.
You said the heparin would keep new clots from forming. Maybe.
But something's obviously causing the clots.
Скопировать
И склад почувствовали себя так неловко за стрельбу по нему... что сделали пожертвование в дом престарелых.
Ничего нет лучше жизненной поставки гепарина со словами: "извините, что я стрелял в вас".
От того господина.
And the warehouse felt so bad for shooting him, they're, uh, making a donation to his nursing home.
Nothing says "sorry I shot you" like a lifetime supply of heparin.
From the gentleman over there.
Скопировать
- Ладно.
- 6000 Гепарина.
- Капельницу на 1400 в час.
- Okay?
- Okay.
- Six thousand heparin? - Start a drip at 1400 an hour.
Скопировать
- АСТ 224
Ладно, продолжаем гепарин. Ты уверен?
Я бы попробовала...
ACT is 224.
- Let's keep the heparin where it's at.
- You sure you wanna do that?
Скопировать
Ах, маленькие присоски довольные уползают в следующую комнату, в ожидании сигнала к наступлению!
неделе, и единственный способ мне успеть поправиться вовремя - это сеанс герудотерапии и чуть-чуть гепарина
Гепарин несовместим с пиявками, потому что они производят свой собственный антикоагулянт.
The little suckers are sliming away happily in the next room, awaiting marching orders. Good.
Good. Good. Because I have a very big charity event this weekend.
Now, heparin is contraindicative with leeches because they produce their own anticoagulant.
Скопировать
Мы начали давать ей гепарин, до варфарина.
Кто дал ей гепарин?
Я дал варфарин, она дала гепарин.
We started her on heparin before the warfarin.
- Who gave her the heparin?
- I did warfarin. She did heparin.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гепарин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гепарин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение