Перевод "Гомера" на английский
Произношение Гомера
Гомера – 30 результатов перевода
Может мне ещё и платье надеть?
Гомер, ты уже встречал моих родителей.
Не голым ещё нет.
Why don't I just put on a dress?
Homer, you've met my parents.
Not naked, I haven't.
Скопировать
- Апу?
- О, миссис Гомер!
Рад видеть вас в Королевствах!
Apu?
Mrs. Homer.
How nice to see you in the Realms.
Скопировать
Если Мардж уйдет, у меня не останется ничего, кроме множества друзей, и половины денег, которые она сейчас зарабатывает и продолжит зарабатывать в дальнейшем.
Гомер, открою тебе секрет.
Я первый муж.
If Marge leaves, I'll have nothing except my many friends and half the fortune she is now making and will continue to make.
Homer, I'm going to let you in on a secret.
I am a first husband.
Скопировать
Не заводиться.
Я использую карту Гомера.
Американская Ассоциация Яблочного Соуса?
It won't start.
I'll just use Homer's AAA card.
American Applesauce Association?
Скопировать
Ты и сам знаешь.
В чём дело, Барт и Гомер?
Лиза злится на меня, а Мардж - на него.
- You know it.
What's the matter, Homer and Bart?
Lisa's mad at me, and Marge is am.
Скопировать
Вырубаем свет.
Затем я поговорил с Гомером, работником тюремной прачечной.
Если не принимать во внимание, что он убил девять человек на вечеринке на катере, он очень хороший парень.
#Lord, oh, yeah #
Next I talked to Homer, who works in the prison laundry.
Other than once killing nine people on a party boat, he's a real nice guy.
Скопировать
А как же романтика, поэзия?
Так значит она изучала Гомера при помощи своего бюста?
Слухами земля полнится.
Was that not poetry in motion?
So I guess you've been researching an article on her bra size lately?
Word travels fast.
Скопировать
Я думаю, что мой фаворит - та серия, где легализуют азартные игры, и Мардж увлекается.
Хотя та, где Гомер становится машинистом монорельсовой дороги,
-тоже потрясающая.
I think my favourite is the one where they legalize gambling and Marge gets addicted.
The one where Homer becomes a monorail conductor...
-...is awesome too.
Скопировать
А я всегда даю мужику отставку, до того, как он сам сбежит.
Вы хорошо провели вчера время с Гомером?
Наверное, да.
Now, I always give a man the air before he gives it to me.
Did you have a good time with Homer last night?
I must have...
Скопировать
Я не ждала тебя, я только что пришла.
Гомер водил меня в "Голубую Гардению" сегодня.
Сколько народу!
I didn't wait up for you, I just got home.
Homer took me to 'The Blue Gardenia' tonight.
What a mob!
Скопировать
-Я представляю здесь свою книгу.
-"От Гомера до Фолкнера".
Скажи мне, знают ли писатели то, о чем они рассказывают?
-I´m here to present a book. -Which one?
-"From Homer to FauIkner".
tell me, do writers know what they´re talking about?
Скопировать
Нет, конечно, нет.
Гомер ничего не знал о полях сражений, о битвах, победах или славе.
Он был слепым и скучающим.
No, of course not.
Homer knew nothing about battles, massacres, triumphs, glory.
He was blind and bored.
Скопировать
Не сомневаюсь, в детстве у тебя под подушкой лежали сказания о Трое.
Вот только отец твой Гомера не любил.
Земли к западу от Евфрата, Александр. Рука его дочери.
No doubt influenced from sleeping with Tales of Troy under your pillow.
But your father was no lover of Homer's.
The lands west of the Euphrates, Alexander the hand of his daughter in marriage.
Скопировать
Никогда не могла понять, почему вы развелись.
Гомер такой заботливый.
Ну, когда мы были женаты, я этого не замечала.
I never could understand why you two broke up.
Homer's so affectionate.
Well, I didn't think so when we were married.
Скопировать
С Днем Рождения!
- Спасибо, Гомер.
Это так мило с твоей стороны.
Happy birthday!
- Thank you, Homer.
Oh, that's sweet of you.
Скопировать
- До сих пор играешь в эту игру?
Послушай, Гомер.
Рядом с тобой есть Кристал, но как кто-то сегодня сказал:
- Are you still playing games?
Now look, Homer.
You have Crystal here, but like someone said today:
Скопировать
Ты над кем решил позабавиться?
Не слышу, Гомер.
Что ты делаешь, Нора?
Who ya trying to amuse?
I can't hear ya, Homer.
What are you doing, Norah?
Скопировать
Её жизнь полна страсти и насилия.
А у нас с Гомером своя жизнь.
Закусочные на колесах, кино под открытым небом, а потом просто катаемся до отвала.
Living a life of passion and violence.
Now me, I've got my life with Homer.
Drive-in dinner, drive-in movie, and afterwards we go for a drive.
Скопировать
- Кристал, я просто ...
- Пошли, Гомер.
Оставь ее в покое.
Oh, Crystal! I was just uh...
- Come on, Homer.
Leave her alone.
Скопировать
Алло ...
А, Гомер.
Что?
Hello...
Oh, Homer.
What?
Скопировать
- Ничего!
Перезвони попозже, Гомер.
У нас маленький семейный кризис.
- Nothing!
Call me back, Homer.
We're having a little domestic crisis.
Скопировать
Нора.
После звонка Гомера я начала искать твоё новое чёрное платье из тафты ...
Я не нашла его.
Norah.
After Homer phoned I wanted to borrow your new black taffeta dress...
I couldn't find it.
Скопировать
Вся эта история, очевидно, абсурдна.
Очевидно придумана Гомером , как хорошая драматическая уловка.
Нет, я думаю, что это совершенно непрактично.
The whole story is obviously absurd.
Probably invented by Homer as some good dramatic device.
No, I think it'd be completely impractical.
Скопировать
Ох, я не знаю.
Я предлагал деревянного коня, он... он сказал, что это была выдумка Гомера.
Что это было?
Oh, I've no idea.
I suggested the wooden horse, he... he said that was something Homer made up.
What was that?
Скопировать
Ленинград и Ростов-на-Дону с этим не согласны.
Семь городов оспаривают это точно также, как семь городов называют себя родиной Гомера.
Надо сказать, что неизвестно, где происходила эта история и происходила ли она вообще.
Leningrad and Rostov-on-the-Don disagree.
Seven cities contend over this, just as seven cities call themselves the birthplace of Homer.
To tell you the truth, it's unknown where this story took place, and whether it took place at all.
Скопировать
Что Вы сказали, сэр Иен?
Просто размышлял о нашем одноглазом противнике и вспомнил легенду Гомера.
Циклопы были сынами Неба, которые выковали Зевсу: громы, молнии и перуны.
What did you say, Sir Ian?
Just musing about our one-eyed adversary... and the Homer legend.
The Cyclopes were the sons of heaven... who forged the thunderbolts thrown by Zeus.
Скопировать
- Почему оба не могут быть хорошими?
- У нас их трое, Гомер.
Мардж, собака ребенком не считается.
Why can't both our kids be good?
We have three kids, Homer.
Marge, the dog doesn't count as a kid.
Скопировать
Что смешного?
Я вспомнила, как у Гомера нос в тостере застрял.
Посмотрим сегодня пленку.
What's so funny?
I was thinking about the time... Homer caught his nose in the toaster.
We'll watch the tape tonight.
Скопировать
- Хочу сдать тест.
Чтобы прицепить права к лысой голове Гомера!
Правда?
- I want to take the test again. - Why?
So I can staple my license... to Homer Simpson's big bald head!
Really?
Скопировать
Я тебе подскажу - Б, В, Г, А, Б....
У Гомера однажды была еда на лице 3 дня.
Огромное крыло цыпленка.
"B," "C," "D," "A," "B..."
Homer had a piece of food on his face for three days. It wasn't little either.
It was a chicken wing. Wing!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Гомера?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гомера для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение