Перевод "Жеребенок" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Жеребенок

Жеребенок – 30 результатов перевода

Ты изменилась.
За шесть лет жеребенок превращается в скаковую лошадь.
Все меняется.
You're different.
In six years, a racehorse goes from colt to stud.
Things change.
Скопировать
Что... о чем ты говоришь?
- У нас же ребенок!
- Да, ребенок, но... я думаю я заслуживаю человека, который не будет скрещивать пальцы... в расчете на то что все наладится.
What... What are you talking about?
- We're having a baby!
- Yeah, we are, but I deserve to be with somebody who doesn't need to cross his fingers and hope that he falls in love with me.
Скопировать
Поэтому беру только одну сумку.
Габриэль, а как же ребенок?
Как же мой ребенок?
That's why I only packed one bag.
What about the baby, Gabrielle?
What about my baby?
Скопировать
Я не думал, что всё так серьёзно.
Это же ребенок.
Здесь несерьёзно нельзя.
I thought we were gonna be more casual about this.
It's a baby.
It's hard to be that casual about it.
Скопировать
Но посмотри, я буду держать их
Жеребенок родится сегодня?
Похоже, что так и будет.
But take a look, I'll hold them.
Will the colt be born today?
It looks like it will.
Скопировать
Теперь мы будем молиться о прощении, так, чтобы дух мог возвратиться
Мама, если жеребенок не получает молока от его матери он умрет?
Нет.
Now we'll pray for forgiveness, so that the spirits may come back.
Mom, if the colt doesn't get milk from his mother, will he die?
No.
Скопировать
Это - жеребенок
Милый жеребенок
Мой сын приносит маме
This is the colt.
The sweet colt.
My son is bringing the mother.
Скопировать
Мамаша звучит хорошо теперь
Теперь жеребенок будет доволен
Это - красивый жеребенок, не так ли?
The mother sounds okay now.
Now the colt will be full.
It's a beautiful colt, isn't it?
Скопировать
Инспектор. Глянь на папку.
Он же ребенок.
Вот именно.
The inspector, check out the file.
He's a child!
Exactly.
Скопировать
Спасибо.
Я не претендую на эксперта, но он, безусловно, выглядит как прекрасный жеребенок.
Жеребенок?
Thanks.
I don't pretend to be an expert, but he certainly looked like a beautiful colt to me.
Colt?
Скопировать
Я не претендую на эксперта, но он, безусловно, выглядит как прекрасный жеребенок.
Жеребенок?
Ну-ка, посмотрим на зубы.
I don't pretend to be an expert, but he certainly looked like a beautiful colt to me.
Colt?
Here, let's have a look at his teeth.
Скопировать
Я избавлюсь от Люиса, от тебя и от целого города!
А как же ребенок?
Я не думаю, что Латимер будет в восторге когда это обнаружится.
I'll leave you and Lewis and everything in this town behind me!
What about the baby?
I don't think Latimer will be quite so interested... when he finds out.
Скопировать
А ты... Командир бригады в Палмахе?
Ты же ребенок.
- Я помощник командира.
And you are the commander of the Yiftach Brigade of the Palmach?
An infant like you?
- I'm second in command.
Скопировать
Мы сумели его убедить.
Он же ребенок.
Все эти игрушки...
- No? They found a way to convince him.
He's just a child.
- Even his toys are there.
Скопировать
Он потерял жену.
Она же ребенок, Джина.
И что? Это не оправдание.
He lost his wife.
She's only a child, Jean.
There's no excuse.
Скопировать
Мальчик неблагоразумен.
Он же ребенок.
Ой... и какой ребенок.
- The boy is unreasonable.
Well, of course he's unreasonable.
He's a child, heh. Aw... And such a child.
Скопировать
А может, он сам нас впустит.
Он же ребенок.
А дети глупые.
Maybe he'll let us in.
Yeah, he's a kid.
Kids are stupid.
Скопировать
Заглянуть к тебе.
Фредди Бристоу... он же ребенок.
О, правда?
Around you.
Freddy Bristow... is a child.
Oh, really?
Скопировать
У нее не было особого выбора.
Почему у нее будет жеребенок?
- Что?
She hadn't much choice.
What made her have one ?
- What ?
Скопировать
Тогда я смогу сказать всем Что вы с Берил уехали вместе.
А как же ребенок? Джеральдина?
С ней все будет в порядке.
Then I could tell people that you and Beryl had gone away together.
And what about the baby, Geraldine?
Oh, she'll be all right.
Скопировать
- Что?
- Почему у нее будет жеребенок?
Между нами говоря...
- What ?
- What made her have one ?
Between you and me...
Скопировать
Как вы можете позволять ему заниматься судебным делом?
- Он же ребенок.
- Дети не будут с ним играть.
It's... How can you let him practice law?
- He's a child.
- Children won't play with him.
Скопировать
Нет места?
Это же ребенок.
Он же вот такого размера.
No room?
It's a baby.
It's, like, this big.
Скопировать
- Суд исключил необходимость обороны.
А где же ребенок? Ну ладно.
Мне нужно знать, с кем они говорили из тюрьмы по телефону. Когда? О чем?
The court ruled out self-defense.
So where's the child now?
I want to know who they called from prison... when, what they discussed and for how long.
Скопировать
Сейчас голод. Зачем нам еще один рот?
Но он же ребенок.
Волк убивает свое потомство, когда не может его прокормить.
Why feed one more throat?
But it's a child.
A wolf kills her cubs when she has no food for them.
Скопировать
Это мистер Диксон с фермы "На вершине".
У него жеребенок заболел.
Напоролся на гвоздь или что-то вроде этого.
Mr Dixon, Top End Farm.
He's got a foal that's poorly.
Caught itself on a nail or summat.
Скопировать
А если женщина беременна, это что-то меняет? Нет.
А как же ребенок?
- На каком она была месяце?
Does being pregnant make any difference?
No!
And the baby?
Скопировать
Брайан, нас просто не существует. Слишком многое мешает.
А как же ребенок?
Я хочу сказать, что у ребенка должен бьiть отец.
Brian, there is no "us." There are just too many things about us that don't work.
What about the baby?
I mean, a kid... our kid needs a father.
Скопировать
Мне как-то не по себе от того, что мы уже не так взволнованы.
Это же ребенок!
Мы всегда хотели ребенка.
I feel a little freaky that we're not more excited.
It's a baby!
We always wanted a baby.
Скопировать
Ты что, сбрендил?
Это же ребенок!
А что ему, давать себя сбить вместе с ним?
What are you, crazy?
That's a baby!
He should take the sack?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Жеребенок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Жеребенок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение