Перевод "Истборн" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Истборн

Истборн – 23 результата перевода

В Брайтон?
Я не доверюсь тебе, даже если ты захочешь в Ист-Борн.
Хоть за 50 фунтов!
You go to Brighton?
I wouldn't trust you as near it as East Bourne.
Not for fifty pounds!
Скопировать
- Мейденхед. Да...
На следующей недели в Истборне.
Я не могу найти ее.
Maidenhead, yes.
Next week in Eastbourne.
I can't find her.
Скопировать
Не очень.
Мы познакомились несколько месяцев назад, когда я просматривала подготовительную школу Истборн для своей
Мне понравилось, но я решила в этом году не подавать заявку, поэтому удивилась, когда она позавчера позвонила.
Not very.
I met her a few months back when I toured Eastbourne School for my daughter.
We hit it off, but I decided not to apply this year, so I was surprised when she called the other day.
Скопировать
Жертва – Шена Бейкер.
Судя по зарплатной карточке, она работала в подготовительной школе Истборн.
Место проникновения – окно в спальне.
RYAN: Victim is Shana Baker.
According to her pay stubs, she worked at Eastbourne Preschool.
Point of entry is a window in her bedroom.
Скопировать
И Сэл Тайлер, подруга со времён школы.
29 лет, росла вместе с Дженни в Истборне.
Никогда не уезжала и тоже одинокая.
And Sal Tyler, best friend since school.
29. Grew up with Jenny in Eastbourne.
~ Never moved away, and she's also single.
Скопировать
Вы должны углубиться в прошлое.
Вы сказали они жили рядом с Истборн ?
У вас есть знакомые там ?
You must delve into the past.
You say they lived near to Eastbourne?
You have acquaintance there?
Скопировать
Я пытаюсь найти всех, кто может рассказать мне о случае с Рейвенскрофтами.
Истборн.
Пара, живущая на холме.
I'm trying to find out if anyone can recall anything of the Ravenscroft case.
Eastbourne.
The couple on the clifftops.
Скопировать
Че мы мы можем помочь, Ваша Светлость ?
Возможно, вы помните трагедию в Истборне 13 лет назад.
Я расследую ее в интересах их дочери, достопочтенной Селии Рейвенскрофт.
How may we be of assistance, Your Ladyship?
Perhaps you remember the tragedy at Eastbourne 13 years ago.
I'm looking into it on behalf of their daughter, the Honourable Celia Ravenscroft.
Скопировать
А где Джордж?
Ему нужно было поехать в Истборн, чтобы позаботиться о больном отце.
Ну... я, наконец, приехал.
Where's George?
It was necessary for him to go to Eastbourne to care for his ailing father.
Well... I got here.
Скопировать
Я потерял Селию.
Я беспокоюсь за нее.Она говорила что-то о поездке в Истборн.
Изгнание призраков или еще какая-то подобная чушь.
I've lost Celia.
I'm worried. She said something about going to Eastbourne.
Exorcising ghosts or some such nonsense.
Скопировать
Она была в Институте Уиллоуби?
Теперь она отправилась в Истборн?
В таком случае (фр.) она в опасности.
She has been to the Willoughby Institute?
Now she has gone to Eastbourne?
Alors, she is in danger.
Скопировать
А на праздники, с семьей перебирались в Саффолк.
Я почти не видела папу и маму, пока они не вышли в отставку в Истборне.
Но вы не были в Истбурне, когда это ...
In the holidays, I boarded with a family in Suffolk.
I hardly saw Mummy and Daddy until they retired to Eastbourne.
But you weren't at Eastbourne when it...
Скопировать
Самый жалкий шпионский фильм.
Ультиматум Истборна.
- У меня аллергия на собак.
The cruddiest spy film ever.
The Eastbourne Ultimatum.
(OLLY CHUCKLING) We thought we might just get you out of the hot seat, you know.
Скопировать
Я имею в виду всегда приятно увидеть гражданского... нормального... здесь.
Успели насладиться достопримечательностями Истборна, чем бы они не являлись?
Не совсем.
But, I mean, it's always very nice to meet a civvie, a normal, as it were.
So have you, um, seen the charms of Eastbourne, whatever they may be?
Not really.
Скопировать
Забыли. Идем дальше.
Вы сейчас в Истборне. Главной жемчужине в короне наших гавнистых прибрежных отелей.
Юго-западный Клактон, если угодно.
Still, things are looking up.
You're in Eastbourne now, which really is the jewel in the crown of our shit seaside resorts.
Clacton of the Southwest, they call it.
Скопировать
Гонщики.
Терри, можешь приберечь свой гнев и притащить его в Истборн, пожалуйста?
Я отчаянно нуждаюсь в тебе и твоей помощи.
Oh, boy racers.
Terri, can you harness that anger and bring it down to Eastbourne, please?
I desperately need you to come down and help me.
Скопировать
Люси, что ты такое говоришь?
Ну ладно, из Истборна, если тебе так больше нравится.
Интересно, кто-нибудь из них ещё остался?
What extraodinary things you do say, Lucy!
Very well, Eastbourne and tennis, if you insist.
I wonder if there're any left...?
Скопировать
Я пошел к Beachy Head очень рано утром.
- Не чтобы совершать самоубийство, нет, я пошел к торговцам рыбой, которые еще не открылись в Истборне
Достаточно забавно, ты бы подумал, что торговец рыбой откроется рано, но открывается только в десять!
I went to Beachy Head very early in the morning, right? Not...
- Just as the sun was rising? - Not to commit suicide, no, but I'd gone to a fishmongers which wasn't open in Eastbourne.
Funnily enough, you'd think the fishmonger would open early, doesn't open until ten!
Скопировать
Давай!
Чтобы выяснить это, я приехал в Истборн, в университет Брайтона, чтобы встретиться с доктором Эммой Росс
Большинство людей думают, что когда вы устаете, это мышцы устают и заставляют вас прекращать упражнения, но исследования, которые мы делаем здесь, посвящены тому, как ваш мозг оказывает свое влияние на физическую работоспособность, замедляет вас и заставляет вас прекратить упражнения.
Go!
To find out, I've come to Eastbourne, to the University of Brighton, to meet Dr Emma Ross.
When you get fatigued, most people think it's their muscles getting tired and causing them to stop exercising, but the research we do here is about how your brain is exerting its influence on your exercise performance and has a hand in slowing you down and causing you to stop exercise.
Скопировать
Так что я позвонила им: он получил работу в Истборне за две недели до того, как обнаружился труп Трейси Диксон.
Истборн - это... в 20-и минутах от Бексхилла.
Он получил работу в Сандерленде - за неделю до того, как обнаружился труп Энис Дойл в 1997.
So I called them, and he was on a job in Eastbourne two weeks before Tracy Dixon's body turned up.
Eastbourne's what... it's 20 minutes from Bexhill.
He was on a job in Sunderland a week before Anice Doyle's bodyturns up in 1997.
Скопировать
Сезон репетиций.
Никто не смирится с такой ерундой в театре Ипподром в Истборне.
Ларри, тебе нужно быть с ней терпеливым.
A season in rep.
They wouldn't stand for this nonsense at the Hippodrome in Eastbourne.
Larry, you have to be patient with her.
Скопировать
Там был календарь.
Так что я позвонила им: он получил работу в Истборне за две недели до того, как обнаружился труп Трейси
Истборн - это... в 20-и минутах от Бексхилла.
There was a calendar.
So I called them, and he was on a job in Eastbourne two weeks before Tracy Dixon's body turned up.
Eastbourne's what... it's 20 minutes from Bexhill.
Скопировать
Мои родители послали меня в школу-интернат, когда мне было 10.
Мой отец британец и посещать Истборн как бы семейная традиция.
Отсюда акцент.
My parents sent me to boarding school when I was 10.
By dad's a Brit, so attending Eastbourne is kind of a family tradition.
Hence the accent.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Истборн?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Истборн для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение