Перевод "Глефа" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Глефа

Глефа – 20 результатов перевода

Какая она Фейри - Дуги Хоусер, что ли?
Ну, детали не для Глефа, по сути, это для ее дочери, и -
Она идёт с инструкцией.
What is she like a Fae Doogie Howser or something?
Well, the detail's not for the Glaive, per se, it's for her daughter, and--
She comes with instructions.
Скопировать
Насколько важно разрушить шанс на свободу молодой женщины?
Указания Глефы были предельно ясны.
Тори не пьет и никак не веселится.
How important is it to ruin a young woman's chance at freedom?
The Glaive's instructions were clear.
Tori is not to drink or have fun of any kind.
Скопировать
проделала тот же трюк со мной, когда я за ней присматривал.
Именно поэтому я получил приемник для слежения за ее браслетом, когда Глефа в последний раз была в городе
Мой человек!
Did the same thing to me first time I looked after her.
Which is why-- I got a receiver for her tracking bracelet the last time the Glaive was in town.
My man!
Скопировать
Понятно...
Просто помоги Тори протрезветь, если ты этого не сделаешь Глефа собирается делать подвязки из моих нежных
И мне нужны мои нежные биты!
Obviously...--
Just get Tori sobered up, because if you don't the Glaive's gonna make garters out of my tender bits!
And I need my tender bits!
Скопировать
Прекрасно
Я убила дочь Глефы
Я УБИЛА дочь Глефы
Fine.
I killed the Glaive's daughter--
I KILLED-- the Glaive's daughter!
Скопировать
От него уши кровоточили.
Я предпочту скорее испытать гнев Глефы, чем снова увидеть его лицо.
Египет!
Make your ears bleed--
I'd almost rather meet the wrath of the Glaive than see his face again.
Egypt!
Скопировать
#032;
Глефа меня просто заворожила.
Она прямо как Опра, только без халявных машин.
I was so blown away by The Glaive.
I mean, she's like Oprah without all the free cars.
Скопировать
Я полагаю, что одна из высокопоставленных руководителей Светлых Фейри была скомпрометирована.
Мои друзья тут собрали кое-какую информацию, и рассказали мне, что Глефа сейчас в процессе формирования
Используешь Невидимок как шпионов.
I believe that one of the highest ranking Light Fae officials may have been compromised.
My friends here have been gathering some information and told me that the Glaive is in the process of forming an alliance with the Garuda.
Using Peries as spies.
Скопировать
Вау
Слушай, я знаю, что Глефа важна, Но я даже не знаю, чем она занимается.
Она пишет законы и следит за их исполнением, практически, она отвечает за поддержание мира.
Wow--
Look, I know that the Glaive is important, but I've never known exactly what she does.
She writes the laws, supervises them being enforced, basically she's responsible for keeping the peace.
Скопировать
Что возвращает разговор к тому, почему я здесь.
Я хочу, чтобы ты обезвредила Глефу.
Обезвредила?
Which brings the conversation back to why I'm here.
I want you to neutralize the Glaive.
(laughing) Neutralize?
Скопировать
Да, она самая.
Так вот, её мать, Глефа, большая шишка в иерархии Светлых Фейри.
И Локлан хочет чтобы я привела ее к нему мертвой или живой.
Yes, that's the one.
Well, her mother, the Glaive, is a big deal in the Light Fae hierarchy.
And Lachlan wants me to bring her in dead or alive.
Скопировать
Я в деле.
Глефа выступает в качестве гостя на мероприятии сегодня вечером.
Вы ощущаете разрушение?
Count me in.
The Glaive is the guest speaker at a function tonight.
You feel like crashing?
Скопировать
Ладно, ладно...
Какова же твоя версия на счет Глефы?
Я предполагаю, что она создает союз с Гаруду.
Okay, okay--
What is your take on The Glaive?
I'm guessing that she is forging an alliance with the Garuda.
Скопировать
Глефа.
Глефа!
Мой человек, Дайсон, охраняет самого Генерального Прокурора всего рода Фейрийского.
The Glaive.
The Glaive!
My man, Dyson, Protecting the Attorney General for all Fae kind.
Скопировать
Чтож, тогда всем остальным не помешало бы тоже заиметь себе реально важную мамочку.
Я дочка Глефы, сученьки!
Ой-ой
Yeah, well I guess everybody else should have a really important mom.
I'm the Glaive's daughter, bitches!
Ow-OW!
Скопировать
Какие детали?
Глефа.
Глефа!
What detail?
The Glaive.
The Glaive!
Скопировать
Я твой человек.
Кому еще ты можешь доверить Глефу?
Я не знаю.
I'm your man.
Who else you gonna trust with The Glaive?
I don't know--
Скопировать
Эй, эй, эй -
Я думал, Глефа был старше -
Какая она Фейри - Дуги Хоусер, что ли?
Whoa, whoa, whoa--
I thought the Glaive was older--
What is she like a Fae Doogie Howser or something?
Скопировать
Я убила дочь Глефы
Я УБИЛА дочь Глефы
Дайсон доверял мне, он доверил мне
I killed the Glaive's daughter--
I KILLED-- the Glaive's daughter!
Dyson trusted me, he depended on me--
Скопировать
Ёто что ещЄ такое? —вастика?
ѕо-моему это глефа из фильма " рулл". ѕќ ј ¬џ Ќ≈ "¬"ƒ≈Ћ" ≈® "' √Ћј"јћ"
ƒэбилы!
What the hell is this supposed to be, a swastika?
I think it-s the glaive from "Krull."
Reaterdz!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Глефа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Глефа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение