Перевод "Килиманджаро" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Килиманджаро

Килиманджаро – 30 результатов перевода

Африка. Это в Африке.
Где-то рядом с Килиманджаро.
Здорово, Лара.
Africa. lt's in Africa.
Somewhere near Kilimanjaro.
Great, Lara.
Скопировать
Вот, к примеру, сейчас я умираю с голода.
А "Снега Килиманджаро" я так сильно люблю, что еще долго буду ощущать голод.
Возможно все выходные.
Like right now, for example, starving, really.
And I enjoyed "The Snows of Kilimanjaro" so much that I will probably be hungry for quite some time.
All weekend, probably.
Скопировать
Моя подруга однажды играла в Trivial Pursuit (*разновидность викторины ), и ей попался такой вопрос:
"Какие две страны можно увидеть с вершины Килиманджаро?"
И она ответила Индия и Испания.
A friend of mine was playing Trivial Pursuit once and the question she got was:
"Which two countries can you see from the top of Mount Kilimanjaro?"
- And she said India and Spain. - (laughter)
Скопировать
Самая большая Африканская гора находится в Танзании.
Это гора Килиманджаро.
У неё есть нетающая заснеженная вершина.
The biggest mountain in Africa is in Tanzania.
It's Mount Kilimanjaro.
It has a permanent snowy peak.
Скопировать
Это загадка.
"Килиманджаро, покрытая вечными снегами гора, высотой девятнадцать тысяч семьсот десять футов.
Как говорят, высшая точка Африки.
It id a riddle.
"Kilimanjaro... "id a dnow-covered mountain, 19,710 feet high...
"and id daid to be the highedt mountain in Africa.
Скопировать
Да, Денис. У неё было две горы, а у него ни одной.
Поэтому она подарила ему Килиманджаро.
Это дурацкий спор двух зарвавшихся стран.
Because she had two mountains, and he had none.
So she gave him Kilimanjaro.
It's a silly argument between two spoiled countries.
Скопировать
Позвольте ввести вас в курс дела.
Я веду эту экспедицию, и мы собираемся покорить оба пика горы Килиманджаро.
Мне казалось что существует только один пик, сэр.
Now, let me fill you in.
I'm leading this expedition And we're going to climb Both peaks of mount kiliman jaro.
I thought there was only one peak, sir.
Скопировать
Джимми Бленкинсоп.
Потому что подъём на Килиманджаро не из простых.
Поначалу всё больше вверх, пока не доберёшься до самой-самой вершины, а потом довольно резко обрывается.
Called jimmy blenkinsop
Because kiliman jaro's a pretty tricky climb, you know.
Most of it's up Till you reach the very, very top And then it tends to slope away rather sharply.
Скопировать
Мы что-нибудь придумаем.
Итак, подход к Килиманджаро находится, естественно, у подошвы.
После её преодоления мы отправляемся дальше и устанавливаем базовый лагерь.
We'll get him up somehow.
Now, the approach to kiliman jaro Is, quite simply, over the foothills.
And then we go on after that Up to set a base camp
Скопировать
Признайся, что ты предпочел бы остаться на земле.
Килиманджаро!
Это кажется слишком примитивно, для того чтобы получить сертификат.
Go on, admit it, you´d rather have stayed on the ground.
Kilimanjaro!
Getting a pilot´s license seems far too easy to me.
Скопировать
- Не волнуйтесь, Хью.
Я восходила на Килиманджаро!
По крайней мере, до первого укрытия.
Don't fret, Hugh.
I've scaled Kilimanjaro!
At least to the first hiker's hut.
Скопировать
Может, мы всё же воспользуемся услугами мисс Фишер.
Ну и как здесь в сравнении с Килиманджаро, мисс Фишер?
Почему именно цистерна с водой, как вы думаете, инспектор?
Perhaps we have a use for Miss Fisher after all.
How does it compare with Kilimanjaro, Ms Fisher?
Why the water tank, do you think, Inspector?
Скопировать
Тогда, детка, мы выстрелим в луну
Я высоко, как на Килиманджаро
И с тобой, Джек, я готов к этому полету, да
♪ then, baby, we'll shoot the moon ♪
♪ I'm high as Kilimanjaro ♪
♪ and with you, Jack, I'm ready for flight, yes ♪
Скопировать
Затем, детка, мы выстрелим в луну
Я высоко, как на Килиманджаро
И с тобой, Джек, я готов к полету
♪ then, baby, we'll shoot the moon ♪
♪ I'm high as Kilimanjaro ♪
♪ and with you, Jack, I'm ready for flight ♪
Скопировать
Режиссер - Генри Кинг
Килиманджаро - покрытый вечными снегами горный массив высотой в девятнадцать тысяч семьсот десять футов
Как говорят, высшая точка Африки.
Kilimanjaro is a snow-covered mountain, 19,710 feet high... and is said to be the highest mountain in Africa.
Close to the western summit, there is the dried and frozen carcass of a leopard.
No one has explained what the leopard was seeking at that altitude.
Скопировать
Я не знаю.
У Мэй есть редкий доминирующий ген, называемый "аллель Килиманджаро".
Возможно из-за этого она меняется, а другие нет.
I don't know.
Mei has a rare genetic marker called the "Kilimanjaro Allele".
It might be why she's changing and others aren't.
Скопировать
Но иногда этот цикл прерывается как раз тогда, когда перемены нужны больше всего.
Здесь, на равнинах АмбосЕли, в тени Килиманджаро, сезонных дождей не было последние 2 года.
И в этом году они уже надолго запаздывают.
But sometimes the cycle is broken, just when a change is most needed.
Here, on the plains of Amboseli, in the shadow of Mount Kilimanjaro, the seasonal rains have failed for the last two years.
And this year, they are already long overdue.
Скопировать
Мне.. Мне нужен доктор.
Сегодня мы устанавливаем лагерь на горе Килиманджаро.
Атмосфера здесь такая разреженная, что этот мяч просто разорвет от удара клюшкой.
I... n-need doctor.
Today we're setting up base camp at the base of Mt. Kilimanjaro.
Where the atmosphere is so thin that the ball just explodes off the club face.
Скопировать
В прошлом месяце меня купила большая компания.
теперь я собираюсь посмотреть мир, взять уроки живописи в Италии, исследовать Мачу-Пикчу, и забраться на Килиманджаро
Звучит неплохо.
Last month, a big company bought me out.
And, now I'm going to see the world, take art classes in Italy, explore Machu Picchu, and climb Mount Kilimanjaro.
Sounds great.
Скопировать
Отсюда это выглядит, словно две подмышки.
Слушай, я бы с удовольствием еще отдохнул тут, в тени Килиманджаро, но у нас есть дело.
Ах да, народ, у нас дело!
It's like staring up at two tiny armpits.
Listen, I'd love to bask in the shade of Kilimanjaro here, but we have that thing.
Oh, yeah, that thing, guys.
Скопировать
Вырежь это.
Эта линия, которя выглядит как Килиманджаро, показывает выгоду от работы создателей, а эта линия такая
- Джо, потсрой график.
Cut the film.
This line that lookslike Kilimanjaro shows profits for the job creators, and this line that's as flat as my abs shows employment.
- Joey, build that graphic.
Скопировать
Во-первых, Килиманджаро восходит прямо из африканской низменности, когда Эверест всего лишь один из заострённых пиков большого образования в Гималаях, и во-вторых, находясь на экваторе, который, ведь у Земли форма сплющенного сфероида, чей диаметр больше на экваторе,
Килиманджаро находится дальше от центра Земли.
Ты работаешь на Arthur Andersen? (аудиторская компания, ставшая банкротом из-за махинаций)
Kilimanjaro rises straight out of the African plain whereas Everest is merely one of the many pointy bits on the base of the Himalayas, and, secondly, being on the equator, which, the Earth being an oblate spheroid, bulges outwards at the equator,
Kilimanjaro is further from the Earth's centre.
Do you work for Arthur Andersen?
Скопировать
То, что я не знаю этого, дает мне возможность делать то, чего, как мне кажется, я боюсь:
учиться летать на самолете, карабкаться на Килиманджаро, работать на Вас.
Потому что, если бы ты знала, ты не могла бы делать ничего из перечисленного.
Not knowing makes me do things i think i'm scared to do-
Take flying lessons, climb kilimanjaro, Work for you.
'Cause if you knew, You couldn't do any of those things.
Скопировать
Эй!
На Килиманджаро В поисках редкого горного фрукта, В поисках прекрасной девушки, Кто может быть?
Мохенджо-Даро, Кто тебя открыл?
Escape.
♪ Mount Kiliminjaro ♪ ♪ Beautiful maiden ♪
♪ Aha, ahah ♪ ♪ Hey ♪ ♪ Aha, ahah ♪ ♪ Hey ♪ ♪ Mohenjadaro ♪
Скопировать
Сейчас считает не все!
На Килиманджаро В поисках редкого горного фрукта,
В поисках прекрасной девушки, Кто может быть? Мохенджо-Даро, Кто тебя открыл?
♪ Start counting the number of kisses ♪
♪ Aha, ahah ♪ ♪ Mount Kiliminjaro ♪ ♪ Beautiful maiden ♪
♪ Who is the maiden with lovely dimples ♪
Скопировать
"Раздави Небеса" меня очень впечатлила
С тобой я чувствовал себя, как будто забираюсь на Килиманджаро
У меня даже начался мощный стояк на то чтоб опять написать что-то самому.
Crack the sky was a big deal for me.
I felt like I was climbing kilimanjaro with you.
Gave me a huge writing boner.
Скопировать
- Это то, что я хочу сделать.
- "Забраться на Килиманджаро"?
С ингалятором или без? Не смейся над моим списком.
Things I'm going to do. - Climb Mount Kilimanjaro ?
- Yeah. With or without your inhaler ?
- Don't mock my list.
Скопировать
Давайте, расскажу, что я сегодня делал.
Кофе в Париже, серфинг на Мальдивах слегка вздремнул на горе Килиманджаро.
Ах да, взял номер телефона у той полячки из Рио.
Let me tell you about my day so far.
Coffee in Paris, surfed the Maldives... took a little nap on Mount Kilimanjaro.
Oh, yeah, and I got digits from this Polish chick in Rio.
Скопировать
Единственная неопределённость - её масштабы.
В Африке гора Килиманджаро изменилась до неузнаваемости.
80% её снежной шапки уже исчезло.
The only uncertainty concerns their scale.
In Africa, Mount Kilimanjaro is unrecognizable.
Eighty percent of its glaciers have disappeared.
Скопировать
В сравнении с ничтожными 29 000 футов у Эвереста.
Но даже гора Килиманджаро в Африке выше Эвереста, если дважды подсчитать, не раз, а два.
— Она восходит прямо из африканской низменности...
Compared to Everest's puny 29,000ft.
But even Mount Kilimanjaro, in Africa, is higher than Everest, on two counts - not just one, but two.
- It rises straight out of the African plain...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Килиманджаро?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Килиманджаро для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение