Перевод "Шоп" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Шоп

Шоп – 30 результатов перевода

И ответы находятся в зоне нашей досягаемости.
Я узнал, что данная конкретная марка костюмов продаётся только в 2-х секс-шопах на Манхэттене.
К счастью для нас, однако, к несчастью для сабмиссивов такого размера в одном из них продаются размеры не больше "L" что означает, что костюм XXL нашей жертвы был приобретён в заведении под названием
And answers are within our grasp.
I have learned that that particular brand of suit is only sold in two sex shops in Manhattan.
Happily for us, though sadly for submissives of size, one of those stores carries nothing bigger than a large, which means our victim's XXL suit was purchased at an establishment called
Скопировать
У всего этого появится смысл, когда ты это прочитаешь.
Это всё, что мы знаем о Шопе.
- Шоп?
It'll all make sense once you read this.
It's everything we know about the Shop.
- The Shop?
Скопировать
Это всё, что мы знаем о Шопе.
- Шоп?
- Увидишь.
It's everything we know about the Shop.
- The Shop?
- You'll see.
Скопировать
Угадай, как надо мной шутили.
Брат угрожал отрезать мне уши, чтобы я никогда не слушала больше Шопена.
Ублюдок.
Guess the joke's on me.
Brother threatened to cut off my ears so I'd never hear Chopin again.
Bastard.
Скопировать
"Щёлкая классику:
Моцарт, Бах и Шопен для начинающих."
Не знал, что ты гик по музыке.
"Cracking the Classics:
Mozart, Bach, and Chopin for Beginners."
Never pegged you for a music geek.
Скопировать
Можешь называть её как хочешь.
Это "Похоронный марш" Шопена?
Японцы не дремлют.
I expect you can call it whatever you like.
Is that Chopin's "Funeral March"?
The Japanese never sleep.
Скопировать
Что вы посещали в Израиле?
Мы шопились в Тель-Авиве.
Купались в Мёртвом море.
Where did you visit when you were in Israel?
We shopped in Tel Aviv.
We swam in the dead sea.
Скопировать
Если вы ещё не поняли, на что смотрите,мистер Джефферис,это вы, в 21:38 вчера вечером.
И если ваша квартира не выглядит в точности как секс-шоп, и вы там не были, а смотрели телевизор, как
Я вышел прогуляться.
In case you're unsure what you're looking at, Mr. Jefferies, that's you, at 9:38 last night.
And unless your apartment looks just like a sex shop, you were not, as you claimed a few minutes ago, home watching TV.
I went for a walk.
Скопировать
Она успокаивает малыша.
- Он не очень-то любит Шопена..
- Алисия, так ты поговоришь со Суини?
It soothes the baby.
- He doesn't like Chopin very much...
- Alicia, will you speak to Sweeney?
Скопировать
-Трефа, потому что Трифанов.
Контролирует проституцию, секс-шопы и склады секонд-хендов.
Интересное сочетание.
Trefa as in Trifonov.
He controls local prostitution, owns sex-shops and second-hand warehouses.
Quite a mix up he's got.
Скопировать
Я твой хозяин Брэдфорд Шарп, и говоря о резким, Я сижу напротив резкий из Sharp:
Томас Пембридж, международный проводник, ученый, знаменитый переводчик музыки Шопена.
В своей новой роли Музыкальный руководитель заслуженный, он очень, очень занятой человек.
I'm your host Bradford Sharpe, and speaking of sharp, I'm sitting across from the sharpest of the sharp:
Thomas Pembridge, international conductor, scholar, and famed interpreter of the music of Chopin.
In his new role as musical director emeritus, he's a very, very busy man.
Скопировать
Мы этим занимаемся.
Бен, у тебя есть данные о "Друзья шопятся вместе"?
- Да.
We're on it.
Ben, do you have the info on Friends Shopping Together?
- Yeah.
Скопировать
Пробей одну фамилию для меня.
- Шопен ...
- Алло?
Hey, I need you to run a last name for me
- Schopen...
- Hello?
Скопировать
Потерпите минутку.
Шопен, да?
– Вы слышали о нём?
Uh, bear with me a moment.
Chopin, huh?
- You've heard of him?
Скопировать
Хорошо.
Вот мой список Шопен.
Гм, это трудно работать с кем-то известный своими спорными политические объединения, его общественная одобрение галлюциногены и их преимущества, не говоря уже о его дико бурные отношения с производительностью художник-музыкант Анна Мария?
Okay.
That's my Chopin list.
Um, is it difficult to work with someone known for his controversial political associations, his public endorsement of hallucinogens and their benefits, not to mention his wildly tempestuous relationship with the performance artist musician Ana Maria?
Скопировать
Скажи мне, Элис, кто твой любимый композитор?
Ну... мне нравится Дебюсси, и Шопен.
О, и Кэти Перри, но учитель не разрешает мне играть её песни.
So, tell me, Alice, who's your favorite composer?
Well, I like Debussy, and Chopin.
Oh, and Katy Perry, but my teacher never let's me play any of her songs.
Скопировать
Всё, что нужно, – это мелодия, вроде этой...
Так старый и закостенелый Шопен...
А если сымпровизировать ...
Now all you do is take a theme like this...
Old and crusty Chopin here...
And make it your own.
Скопировать
Подтверждаю.
Она хотела научить меня играть Шопена, и я помню, отец сказал:
"Он и без того выглядит, как размазня!"
I can confirm that.
When she wanted to teach me to play Chopin, I can still hear my dad,
"He's enough of a pansy already!"
Скопировать
В комплекте идут краски, и... он как бы творческий и художественый.
Так ты был в секс-шопе или в "Майклс"?
Нет, нет.
I mean, it-it comes with paints, and-and it's kind of creative and artistic.
Okay, did you go to the dirty store or Michaels?
No, no.
Скопировать
Почему это?
Потому что покупал его в секс-шопе.
Ты был в секс-шопе без меня?
Well, why?
Well, 'cause I got it at the dirty store.
You went to the dirty store without me?
Скопировать
Потому что покупал его в секс-шопе.
Ты был в секс-шопе без меня?
!
Well, 'cause I got it at the dirty store.
You went to the dirty store without me?
!
Скопировать
Слушай, мы не можем читать из этой книги на нашей свадьбе.
Разве не прекрасны слова Кейт Шопен:
"Это голос моря говорит с душой"?
Okay, we can't have a reading from that book at our wedding.
Kate Chopin's words are beautiful
"The voice of the sea speaks to the soul"?
Скопировать
Красивый отрывок, Би.
Шопен?
Брамс? Что?
Hmm. That's a beautiful piece, B. What's it,
Chopin?
Brahms?
Скопировать
Он нашёл марихуану.
Пол Бларт, шопо-коп!
Пол Бларт, шопо-коп.
He got into the weed.
Paul Blart, Mall Cop.
Paul Blart, Mall Cop.
Скопировать
Когда ты вчера ушёл, я засунула твой в посудомойку, и он... там расплавился.
Вот я и решила купить тебе новый, потому что испортила твою вещь, пошла в секс-шоп и купила точно такой
Я очень ценю твой поступок, правда, только мой был "синдзё".
When you left yesterday, I put yours in the dishwasher and it... it melted it.
So I was like, I gotta get you a new one 'cause I ruined your thing and I went to the sex store, and I got one that looks just like yours, except this one's brand new.
I really appreciate you doing that, I do, but mine was a shinjo.
Скопировать
Пол Бларт, шопо-коп!
Пол Бларт, шопо-коп.
— Джош, что мы будем с ним делать?
Paul Blart, Mall Cop.
Paul Blart, Mall Cop.
- Josh, what are we gonna do about him?
Скопировать
Играли на пианино.
Ноктюрн Шопена.
Так что мы пошли искать ее.
The piano.
A Chopin nocturne.
So we went to look for her.
Скопировать
Скрытое коварство. Отчёт об убийстве Блейз-Гамильтонов.
Помните, как староста, Петра, сказала, будто слышала ноктюрн Шопена, доносившийся из музыкальной комнаты
Здесь говорится, что когда полиция прибыла в 1866, тот же ноктюрн звучал из музыкальной шкатулки.
Plighted Cunning.An account of the Blaise-Hamilton murders.
You remember the head girl, Petra, said she woke to the sound of a Chopin nocturne playing in the piano room?
According to this, when the police arrived in 1866, the same nocturne was playing on a music box.
Скопировать
Ладно, это одна из вещей, которые я использовал, чтобы изложить историю о ней.
Так, например, она говорит что хочет посетить секс-шоп.
- О, нет! - Она пишет письмо своему бойфренду о том, что хочет посмотреть порнофильм, а потом попрактиковаться с ним.
Okay, it's one of the things that I used to articulate a story about her.
So, for example, she says that she wants to visit a sex shop.
- She writes a letter to her boyfriend saying she wants to watch a porn film and then practice with him.
Скопировать
Хорошо, ну, по крайней мере, он стиулирует местную экономику.
У нас есть 1000$ в скейт-шопе.
Еще несколько сотен в магазине видео-игр.
All right, well, at the very least, he's stimulating the local economy.
We got $1,000 at a skate shop.
Another few hundred at a video game store.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Шоп?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шоп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение