Перевод "Ковбойская шляпа" на английский

Русский
English
0 / 30
шляпаbonnet hat
Произношение Ковбойская шляпа

Ковбойская шляпа – 30 результатов перевода

Его сейчас делают разной формы.
Я видел салют в форме ковбойской шляпы.
Думаю, тебе нужно что-то более значительное.
They can do shapes now.
One time I saw a cowboy hat.
Boy, you're gonna need more than that, though.
Скопировать
Вы услышали о раздаче подарков.
У меня тут есть ковбойские шляпы.
Нет-нет, спасибо, не надо мне ничего.
You heard about the giveaway.
Well, I got the cowboy hats right here.
Oh, no, that's OK, you don't have to give me anything.
Скопировать
Вижу, ты продуктивно провёл день.
- Ковбойская шляпа - это немного слишком.
- Присоединяйся, это весело.
Well, I see you've had a very productive day.
-Isn't the cowboy hat a little much?
-Come on, it's fun!
Скопировать
- Брэнда, блядь, может, прекратишь?
- Оденешь ковбойскую шляпу--
- Блядь, хоть раз послушаешь?
-Brenda, would you knock it the fuck off?
-Why don't you wear a cowboy cap--
-would you fucking listen to me?
Скопировать
- Приходите утром.
Гей, ты видел на двери ковбойскую шляпу?
Она теперь не на двери.
- Come back in the morning.
Gay, see the cowboy hat on the door?
Hat is off the door.
Скопировать
О, нет.
Ты же знаешь, что означает ковбойская шляпа.
- Мне нужна ваша помощь.
Oh, no.
You know what that cowboy hat means.
- Please help me out here.
Скопировать
- Нет.
- Никаких ковбойских шляп.
- Но сегодня не в счет.
- No.
- No cowboy hat this weekend.
- But tonight doesn't count.
Скопировать
Прошу, не надо меня недооценивать, раз я тут в меньшинстве.
Пожалуйста, не думайте, что если мы в 11 часах полета от Техаса, то не знаем о ковбойских шляпах и дешевых
Для протокола, я возмущена этой ремаркой.
Please don't try to belittle me because I'm outnumbered.
Please don't think that because we're 11 hours' flying time from Texas, we don't know a ten-gallon hat from a ten-dollar hooker!
On the record, I resent that remark.
Скопировать
Итак, вы можете сказать мне, куда деваются остальные шляпы?
Мой друг ездил в Техас и привез в Италию ковбойскую шляпу.
Но, приехав в Милан, он увидел, что внутри написано - "Сделано в Италии".
...Do you know what happens with the rest of those hats?
My friend got a cowboy hat in Texas.
Only back in Milan he realized it said "Made In Italy" inside.
Скопировать
Идем 110.
Зачем ты носишь эту ковбойскую шляпу?
Знаю. Потому что ты думаешь, что ты в ней неотразим.
We're going 110!
Why do you wear that cowboy hat?
Because you think it looks dazzling on you.
Скопировать
Джейсон думает, что было бы неплохо встретиться с Ковбоем.
Мне надеть свою ковбойскую шляпу и взять револьверы?
Послушай, что-то мне подсказывает, что этот человек связан с тем, что происходит.
Jason thought it would be a good idea for me to go see the Cowboy.
Should I wear my 10-gallon hat and my six-shooters?
Something tells me that this guy is connected to what's happening.
Скопировать
Это одно из тех насильственных вмешательств, да?
Питер, ты носишь эту огромную дурацкую ковбойскую шляпу уже 8 месяцев.
Прошу, ради своей семьи, сними её.
This isn't another one of those interventions, is it?
Peter, you've been wearing that giant foam cowboy hat for eight months now.
Please, for your family, take it off.
Скопировать
но! они как-то переваливаются с пятки на носок...
Вот так легко перемещаются... появилось множество народу с ковбойскими шляпами и пряжками и... они пьют
Видите?
So then, of course, the obvious one is the wino, but see, winos, once they get down to where they cannot walk anymore, you know, they just kind of heel-toe it, you know...
Just kind of easy, going to get it. Now, you have, like, since the country-western thing has happened, you got all these people with the cowboy hats and a buckle and... they just drink a lot of beer.
- (man whistles)
Скопировать
1.00 от меня или от тебя?
В белой ковбойской шляпе.
Здесь все в таких шляпах.
My 1 :00 or your 1 :00?
The one under the white Stetson.
There's Stetsons everywhere.
Скопировать
Это очень утончённый народ.
Я также устал от щёголей разгуливающих в ковбойских шляпах, и ковбойских сапогах.
Вы когда-нибудь видели этих дрочил?
Those people are sophisticated.
Getting pretty tired of these guys walking around in cowboy hats and cowboy boots.
You ever see these jack offs?
Скопировать
Вижу, ты продуктивно провёл день.
Ковбойская шляпа - это немного слишком.
Присоединяйся, это весело.
Well, I see you've had a very productive day.
The cowboy hat's a little much.
Come on, it's fun!
Скопировать
Разве мы не можем просто убить несколько этих уёбищ?
Разгуливающих в своих ёбаных ковбойских шляпах.
Взрослые мужики.
Can't we kill some of these motherfuckers?
Walking around in a fucking cowboy hat.
Grown men.
Скопировать
Красиво. Но кто эта женщина?
Отставная официантка, которая станет звездой, как тот придурок в ковбойской шляпе и та мертвая девчонка
Мне не нравится, что ты ошиваешься у официанток.
It's nice, but who is this woman?
Right now she's an out-of-work cocktail waitress... but she's going to be a country music superstar... like that jerk in the cowboy hat and that dead lady.
I don't like you hanging around some waitress.
Скопировать
Лиз, если я стану частью толпы, то, возможно, я смогу повести ее в правильном направлении.
И где моя пенопластовая ковбойская шляпа и дуделка?
Наш праздник сегодня открывает великий гость, певец любви Ларри уайт.
Lisa, maybe if I'm part of that mob, I can help steer it in wise directions.
Now, where's my giant foam cowboy hat and air horn?
And now to open This year's festivities... here's our grand marshal, the Prophet of Love, Larry White.
Скопировать
Они такие вкусные. как говорилось в вашей дешевой региональной рекламе.
Я был против этой ковбойской шляпы, но в конце-концов это сработало
Таким образом, без детей, мы можем поболтать по-взрослому
It's as yummy as your poorly produced local commercial said.
I argued against that cowboy hat, but in the end, it worked.
So, without the kids, we can have sophisticated grown-up talk.
Скопировать
Да.
И выезд за город - тоже всегда радость, кто может устоять перед розовощёкими детьми в ковбойских шляпах
Но что мы делаем здесь?
Yeah.
And a drive out of the city is always welcome, and who can resist rosy-cheeked kids with cowboy hats?
But what are we doing out here?
Скопировать
пожалуйста, вознеси молитву но не к тому кто не там я только хотела увидеть тех Дулен
Дулейны не носят ковбойских шляп
Мы приехали леди - известный Беке вся знать ест здесь Стой
If you please, pay attention to your prayers, not to someone who ain't there. I'm only looking for those dulaines.
The dulaines don't wear 90-gallon hats.
Here we is, ladies- the famous begue's. All the quality eats here.
Скопировать
Это сельскохозяйственный город
Множество чуваков носят ковбойские шляпы.
Стоп.
It's Okie town.
Lots of dudes wear cowboy hats.
Whoa.
Скопировать
Я знаю.
Ты же не поехал бы в ковбойской шляпе через всю Европу?
Хаммонд бы поехал!
I know.
You wouldn't go through Europe in a Stetson with chaps on, would you?
He would.
Скопировать
Да, Пэки, почему ты не оделся Вуди?
Это же так просто, ковбойская шляпа, сапоги...
- Да, но...
Yeah, Packy, why didn't you do Woody?
I mean, it's so simple, cowboy hat, cowboy boots...
OK.
Скопировать
Они по-любому не собираются останавливаться на пороге.
Но Техас — горилла, весом 360 кило... в ковбойской шляпе.
Ты можешь все остановить прямо здесь.
They're sure as hell not gonna stop at your doorstep.
But Texas is an 800-pound gorilla... in a stetson.
You can stem the tide right here.
Скопировать
Я хочу женщину, которая возьмёт этих баранов, я пойду за ней, или она пойдёт за мной.
И что, я куплю себе осла и ковбойскую шляпу, да?
Как в Америке. Что ты думаешь, в Америке нет лошадей и ослов?
I will follow her or she will follow me.
We'll have a little house and we'll train pigeons, we'll have a tree that chickens will climb upon, then I'll buy a donkey and a cowboy hat like in America.
You don't think they have horses and donkeys in American?
Скопировать
Там. Привет!
Ох, ковбойская шляпа, кожаные штаны.
Чувак приодет к случаю.
Over there.
Ohh, a-a cowboy hat, leather pants.
The dude's a total closet case.
Скопировать
Привет, мальчики
Что ты пытался сказать нам о ковбойской шляпе?
Придурок, который убил моего лучшего друга был в ковбойской шляпе.
Um, hey, boy.
What were you trying to tell us about the cowboy hat?
The douchewheel who killed my best friend was wearing a cowboy hat.
Скопировать
Что ты пытался сказать нам о ковбойской шляпе?
Придурок, который убил моего лучшего друга был в ковбойской шляпе.
И в муфте?
What were you trying to tell us about the cowboy hat?
The douchewheel who killed my best friend was wearing a cowboy hat.
And the pothead, too?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ковбойская шляпа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ковбойская шляпа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение