Перевод "Кокаин" на английский

Русский
English
0 / 30
Кокаинcocaine
Произношение Кокаин

Кокаин – 30 результатов перевода

Заткнись!
Давай кокаин!
Я знаю, он у тебя.
Shut your trap, you.
The snow.
We know you've got it.
Скопировать
Так-так, Газман, теперь ты целый день сидишь взаперти.
Этот кокаин высший сорт.
У Газмана всё самое лучшее.
So all you've got to do is sit around all day, Guzman?
This coke is out of sight.
Oh, Guzman is the man, baby.
Скопировать
Обычно мы имеем дело исключительно с наркотиками:
героин, кокаин, гашиш и так далее...
А из остального...
We usually deal exclusively with drugs:
heroin, cocaine, hashish etc...
But the rest...
Скопировать
Там мы притворяемся, будто веселимся или грустим... будто влюбляемся, расходимся, ищем приключений... так как в нашей жизни с её бессмысленным прилежанием на самом деле не происходит ничего и никогда.
Гарсон приносит нам лимонад, пахнущий хиной или кокаином. Его зовут Франц.
Он притворяется, что он странный, подозрительный тип.
In there, we pretend to be happy or sad to be in love, to break off, to have adventure since in our studious and useless life nothing ever actually happens
The waiter who brings the lemonades mixed with quinquina or cocaine is called "Franz"
That Franz pretends to be bizarre and ominous
Скопировать
Франц будет выглядеть, как злой герой в театре.
Мы выпьем лимонада с хиной или с кокаином.
Чтобы разогнать скуку, мы поиграем в прятки.
Franz will still look like a villain in a play.
We'll drink lemonade with quinquina or cocaine.
To get our of our boredom we'll have games of hide and seek and such.
Скопировать
Месяц назад задержали одного посла.
Посла с сорока килограммами кокаина.
Посла?
A month ago, they arrested the Ambassador of...
An Ambassador with 40 kilos of cocaine.
An Ambassador?
Скопировать
Я не могу поверить.
Твой парень никогда не нюхал кокаин.
Я всегда хотела попробовать, но Элви валится от этого.
I don't believe it.
You guys have never snorted coke?
I always wanted to try, but Alvy's very down on it.
Скопировать
Мы будем жить в Нью Йорке на Рождество.Это убъет меня.
Слушай, будешь в Калифорнии, захвати для меня немного кокаина.
С удовольствием.Я засуну это в каблук моего ботинка.
We have to leave New York during Christmas. It kills me.
Listen, while you're in California, could you score some coke for me?
Sure, be glad to. I'll just put it in the hollow heel on my boot.
Скопировать
- А что насчёт наркотиков?
Принимаешь кокаин?
Куришь что-то особенное?
- What about drugs?
Doing some of that crack cocaine?
You on the pipe?
Скопировать
Уверены, отец?
Он с кокаином.
С чем?
Are you sure, Father?
There's cocaine in it.
There's what?
Скопировать
С чем?
О, нет, не с кокаином.
Что я болтаю?
There's what?
! Oh, no, not cocaine.
What am I on about?
Скопировать
- Для наших афроамериканских братьев.
Это самый чистый кокаин.
Если вам не нравится, поднимите перегородку.
Crack is for our African-American brethren.
This is pure rock cocaine.
If you don't like it, driver, you can raise the partition.
Скопировать
- Что это?
Синий кокаин.
Джими...
- What is it?
Blue koke.
Jimmy...
Скопировать
Тогда я сам его понесу.
Бери кокаин, и пошли.
Нет.
I'll fucking carry it.
Let's just get the dope and get out of here.
No.
Скопировать
Как ты думаешь, что они имели в виду под тем, что принадлежит им?
Может, чертов кокаин?
Я не могу понять - мы ушли от Мада, поехали в Центр. Побывали в департаменте социальных услуг. Повстречали двух ублюдков с какими-то требованиями.
What the fuck did they mean by "give us our shit back?"
Probably the fucking dope.
What I can't understand is, how the fuck do we leave Mud's, go downtown, come out of Social Security, and have two guys waiting for us talking about us giving their shit back?
Скопировать
"Вега", "Джинсендо", "Окосама Старр".
- Синий кокаин, да... - Отвали, зануда.
Да, классная штука!
"Vega", "Jeansendo", "Okosama Starr".
- Blue cocaine, yeah...
Yeah, great thing!
Скопировать
Ладно, бежим, Джимми!
Да, синий кокаин незаконен потому что он внедряется в нервную систему.
Правда, можно потерять кожу, она шелушится, ты похож на прокажённого.
All right, come on, Jimmy!
Yeah, blue koke is illegal, because it nestles inside your nervous system.
It's a fact, you loose your skin; it gets scaly and repellent.
Скопировать
Что?
Останавливает рак мгновенно, нравится старикам, имеет вкус... кокаина, стоит 1 марку.
А побочные действия?
What?
Heals you in a jiffy, tastes like oral, kicks in like coke and costs one buck!
And the side-effects?
Скопировать
Привет.
- У вас есть кокаин?
- Обязательно найдём.
-Hi. -Hi.
Do you have any coke at this party?
-They can find some somewhere. -Great.
Скопировать
- Она дышит?
Перебрала кокаину.
- Да неужели, доктор?
-l don't know.
-l think maybe she did too much coke.
-Do you think so, doctor? -This girl's definitely OD'd.
Скопировать
Постойте!
Это мой кокаин!
Я уезжаю в Германию вечером! У меня взят билет!
Hold on! Hold on!
It's my cocaine!
I'm going to Germany tonight!
Скопировать
Люди так стремились попасть в Студию, но они не знали, что их ожидает.
Войдя сюда, они могли попасть в кабину ди-джея или попробовать чистый кокаин.
Развлечься на балконе или потусоваться со знаменитостями.
"People made such a big deal about getting into "54" "But they didn't know,"
because once you got into the door you wanted to get into the D.J.'s booth Or the office where the best coke was
"Or the balcony where the people were getting laid," or the basement where the biggest names hung out
Скопировать
Особенно людей, связанных с музыкой.
Она под кокаином.
Ты хочешь познакомиться с ней?
Especially everybody in the music industry
"Help me out, she is into coke"
You want to meet her?
Скопировать
О, спасибо.
Диана выдула мой последний кокаин.
Музыканты...
Oh thanks
"Diana, help herself to the last of my snow"
Recording artist...
Скопировать
Крутые бабки.
Можно не вылезать из бассейна,.. ...а по ночам нюхать кокаин в лимузине.
Я спал на диване у Ники, глотал его колёса и рулил на "Кадиллаке" 76-го года.
All that money ...
Tell me about swimming and coke in limousines.
I slept with Nicky I eat its analgesic and I drove a Cad 76.
Скопировать
И как твой адвокат, я совету тебе взять напрокат реально быструю машину без верха.
Тебе понадобится кокаин.
Магнитофон для особой музыки.
As your attorney, I advise you to rent a fast car with no top.
And you'll need the cocaine.
Tape recorder for special music.
Скопировать
Ты агент по борьбе с наркотиками.
Это был наш кокаин, ты свинья. Ёбаная свинья полицейская... шлюха!
Тебе бы поосторожнее надо.
You're a narcotics agent. I knew it.
That was our cocaine, you fucking pig, swine, whore !
You'd better be careful.
Скопировать
До свидания.
В то же время он каждю неделю тратил 6 тысяч на героин и кокаин.
Недавно он выпустил интересную книгу, назвав её "Вечная полночь". В ней он без прикрас рассказывает, как избавился от своей страшной привычки.
Bye.
During the 80s, Jerry Stahl earned $ 5,000 by writing, but in 6000 spent heroin and coke.
Its funny, dark book, Permanent Midnight bluntly tells its exit from the abyss of drugs.
Скопировать
Черт, нет.
Знаешь, спроси у Дарлин, нравится ли ей, что ты вернулся к кокаину, Эдди.
-Не говори со мной о Дарлин.
Fuck, no!
Why don't you ask Darlene how she feels about you... going back on coke, Eddie?
Don't mention Darlene to me. Don't you fucking talk to me about Darlene!
Скопировать
Летающие!
два мешка травы... семьдесят пять таблеток мескалина... пять промокашек лютой кислоты... полсолонки кокаина
А так же кварта текилы, кварта рома, ящик пива... пинта сырого эфира...
Flying !
We had two bags of grass... 75 pellets of mescaline... five sheets of high-powered blotter acid... a salt shaker half-full of cocaine... a whole galaxy of multicolored uppers, downers, screamers, laughers.
Also a quart of tequila, a quart of rum, a case of beer... - a pint of raw ether... - Shit !
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кокаин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кокаин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение