Перевод "Комнатная температура" на английский

Русский
English
0 / 30
Комнатнаяindoor
температураhigh temperature temperature
Произношение Комнатная температура

Комнатная температура – 30 результатов перевода

Для сравнения, посмотрите на то, как подействует лава на ледяного лебедя.
Конечно, он бы расплавился и при комнатной температуре.
Я просто хотел убедиться.
By contrast, observe the lava's affect on this ice swan.
Of course, that would've melted even at room temperature.
I just wanted to get rid of it.
Скопировать
- И что это?
- Комнатная температура.
Подойди-ка сюда, нужно переговорить.
.Well, what's that?
.Room temperature.
Come over here for a second. I want to talk to you.
Скопировать
Конечно.
Это теория... ядерного синтеза при комнатной температуре... Бесплатная энергия. Навсегда.
Да.
Of course.
It's the theory... of nuclear fusion at room temperature... free energy forever.
Yes.
Скопировать
Здесь представлены все 92 типа.
При комнатной температуре многие из них являются твердыми веществами.
Некоторые - газы.
Here we've represented all 92 of them.
At room temperature, many of them are solids.
A few are gases.
Скопировать
Пивком угощайся.
Комнатная температура.
Думаешь слишком теплое для пива?
Have some Brie.
It's at room temperature.
You think it's too warm for Brie?
Скопировать
Выделение тепла с поверхности в точности соответствует...
- комнатной температуре.
- Вампир.
Thermal output clocking in at exactly
- room temperature.
- Vampire.
Скопировать
Он думает и учится так же как мы.
Он обладает сверхпроводимостью при комнатной температуре.
Все остальные компьютеры в сравнении с этим - просто карманные калькуляторы.
It thinks and learns like we do.
It's superconducting at room temperature.
Other computers are just pocket calculators by comparison.
Скопировать
Нет, взял свой обычный завтрак:
воду комнатной температуры и круто сваренный желток.
Еда хорошего настроения.
No, he had his regular breakfast:
room-temperature water and one hard-boiled egg yolk.
Hmm, well, that is his good-mood food.
Скопировать
Я хочу тоже самое, что и Гага:
две FIJI воды, комнатной температуры;
виноград без косточек, белый; и немного бри.
I want the same thing I got with Gaga:
two room-temperature FIJI Waters;
seedless grapes, white; and a little brie.
Скопировать
У конкурентов всегда либо "Холодная война", либо "горячая".
Горячая, холодная, комнатной температуры...
Я не хочу быть причиной ни одной из войн.
I mean, agencies are always in a state of Cold War or hot war.
Hot, cold, lukewarm --
I do not want to be the cause of any war.
Скопировать
- Вообще-то я имела в виду, почему они не на крыше вместе с остальными?
Я наблюдаю за тем, подходит ли им пребывание при комнатной температуре.
Шесть недель нашего совместного пребывания почти закончились, Ватсон.
No. I mean, why aren't they on the roof with the others?
I'm seeing how the indoor temperature suits them.
Our six weeks together are very nearly up, Watson.
Скопировать
вы здесь тоже очень важны...
Мне шампанского комнатной температуры.
Я буду в своем кабинете.
You are powerful women...
Room temp bubbly water.
I'll be in my office.
Скопировать
Давайте добавим капельку тёплой.
Вода должна быть комнатной температуры, чтобы малыш не умер от шока.
Знаете, в Сьерра-Леоне в реках водятся акулы.
Now, let's put a tad more warm in there.
Needs to be room temperature, so the little one doesn't die of shock.
In Sierra Leone, you know, they had sharks in the river.
Скопировать
- А чё они регистрируют?
- Колебания комнатной температуры.
У призраков температура тела ниже человеческой.
- What are they supposed to log?
- Fluctuations in room temperature.
Ghosts have a lower body temperature than humans.
Скопировать
Мы с таким же успехом могли быть в Британской Колумбии.
Комнатной температуры, гадость.
Вы издеваетесь?
We might as well have been in British Columbia.
Room temperature, my ass.
Are you kidding me?
Скопировать
— Мой эликсир — не более чем экстракт из фруктов и трав.
Комнатной температуры.
Нельзя загружать желудок ничем холодным перед гонками.
- My potion is nothing more than a mixture of fruit and herbs.
Room temperature, never give the stomach something cold
- before a race.
Скопировать
Я и не думала.
при комнатной температуре будет нормально.
Думаю, что там много консервантов
I wouldn't think so.
At room temperature, it should be fine.
Yeah, I'm sure it's full of preservatives.
Скопировать
А это что такое?
Там же ясно написано, вода 'Фуджи' комнатной температуры.
А не эта 'Кристалльная' моча из гейзера.
And what about this?
Hello? I specifically requested room temperature Fuji.
Not this Crystal Geyser bullshit!
Скопировать
А это шато 68-го года должно подаваться охлажденным!
А это - комнатной температуры!
Вы что думаете, мы животные?
This Chateau LeBlanc '68 is supposed to be served slightly chilled.
This is room temperature.
- What do you think we are?
Скопировать
Не с места.
Это комнатная температура.
Все в порядке.
- Not one move.
- That barrel's cold.
It's OK.
Скопировать
Здесь прединкубационный отсек.
Яйца подготавливаются для инкубатора, где они медленно нагреваются, чтобы потом поместить их при комнатной
Все яйца маркируются таким образом, чтобы потом можно было
Here, it is the area of ​​preincubation.
Eggs are prepared for the incubator, where they are heated slowly to put them at room temperature.
All eggs are marked so that they are traceable . It is a stamp on each egg with the code of the farm so we can know its provenance.
Скопировать
Кофе?
Мало кто знает, что фриттата должна быть комнатной температуры.
- Её придумали в Италии...
Coffee?
What few people know is that the frittata was meant to be eaten at room temperature.
- It was invented in Italy...
Скопировать
Мясо непрожаренное.
И воду комнатной температуры.
Без льда.
Meat, raw as possible.
Room-temperature water.
- No ice.
Скопировать
При ударе молотком она разлеталась на тысячу маленьких осколков.
Но он хотел доказать, что это жидкость, поэтому он подвесил немного над дымоходом, и при комнатной температуре
Эксперимент называется "Капля смолы". Но, теперь, к сожалению... Я думаю, её добавляют в молочный коктейль в макдаке.
That's turning a turbo - you haven't got a turbo.
It's the difference between cold and heat - it's the thermoelectric effect. Russians used it with kerosene, way out in Siberia and places that were incredibly cold.
They actually recommended - God bless communism - people open the window to hear the radio better.
Скопировать
О нашем прошлом.
Эй, индейка почти остыла до комнатной температуры.
Давайте рассаживаться.
Our past. Hey, turkey's almost room temp, guys.
Come on down.
You grab the mashed.
Скопировать
Холодно?
Комнатная температура.
Надо выпить!
You must be freezing your balls.
- Of course, it's room temperature.
- You only need a woman.
Скопировать
Это и есть мой шоколадный коктейль?
Ей-богу, он же должен быть комнатной температуры.
А эта хрень просто ледяная!
Is that my yoo-hoo?
So help me, it better be room temperature.
Fucking shit is freezing!
Скопировать
Пожалуйста.
Безо льда, комнатной температуры.
В бокале, пожалуйста.
Please.
No ice,room temperature.
******
Скопировать
Как насчет холодных пятен?
Внезапное снижение комнатной температуры?
Я так и знал
What about cold spots?
? Sudden drops in romperature?
I know it
Скопировать
Знаешь, после того, как ты открыл банку, тебе бы стоило поставить её в холодильник.
Ну, там сзади написано, что при комнатной температуре можно хранить 7 лет.
Так, так... поглядите-ка у кого-то появился тайничок.
You know, you're supposed to refrigerate that after you open it.
Well, actually on the back it says it'll keep at room temperature for up to 7 years.
Well, well, looky who's got a secret stash.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Комнатная температура?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Комнатная температура для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение