Перевод "prom" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение prom (пром) :
pɹˈɒm

пром транскрипция – 30 результатов перевода

No, I'm not getting sucked into the vortex of your insanity again.
Don't pass me notes in class, don't tell me to ask her to the prom.
You cannot see her socially.
Нет, ты меня не затянешь снова в этот водоворот своего безумия.
Не передавай мне записки в классе, не говори мне, чтобы я пригласил её на бал.
Ты не просто так с ней хочешь видеться.
Скопировать
Or that you beat up Carl Roth in the sixth grade? I know that.
Or what your senior prom dress would've looked like had we gone but we decided not to, and we got drunk
Or that you washed your hair in the toilet.
Не знает, что ты побила Карла Рота в шестом классе?
А я про это знаю! И про то, каким было бы твое выпускное платье! Если б мы пошли!
Но мы решили не ходить туда, и напились вдвоем вместо этого! И ещё, что ты мыла голову в толчке.
Скопировать
Her general knowledge is intact but not stored in her personal memories.
Not you, her friends, her high school prom, not her 8th birthday party.
This is awful.
Общие анализы в норме, чего нельзя сказать о памяти.
Она не помнит ничего из своей жизни, не вас, ни друзей, ни выпускной вечер в школе ни свой 8-й день рождения.
Какой кошмар.
Скопировать
They never got me cargo pants.
They wouldn't even let me go to my prom, because they said I was too stoned to drive.
As if that's possible.
Они никогда не покупали мне комбинизон.
Они даже не отпустили меня на выпускной, сказали, что я слишком пьян, чтоб вести.
Как такое вообще возможно?
Скопировать
They're big.
I want a prom.
I want to go to a prom, I always think about missing mine, and I know I would have had a date, because we lost the entire football team in a bus accident that year.
Они большие.
Я хочу выпускной бал.
Я хочу пойти на выпускной бал, я все время думал о том, что пропустил, и я знаю, что у меня была бы пара, так как мы потеряли всю футбольную команду в аварии в прошлом году.
Скопировать
I want a prom.
I want to go to a prom, I always think about missing mine, and I know I would have had a date, because
We can do a prom in prison, where are you going to get the girls?
Я хочу выпускной бал.
Я хочу пойти на выпускной бал, я все время думал о том, что пропустил, и я знаю, что у меня была бы пара, так как мы потеряли всю футбольную команду в аварии в прошлом году.
Мы можем устроить выпускной бал, но где мы возьмем девчонок?
Скопировать
By order of the governor, this coming Saturday, you will all be traveling to the men's prison to attend a prom.
I needed help if I was going to throw a successful prom.
So I got someone who started going to them when she was 12.
Внимание.
Мне была нужна помощь, раз я решил устроить выпускной бал.
Так что я позвал того, кто ходил на выпускные с 12 лет.
Скопировать
The kids' school was selling candy and you went a little crazy.
We could throw a pretty awesome prom for $24,000.
- Wait, wait, wait a second.
Дети из школы продавали печнье, и ты немного сошол с ума.
Мы можем устроить крутой выпускной бал за $24,000.
- Подожди, подожди секнуду.
Скопировать
Giving John what he wanted was going to cost me every dime I had.
But I wasn't just buying a prison prom, I was buying six months of my life back.
Okay, fine.
Дать Джону то, что он хочет будет стоить мне всех денег, что у меня есть.
Но это не просто оплата выпускного бала, это оплата шести месяцев досрочного освобождения.
Хорошо.
Скопировать
We crown Earl Hickey as prom king because he is responsible for this entire evening, including getting me this awesome outfit.
I never thought being prom king would mean so much, mostly because I didn't know proms had kings.
Well, now that I knew it, it felt great.
Мы провозглашаем Эрла Хики королем бала, потому что он ответственный за эту вечеринку, включая даже мой шикарный костюм.
Я незнал, что быть королем бала так много означает, в основном потому, что я не знал, что на балу есть король.
Теперь, когда я знал это, мне было еще приятнее.
Скопировать
I spent every dime I had on you.
And all I have for it are pictures of me - and a short chick who didn't even put out at the prom.
My parents treated me like crap, so now I treat other people like crap.
Я потратил на тебя все свои деньги.
И все что я получил, это фото и короткая девченка, которая даже не ушла со мной с бала.
Мои родители обращались со мной, как с дерьмом, теперь я так поступаю с другими людьми.
Скопировать
It's out of my control.
My prom picture, my painting... you son of a bitch!
Oh, I'm sorry, did I hit you?
Я ничего не могу поделать.
Мое фото с выпускного бала, мои картины... Ты сукин сын!
Ой, извини, я сделал тебе больно?
Скопировать
Oh, that's very ni--
We've records of your rental information from prom night.
-I checked the suit in your closet.
Откуда ты узнал мой размер?
АНБ -- у них есть записи твоей аренды со школьного бала.
Я проверил костюм в твоем шкафу.
Скопировать
Thank you.
I didn't know she went to prom.
What?
Спасибо.
Я не знала, что она была на балу.
Что?
Скопировать
Plath stuck her head in the oven but that was not an option for me, because everytime my head gets hot I need to pee and I was not about to be found lying in a puddle of my own urine.
Not again, not after the prom fiasco.
If you're still not sure why you tried to off yourself, I'm starting to get a pretty clear picture over here.
Плат сунула голову в духовку, но это не был мой выбор, потому что когда у меня нагревается голова, мне хочется писать, а я не хотела, чтоб меня нашли в луже мочи.
Только не снова, только не после предыдущего фиаско.
Если ты еще не решила, почему ты пыталась покончить с собой, то у меня начинает уже вырисовываться вполне ясная картина по этому поводу.
Скопировать
Who?
Uh, my prom date. On prom night.
Yeah, that does kind of sound like me.
Кого?
Девушку, которую я пригласил на выпускной бал в ночь выпускного бала.
Да, это на меня похоже.
Скопировать
Be careful out there.
Oddly enough, if you add a retainer and a dress, you'd look a lot like my prom date.
Be careful.
Будьте осторожны там.
Довольно странно, если тебе добавить скобы и платье, то ты это будет выглядеть точно как моё свидание на выпускном.
Осторожней.
Скопировать
I know you better than anybody... you believe in the sanctity of life... if you let this girl kill herself... it's going to haunt you forever
were treating that teenager... and you broke his i-pod... you felt so guilty you let him take you to prom
I just don't want you to get hurt... you're right
Я знаю тебя лучше чем все остальные... ты веришь в священность жизни... если ты позволишь этой девушке совершить суицид... То это будет преследовать тебя всю оставшуюся жизнь
Я справлюсь с этим... Помнишь ты общалась с тинейджером... и сломала его i-pod... ты чувствовала себя такой виноватой что позволила ему пригласить тебя на выпускной... да, но я ушла пораньше, и у меня редко бывали свидания
Я просто не хочу чтобы ты страдала... ты прав
Скопировать
I want to go to a prom, I always think about missing mine, and I know I would have had a date, because we lost the entire football team in a bus accident that year.
We can do a prom in prison, where are you going to get the girls?
We only have five trannies to dance with, and they're all spoken for.
Я хочу пойти на выпускной бал, я все время думал о том, что пропустил, и я знаю, что у меня была бы пара, так как мы потеряли всю футбольную команду в аварии в прошлом году.
Мы можем устроить выпускной бал, но где мы возьмем девчонок?
У нас есть только пять трансвиститов, да и они все такие только на словах.
Скопировать
If we can't get him an aircraft carrier, we've got to throw him a prom.
Prom?
A prison prom?
Если мы не можем достать ему авианосец, мы должны устроить ему выпускной бал.
Выпускной бал?
Тюремный выпускной бал?
Скопировать
Prom?
A prison prom?
I know, it's crazy, isn't it?
Выпускной бал?
Тюремный выпускной бал?
Я знаю, это ведь сумасшествие?
Скопировать
I can't believe this.
I made a prom in prison happen.
I bet this is what it feels like to be Oprah.
Я не могу поверить.
Я устраиваю выпускной бал в тюрьме.
Теперь я поняла, что это такое быть Опрой.
Скопировать
Everybody was having a blast, especially me.
Because it wasn't just a prom, it was my getting out of jail party.
And then something happened that made a sweet night even sweeter.
Все зажыгали, особенно я.
Потому что это был не просто выпускной бал, это была вечеринка в честь моего прощания с тюрьмой.
А потом произошло то, что сделало эту ночь еще лучше.
Скопировать
Nobody threatens my family. Now get out of the way, or I'll shoot you all.
Oh, God, it's my junior prom all over again.
Leave her alone, you two-dollar, pai-gow whore!
А теперь разойдитесь, а то я вас всех убью!
Прямо как не моём школьном балу. Оставь её!
Ты двухдоллоравая шлюха!
Скопировать
- Oh, hey.
Unless the novelty of hanging out with prom king here has worn off...
- All right.
Не очень, пришлось постоять в очереди в туалет.
Ну что ж, раз уж мы не можем посидеть здесь в компании нашего короля бала, предлагаю взять бутылочку и найти местечко с видом.
Найдем местечко.
Скопировать
I'm the only one here that's my age.
Where did you think we were going, the junior prom?
I think I'm drunk.
Здесь нет ни одного моего ровесника.
Ты думаешь, мы на школьный бал пришли?
Кажется, я пьян.
Скопировать
I'm a craggy 20-something?
What about prom?
Could be that demon put a whammy on us.
Я уже старше 20 лет?
А как же насчет выпускного вечера?
Может, это тот демон заколдовал нас.
Скопировать
My mistake.
It said she wanted to go to the prom with me but she didn't wanna discuss it or acknowledge the note.
She said that she was just too self-conscious.
Я ошиблась.
Она написала, что хочет пойти со мной на школьный бал но не хотела обсуждать это и признаваться, что записка от нее.
Она писала, что ей очень неловко.
Скопировать
Just tell me right now.
Spare me the niceties, I am not your prom date.
I'll call my other guy.
Просто скажите мне прямо сейчас, хорошо?
Не тратьте на меня комплименты, потому что я не ваш эскорт на выпускном.
Я просто позвоню своему другому покупателю.
Скопировать
Are you nervous?
About what happens after the prom?
I think I'll be okay.
Нервничаешь?
По поводу того, что случится после выпускного?
Думаю, всё будет хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prom (пром)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пром не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение