Перевод "Кони-Айленд" на английский
Произношение Кони-Айленд
Кони-Айленд – 30 результатов перевода
Вы божий, или хрен в рогоже?
Если второе пришествие будет на Кони-айленд, готовы мы?
Все должны ощутить космическую силу.
You are gods, obstinate or stupid?
If the 2nd advent comes to Coney Island, be ready?
Depends on you, feel this cosmic force.
Скопировать
Вуди не хотел, чтоб его похоронили.
Мы отвезем его прах на Конни Айленд.
Я не смог повидаться с Вуди в последний раз, и опоздал на похороны Шелли.
Woody didn't want a funeral. No funeral.
When we're all together, we'll take his ashes out to Coney Island.
Here I'd missed seein' Woody one more time, and Shelly was buried before I ever made it back up there.
Скопировать
Нет, мы поехали на пляж.
Мы хотели погулять и поехали на Кони-Айленд.
Там чудесно на рассвете.
No, we went to the beach.
Yes, we wanted some fresh air, so we drove to Coney Island.
It's lovely there at dawn.
Скопировать
Ковбой, да?
У меня в Кони Айленде как-то была кобыла.
Ее машина сбила.
Cowboy, huh?
I once had a horse in Coney Island.
She got hit by a car.
Скопировать
Я любила его.
Здесь мы на Кони Айленд.
Эй мам, может ты придешь на похороны.
I loved him.
Here we are in Coney Island.
Hey, Ma. Maybe you should come to the funeral.
Скопировать
Знаете, где я в итоге очутился?
За столиком №97, распевая "Прощай, моя Крошка с Кони-Айленд" на пару с Шахматиками.
- Может на этот раз всё пройдёт иначе.
You know where it got me?
Table 97, singing "Goodbye, My Coney Island Baby" with the Check Mates.
- Maybe this time will be different.
Скопировать
- Ну...
- Вы не могли бы мне точно сказать как случилось так Кони-Айленд...что вы его полюбили?
- Возможно.
- Well...
- Did you love him?
- I may have.
Скопировать
Только не высовывай руки из машины.
Старый добрый колледж Кони Айленда!
Давай, Белуга!
Keep your hands inside the car at all times.
Good old Coney Island College.
Go Whitefish!
Скопировать
Кл.. кл.. к...
Кони Айленд.
Клиентом.
The cl... cl... c...
Coney Island.
The client.
Скопировать
Так старался залезть ей под юбку.
Водил ее на Кони Айленд, в аквапарк, в кино.
В любое место в Бруклине, лишь бы понравится ей.
I could get my hands on trying to get into her panties.
Took her to coney island, the aquarium, the movies.
Any place in Brooklyn I thought she might give it up, that's where I would take her, right?
Скопировать
Прощай...
. - Прощай, детка из Кони-Айленда...
Это - мой сынок там.
[ Harmonizing ] " Good-bye "
" Good-bye my Coney Island baby "
That's my son up there!
Скопировать
Ладно, когда песня кончится.
Прощай, детка из Кони-Айленда.
[ Skipped item nr. 86 ]
Right after this song is over.
[ Skinner] " Good-bye my Coney Island babe "
"[ Organ ]
Скопировать
[ Skipped item nr. 86 ]
Прощай, детка из Кони-Айленда.
Прощай, настоящая любовь.
"[ Organ ]
" Good-bye my Coney Island baby "
"Farewell, my own true love true love "
Скопировать
Прощай, мой Кони-Айл, прощай, мой Кони-Айл!
Прощай, детка из Кони-Айленда!
[ Skipped item nr. 97 ]
" Good-bye, my Coney Isle-- Good-bye, my Coney Isle-- "
" Good-bye my Coney Island babe "
Homer, I'm a theatrical agent.
Скопировать
Прощай, мой Кони-Айл.. Прощай, мой Кони-Айл,
Прощай, детка из Кони-Айленда!
Проклятые церемонии.
" Good-bye, my Coney Isle-- Good-bye, my Coney Isle-- "
" Good-bye my Coney Island babe " " Good-bye my Coney Island babe "
Damned ceremonies.
Скопировать
Пусть тайная любовь останется тайной.
Мадам Зору из Кони Айленда.
- Вы - Иззи?
I think a secret loves should stay secret.
And the only other person who Johnny was seeing regularly... was a palm reader out in Coney Island called Madame Zora.
Hey, are you Izzy?
Скопировать
Простите.
Это мне подарили на Кони- Айленде.
Не плачь.
Oh, I'm sorry.
Hey, I got these from some guy... in Coney Island. Some babies react to 'em.
- I'm sorry. - Stop crying.
Скопировать
Но он подошел ко мне и сказал:
"Я Бен Смолл из семьи Смоллов на Кони Айленд".
В тот момент я поняла.
But he was coming to talk to me, and he said
"I'm Ben Small of the Coney Island Smalls."
At that moment I knew.
Скопировать
Я работал поющим официантом... в "Фельтмане".
Кони-Айленд.
У меня был хороший голос.
I worked as a singing waiter in Feltman's.
Coney Island.
I had a good voice.
Скопировать
– Да.
– Кони-Айленд.
– Кони-Айленд.
- Yes.
Coney Island.
Coney Island!
Скопировать
– Кони-Айленд.
– Кони-Айленд.
Ух ты!
Coney Island.
Coney Island!
Oh, boy!
Скопировать
Специально для "Воинов".
Шайки из "Кони Айленда".
Этот хит специально для вас.
It's a special for the Warriors.
That's that real, live bunch from Coney.
Here's a hit with them in mind.
Скопировать
- Эй!
Я нашёл "Кони Айленд"!
- Ух ты!
- Hey!
I've got Coney Island!
- Yeah!
Скопировать
"Сколько я его знаю - он никогда ничего плохого не делал!"
Позавчера мы были в Кони-Айленде.
Я заглянула в бардачок... а там у него - заряженный револьвер!
'Cause he's never done nothing wrong since the day I know him!
Night before last, we're at Coney Island.
I'm looking in the glove compartement. He's got a gun with bullets in it.
Скопировать
Может объяснишь КАК?
Хренов "Кони Айленд" должно быть в 50 или 100 милях отсюда.
- Это единственный шанс для нас.
You mind telling us how?
Fucking Coney Island must be 50 to 100 miles from here.
- It's the only choice we got.
Скопировать
Будьте поаккуратней, "Воины"
на всём пути до "Кони Айленда".
Вы слышите меня, крошки?
Be looking good, Warriors.
All the way back to Coney.
You hear me, babies?
Скопировать
Да, мы это сделали.
И через час мы будем в "Кони Айленде", в "Большом Кони".
Ты прав.
Well, we made it.
And in an hour, it is C.I., the Big Coney.
You got it.
Скопировать
Только посмотри на эту луну.
Даже и не подумаешь, что она та же самая, что сияет над Бронксом, Бруклином, Кони-Айлендом..
Да, но здесь она гораздо больше и красивее.
Boy look at the moon.
You wouldn't think it was the same one that was shining over the Bronx, Brooklyn, Coney Island.
But it is. Yeah, but it's so much bigger and better out here.
Скопировать
С ним будет всё в порядке.
Кони-Айленд.
Что ты сказал?
He'll be all right.
Coney island.
What did you say?
Скопировать
Что ты сказал?
Я думал о Кони-Айленд в такой день, как сегодня.
Ты была на Кони-Айленд?
What did you say?
I was thinking of Coney island on a day like this.
Do you know Coney island?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Кони-Айленд?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кони-Айленд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
