Перевод "Лайнах" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Лайнах

Лайнах – 30 результатов перевода

Готовность номер один.
Мы он-лайн... через 3...2...1.
Эй, фанаты борьбы!
Stand by on one.
We're online... in 3...2...1.
Hey, fight fans!
Скопировать
Играй на камеры.
Люди неплохо раскошеливаются, чтобы видеть эти поединки он-лайн, все ясно?
- Где толпа?
Play it up for the cameras.
People are forking over top dollar to see these fights online,all right?
- Where's the crowd?
Скопировать
Теперь, вот как это все работает.
Мы продаем зрелище "крупным игрокам" он-лайн.
И шум настраивает борцов на боевой лад.
Now, here's how it works.
We sell the spectacle to the "high rollers" online.
And the noise pumps up the fighters for the fight.
Скопировать
- Да ладно.
Покер он-лайн - это не занятие.
Поймала.
- Oh, please.
Online poker doesn't count.
Oh, busted.
Скопировать
Снег уже идет какое-то время.
Все не могу привыкнуть к переменчивости погоды Гранд Лайн.
Наш доктор беспокоится, что ты можешь простудиться.
You seemed so presently determined.
Grand Line is not whole rest.
If you deflated, the remainder of the crew would be well annoyed.
Скопировать
Вот, какая краса.
Мы он-лайн.
У нас есть обьявления, мы есть в "Желтых Страницах".
Beautiful.
We're online.
We got flyers, yellow pages.
Скопировать
Так, процент от всех подписчиков...
Время, проведённое он-лайн...
И всего получается... 18 долларов 72 цента.
OKAY, UH, PERCENTAGE OF TOTAL SUBSCRIBERS...
AND TIME ON-LINE ADDED TO YOUR BASE...
IT COMES TO A GRAND TOTAL OF... $18.72.
Скопировать
Я очень осторожный человек.
Анжела дала мне пароль доступа к он-лайн офису фирмы, так что я могу проверить еженедельник и узнать,
А зная расписание её встреч...
I'm a very cautious man.
Angela gave me the password to get on line at the firm, so I can check the diary if I need to know where she is any day of the week.
And if I can look up her appointments...
Скопировать
Проклятье! Секунду назад - ни одного облачка.
Это темперамент Гранд Лайн...
Если так будет продолжаться, сломает мачту.
It beautiful until now, what made occurs?
It is because of Large Line, one does not have the choice.
One is likely to damage the boat. I already gave the orders.
Скопировать
Как насчет этого?
Ухожу в офф-лайн.
Стой, не...
How's that?
I'm going off-line.
No, don't...
Скопировать
Твой сайт будет готов через день или два.
Просто дай знать, когда хочешь выйти он-лайн.
Скоро.
The site will be ready in a couple days.
Let me know when you want it online.
Soon.
Скопировать
- Как будет передаваться сигнал спутника?
- Москва он-лайн через двадцать,
Париж и Найроби немного позже.
- How's the satellite feed coming?
- Moscow's online in 20.
Paris and Nairobi a little longer.
Скопировать
Какого судна?
Твой отец сказал, сегодня приходит Тэлко Лайн.
Итого, два судна на Норт Пойнт.
What ship?
Your father says the Talco Line is in today.
That makes two ships at North Point.
Скопировать
Кому?
Знаешь, Таско Лайн уже на волосок из п...ды от того, чтобы перевести бизнес в Норфолк.
-Сейчас не время для этого дерьма.
To who?
You know the Tasco line's a cunt hair away from taking their business down to Norfolk.
- I don't need this shit right now.
Скопировать
Это Вальпараисо?
Оно не принадлежит Талко Лайн, Хорсфейсу тут делать нечего.
Возможно, ты пол-дня потратил зря, наблюдая за разгрузкой.
Is that the Valparaiso?
It ain't a Talco Line ship, doesn't have Horseface working.
Probably wasting half a day watching it offload.
Скопировать
Томас "Хорсфейс" Пакуза.
Назначен контролировать разгрузку судна Талко Лайн Эсмералда.
прибывает завтра днем, место у причала 6, Терминал Патапско.
Thomas "Horseface" Pakusa.
Slated to be the ship-runner on Talco Line's Esmeralda.
ETA, noon tomorrow, Berth 6, Patapsco Terminal.
Скопировать
Одна встреча, и мы сядем этому парню на хвост.
Талко Лайн приходит в среду.
Я пошлю Ника за номером.
One meet and we're on this guy.
The Talco line's in Wednesday.
I'll send Nick for a number.
Скопировать
Контейнер только что изчез.
-Талко Лайн?
-_Пакуса_ его обслуживает?
I just saw a can disappear.
- Talco line?
- Pakusa working it?
Скопировать
- Итого 22.
Все Талко лайн.
И во всех случаях их обслуживал лошадиная морда.
- Makes 22.
All on the Talco line.
All with Horseface Pakusa working the ship.
Скопировать
4-ого февраля и 16-ого марта... наш мистер Пакуса принял звонок с сотового телефона Фрэнка Соботки.
В обоих случаях на следущий день он обслуживал судно Тэлко Лайн.
И в обоих случаях контейнер пропал из компьютера.
On February 4th, and March 16th... our Mr. Pakusa received a call from Frank Sobotka's cellphone.
And both times, he works a Talco Line ship the next day.
And both times, a can goes missing in the computer.
Скопировать
Даю гарантию, все затраты окупятся.
Лайнус, я очень рада, что ты едешь!
Или нет?
You'll double your money back.
I'm so glad you're going.
Or am I?
Скопировать
Продемонстрируйте мистеру Дэвиду выносливость материала.
Лайнус, я верю на слово.
Забирайся.
Would you demonstrate the weight test to Mr David, please?
- Linus, I believe you.
- Up you go.
Скопировать
До вечера.
Здравствуйте, Лайнус, я вернулась!
Это Сабрина.
See you tonight.
Hello, Linus. I'm back!
It's Sabrina.
Скопировать
Закрываются маршрут за маршрутом.
Даунсайд-лайн, Пертингтон, Пентвейн, все закрыты.
Каждому я вешаю по венку.
Line after line closing down.
The Downside Line, the Pefthington, the Pentwaithe, all gone.
I hang a wreath for each one.
Скопировать
Иногда по ночам мне снится, как они тявкают,
- [Собачий лай] - но потом я просыпаюсь, и это был только сон.
[Собачий лай]
Sometimes at night I can hear them barking.
(DISTANT BARKING) But it always turns out I'm dreaming.
(LOUDER BARKING)
Скопировать
Тихо!
[Лай не стихает]
А ну тихо!
Quiet!
(BARKING, HOWLING CONTINUES)
MAN: (SHOUTING) Will you be quiet!
Скопировать
Попался.
Трудновато слепцу быть осторожным, не так ли братец Лайн?
Точно, брат Тектор.
Bang.
Kinda hard for a blind man to look out, ain't it, Brother Lyle?
Sure is, BrotherTector.
Скопировать
Например что?
Ты когда-нибудь видел шоу "Хорус Лайн" на Бродвее?
Нет.
Like what?
Have you ever seen the Broadway show Chorus Line?
No.
Скопировать
Романа?
Товарищи пассажиры, пересадка с Венеры на Брайтон-лайн.
Очень смешно.
Romana?
All change at Venus for the Brighton line.
Very funny.
Скопировать
Существует контракт.
Если позволите мне закончить, мистер Лайн...
Любой контракт предполагает обоюдное согласие сторон.
We have a contract.
Permit me to finish, Mr. Line.
Any contract presumes a meeting of minds.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Лайнах?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лайнах для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение