Перевод "Ламборгини" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Ламборгини

Ламборгини – 30 результатов перевода

Она жила с кинорежиссером в Сен-Жермен-де-Пре.
По уикэндам ездила в Канны на Ламборгини.
Кино и вечеринки, магазины и платья.
Living with her film director boyfriend in Saint Germain des Prés.
The Lamborghini down the autoroute to Cannes for the weekend.
Movies and parties, shops and clothes.
Скопировать
Такое, что теперь у нас есть более интересные вещи.
Когда вы сможете сделать Ламборгини, Грег?
А ты оптимистка.
That we've other things to interest us now.
How long before you've made a Lamborghini, Greg?
(LAUGHS) You're hopeful.
Скопировать
Я понимаю так.
Это как будто на гонгах: она - ламборгини, а мы - хонды
Даже, несмотря на то, что мы хорошие машины, и мы далеко впереди кто угодно с любыми мозгами предпочел хонду чем ламборгини.
This is the way I see it.
It's like we're on this racetrack, and she's a Lamborghini and we're Hondas.
Even though we're these really great cars, and we get really high mileage anybody with any brains would rather have a Honda than a Lamborghini.
Скопировать
Это как будто на гонгах: она - ламборгини, а мы - хонды
несмотря на то, что мы хорошие машины, и мы далеко впереди кто угодно с любыми мозгами предпочел хонду чем ламборгини
В общем, не важно как быстро мы едем она будет продолжать метаться кругом все быстрее и быстрее.
It's like we're on this racetrack, and she's a Lamborghini and we're Hondas.
Even though we're these really great cars, and we get really high mileage anybody with any brains would rather have a Honda than a Lamborghini.
Well, the point is, no matter how fast we go she keeps whipping around that track faster and faster.
Скопировать
Подержанный ковёр?
300000$ за Ламборгини?
Ты с ума сошла?
$300,000 for a Lamborghini?
Are you crazy?
I bought the car for you.
Скопировать
- Это моя машина, ты кусок пластмассы!
Ламборгини.
Ламборгини.
- Oh, darn. Bill... Lamborghini.
The Lamborghini.
He's mad. Whoo!
Скопировать
Билл... Ламборгини.
Ламборгини.
Элис, могу я тебя спросить?
The Lamborghini.
He's mad. Whoo!
Elise, can I ask you a question? Aren't you frustrated?
Скопировать
Да, а эти выпустят нам кишки.
Даллас получит два "Феррари", "Ламборгини" пойдёт в Финикс, а Кливленд просит четыре "Порше".
- Отменяется.
Yeah, well, they might poke our brains out.
Dallas gets the Ferraris, there's one Lamborghini to Phoenix, and Cleveland needs four Porsches.
- Forget that.
Скопировать
Понял.
Трактор "Ламборгини".
Кисть, кисть, кисть, кисть.
Righto.
A Lamborghini tractor.
Paintbrush, paintbrush, paintbrush.
Скопировать
Что такое кунташ?
Это Ламборгини.
Машина.
What's a Countach?
It's ... it's a Lamborghini.
A car.
Скопировать
Я могу видеть это здесь, на мониторе камеры заднего вида, он все время преследовал меня. Это все равно, как если бы вас преследовала новорожденная дымящая лошадь-альбинос с турбодвигателем.
Поймите меня правильно, это все еще в стиле ламборгини.
Громкое, сильное ворчание....
I can see it here, look, following me around on this rear-view camera, it's like being chased around by a turbocharged, newly-born albino smoking horse!
Don't get me wrong, this is still very Lamborghin-ish.
Loud, big grunt...
Скопировать
Лам...
Ламборгини
Да здравствует Дворец народов.
It was a Lam...
Lam...
Lamborghini. Behold the People's Palace.
Скопировать
Гранд Каньон профессиональные спортивные контракты беконатор от Вендис, много бекона.
У меня у самого 18 Ламборгини и универсал Субару.
И вследствии всей этой нажитой мной роскоши. .
The Grand Canyon, professional sports contracts. Wendy's Baconator, extra bacon.
I myself have 18 Lamborghinis and a Subaru station wagon.
And it's because of this excess that I have flourished.
Скопировать
[заводится двигатель]
Это Ламборгини.
И это моя жизнь за один день.
[engine turning, revs]
This is a Lamborghini.
And this is my life in a day.
Скопировать
Да, на две больше.
Загадочным образом, Ламборгини ответили 570 лошадями.
Мы все знаем почему.
Yes, two more.
And then, mysteriou sly,Lamborghini came back with 570.
We all know why it is.
Скопировать
Мы все знаем почему.
Да потому что Ламборгини принадлежит концерну Ауди, и фактически, машины создают немцы, предоставляя
Миллион лошадей тут, да! Ну, сто тысяч!
We all know why it is.
It's because Lamborghini are owned by Audi, so the Germans do the actual building of the cars, and then they let the Italians do the brochure, so they just fill in the numbers.
It's got a million horsepower, yes!
Скопировать
Кто как считает, что скрыто тут?
Ламборгини? Нет. Хотя она той же высоты, но это не может быть Ламборгини.
У них же такой нет машины.
Anybody want to guess what's under here?
A Lamborghini, no, it isn't, it's the same height as him, so it can't be a Lamborghini.
They just haven't got this at all, have they?
Скопировать
Только у одного автопроизводителя кровь быка течет по венам.
Ламборгини.
Ферруччо Ламборгини был очарован корридой ...
Only one automaker had the blood of the bull coursing through his veins.
Lamborghini.
Ferruccio Lamborghini was fascinated by bullfighting...
Скопировать
Ламборгини.
Ферруччо Ламборгини был очарован корридой ...
Настолько, что многие модели в его компании были названы в честь легендарного Испанского боя быков.
Lamborghini.
Ferruccio Lamborghini was fascinated by bullfighting...
So much so that many of the models in his company were named after legendary Spanish fighting bulls.
Скопировать
Superleggera Gallardo ... яркий, мощный и взрывоопасно быстрый.
Gallardo Balboni ... редкий, с приводом на задние колеса Ламборгини.
Эй-ох!
[ Bull snorts ] The Gallardo superleggera... light, powerful, and explosively fast.
The Gallardo Balboni... a rare rear-wheel-drive Lamborghini.
Whoa-oh!
Скопировать
Этот металлический переключатель сводит с ума.
При цене $ 219,000, Бальбони не самые дешевые Ламборгини, Но для водителя, Я думаю,эта модель лучшая.
По сравнению с двумя другими, эта является наиболее реальной Ламборгини.
That gated shifter is insane.
At $219,000, the Balboni isn't the cheapest Lamborghini out there, but for a driver, I think it's the best.
Compared to the other two, this is the most real Lamborghini.
Скопировать
Это великолепно.
приз за то что ты парень которому пришла в голову самая худшая отмазка в мире, за проигрыш гонки на Ламборгини
"Это все покрышки!"
This is great.
I'm gonna get you a prize for being the man to come up with the worst excuse for losing a race in a Lamborghini ever.
[ Mockingly ] "It was the tires!"
Скопировать
Похоже, он сделал этот автомобиль специально для профессиональных водителей, что означает, в первую очередь, привод на задние колеса ... Это первый заднеприводный авто со времен Lamborghini Diablo.
Как святое как пончики в Ламборгини, Вот что вы получаете с приводом на задние колеса.
Бальбони имеет белую полосу, которая идет по все длине автомобиля.
It seems like he put this car together specifically for the professional driver, which means, first and foremost, it is rear-wheel drive The first rear-wheel-drive Lamborghini since the Diablo.
As sacrilegious as donuts are in a Lamborghini, that's what you get with rear-wheel drive.
Now, Balboni has this distinctive white stripe that runs the length of the car.
Скопировать
При цене $ 219,000, Бальбони не самые дешевые Ламборгини, Но для водителя, Я думаю,эта модель лучшая.
По сравнению с двумя другими, эта является наиболее реальной Ламборгини.
Она не причудливого цвета.
At $219,000, the Balboni isn't the cheapest Lamborghini out there, but for a driver, I think it's the best.
Compared to the other two, this is the most real Lamborghini.
It's not some fancy color.
Скопировать
Независимо от того, что у меня есть лучший автомобиль из представленных здесь, насколько же он выдающийся?
В одинокой пустыне, с несколькими Ламборгини.
Вы совершенно правы ...
regardless of the fact that I've got the best car in the lineup here, how awesome is this?
A desert alone with some Lamborghinis.
You're absolutely right...
Скопировать
Далее Мы найдем самого быстрого быка.
Каждый из этих Ламборгини является истинным суперкаром ... захватывающие, уникальные произведения искусства
Мы должны оставить их.
Wood: Coming up... [Bleep] ...We find the fastest bull of all.
Each of these Lamborghinis is a true supercar... breathtaking, unique works of art.
We should have left them at that.
Скопировать
Это не о внешости, вы поняли?
Если вы хотите показать свою мужественность, вы можете купить желтый Ламборгини.
Этот же аппарат для настоящих водителей, и если вам нравится, когда автомобиль точно реагирут на поворот руля, Это ваш выбор.
It's not about looks, you know?
If you need to express your virility, you can get yourself a yellow Lamborghini.
This is a machine for drivers, and if you like the way cars feel from behind the steering wheel, this is it.
Скопировать
- Да.
Так, Вайпер у нас первый, Несколько Ламборгини вот здесь.
Астон Мартин, с дополнительными 500 килограммами, прошел за 1.28.2.
- Yeah.
I mean, you've got the viper sitting the top, some Lamborghinis up there.
The Aston Martin, with an extra more than 1,000 pounds, comes in at a 128.2.
Скопировать
"Змея" номер 1.
В конце 80-х годов, Крайслер объединился с Ламборгини.
Эта грязная интрижка продлилась шесть лет, а после нее осталось дитя любви Додж Вайпер
[ The doors' "the end" plays ] Snake number 1.
In the late 1980s, Chrysler got involved with Lamborghini.
This sordid affair lasted six years, and when they split, they left behind a love child The dodge viper.
Скопировать
Вообще-то, кажется, у полковника Хогана в кофейнике было радио, а туннель так просто не спрячешь.
Я как-то видела видео в интернете, где парень собрал Ламборгини в подвале, и пришлось разобрать полдома
Это был дзынь?
Actually, I think colonel Hogan has got a radio in the coffee pot, but the tunnel might have been filled in.
I saw a video on the internet once where this guy... He built a Lamborghini in his basement... They had to pull off half the house to get it out.
Was that a ding?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ламборгини?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ламборгини для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение