Перевод "Левиты" на английский
Произношение Левиты
Левиты – 13 результатов перевода
Как вы можете теперь считать, что Его заповеди говорят об обратном?
Я разбудил Бога, как и левиты, хотя и существуют те же самые заповеди.
Вы принижаете свои преступления нечестиво и нелепо, говоря, что Бог приказал вам их совершить.
How can you now believe He has commandments to the contrary?
I was roused by God, as were the Levites although the same commandments exist.
You excuse your crimes impiously and absurdly by saying God told you to commit them.
Скопировать
Туммим Твой и урим Твой на святом муже Твоем, который говорит об отце своем и матери своей: "я на них не смотрю", и братьев своих не признает...
Ибо они, левиты, слова Твои хранят и завет Твой соблюдают возлагают курение пред лице Твое и всесожжения
Вы часто читаете Библию?
"'who said to his father and mother, "I know you not," "'and to his brother, " I know not who thou art."
"'T here, Lord, are those who kept Thy laws "'and offer Thee incense to appease Thy wrath." '
You've read the Bible often?
Скопировать
Моми, оставь ее.
Шир а-маалот – священные песни, которые пели левиты в Храме
Я не могу спать, меня гложут мысли. Зоар, я, что со мной теперь будет.
Momi, leave her alone.
"A Ma'alot poem
I was up all night thinking about Zohar and me, and how all this will end.
Скопировать
Хочу, чтоб ты дал мне в глаз!
Если ударишь - мы в расчете согласно Исходу, Левиту и Евангелию от Матфея.
Эти парни - твои адвокаты?
I want you to punch me in the eye.
If you do, then we're even, according to Exodus, Leviticus and Matthew.
You went and hired a law firm, eh?
Скопировать
А сам щенок сто об этом думает?
- Вообще-то он третий, были Бытие, Исход и Левит, а последнего назвали Числа.
Ты же всегда называл своих питомцев парными именами:
Oh, what a good name.
Well, it was the third actually, because it was "Genesis", "Exodus", and "Leviticus", and then we ended up with "Numbers".
You always called your pets...
Скопировать
Как насчет Изумления Библии?
Помнишь Молодежную Группу, когда ты записал Левит, а Харви Брубауер начал кричать?
Дейл, твоя пижама вылетела из окна.
How about a little Bible Boggle?
Remember at Youth Group, when you spelled Leviticus and Harvey Brubauer started crying? {\Bud? !
Dale, your pajamas flew out the window.
Скопировать
Библия называет это мерзостью.
В книге Левита сказано, если мужчина возляжет с другим мужчиной, их обоих должна ждать смерть.
Я не допущу, чтобы моя семья не была вместе в следующей жизни.
The bible calls it an abomination.
In Leviticus, if a man lies with another man, they should both be put to death.
I will not raise my family not being together in the next life.
Скопировать
Но я понятия не имею, кто остальные и как они связаны со смертью 16-летней девушки. Но они должны быть связаны.
Мне надо, чтобы вы выяснили, кто они, ...что с ними произошло и причём тут строки из "Левита".
– Куда вы? – Работать.
L've got absolutely no idea who the rest of these are or how they're connected to the death of a 16-year-old girl, but they must be somehow.
What we've gotta do is find out who they are, what happened to them and what these Leviticus verses have to do with anything.
- What are you doing?
Скопировать
Ребекка была первой, как вы и думали.
Совпадение со строками из "Левита" 20:18.
Да. "Если кто ляжет с женой во время болезни кровоочищения, то умрёт от кровотечения кровей своих".
Rebecka was the first, just as you thought.
The second, M.H., is Mari Holmberg, a prostitute in Kalmar murdered in 1954, matching Leviticus 20:18.
Right. "lf a man lies with a woman having her sickness..." ...he has made naked her fountain and she has uncovered... "...the fountain of her blood."
Скопировать
— Левит!
Левит! — А!
Так значит моллюски и... — Ну, звука моллюска среди ваших сигналов не было ведь?
- Leviticus. - Leviticus.
Leviticus!
So shellfish and... - Well, we didn't hear any shellfish, did we?
Скопировать
— Никогда не слышал о кошерном сексе.
— В соответствии с Левитом это было бы кощунством.
— Да, Стивен. Определённо.
- I've never heard of kosher sex.
- That would be an abomination, according to Leviticus.
- It would indeed, Stephen.
Скопировать
Если говорить о юморе, я больше предпочитаю раввина Руденштейна.
Он шутит про книгу Левит и говорит "Хаханука".
Что касается тебя, если хочешь знать правду, ты всегда был...
I'm not gonna lie to you, for funny,
I prefer Rabbi Rudenstein. He puts the "ha" in Hanukah and the "levity" in Leviticus.
As for you, son, if you want to know my honest opinion of you, you've always been... eh.
Скопировать
Затем молчок.
Коринфянам, Левиту.
Как будто, все братья в истории померились. Но мы то конечно знаем, что это не так.
Then not another peep.
Corinthians, leviticus.
You'd think all the brothers of history had worked things out, but, of course, we both know that's not true.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Левиты?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Левиты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение