Перевод "Левон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Левон

Левон – 30 результатов перевода

Знаешь в чём твоя проблема?
. - На лево, на право...
Выбирай. - На право. - Мне же плевать.
So we could sure use a place to sleep tonight.
Got to wonder if one of those robbers is the bastard we're looking for.
I don't know, they kind of struck me as your garden-variety opportunists.
Скопировать
-Кто его дублер?
-Левон Рейнз из Далласа.
Позвоните Бруссару и скажите, что мы больше не нуждаемся в его услугах.
We are.
Kaufman's inside with Birk, and the kid from MIT, Lamb, is here.
What about Broussard, forensic linguistics? Out of Rochester.
Скопировать
- Кто его дублер?
- Левон Рейнз из Далласа.
Позвоните Бруссару и скажите, что мы больше не нуждаемся в его услугах.
He'll be here by 3.
- Who's our backup? - He'll be here by 3.
- Who is our backup? - Levon Raines out of Dallas. Call Mr. Broussard.
Скопировать
Они разворачиваются.
Лево на борт.
Суши весла!
They're club hauling.
Hard a port!
Rack the starboard oars!
Скопировать
Суши весла!
Лево на борт!
Держи курс.
Rack the starboard oars!
Hard a port!
Keep her steady, man.
Скопировать
Отдохните, хозяин.
Лево на борт. Так держать.
И так каждую ночь?
Go hit the sack, skipper.
A bit to starboard, a bit to port...
It's like this every night.
Скопировать
У вас есть описание.
Не пошел на лево, не пошел на право.
Прямо по центру.
You've got the description.
Didn't go right, didn't go left.
Right down the middle.
Скопировать
В течение долгих часов я заставлю его умолять о смерти.
Мадам Левонес, я иду работать.
- Если будут звонить, меня нет.
And I'll make him deserve his death!
I've some work to do. Let no one disturb me.
If the phone rings I'm not here
Скопировать
Лев это хорошо.
Здесь лежит молодой человек, он лев, он убегает далеко далеко...
-Это должен быть Тони.
The Lion is good.
Here lies a young man, he's a lion, he's far far away...
- It has to be Tony.
Скопировать
Разворачивайся, старина.
Лево на борт.
Наклон в десять градусов.
Bring us about, old man.
Hard to port.
Ten degrees pitch.
Скопировать
20 метров.
Лево на борт.
Тэнк, средний вперед.
20 meters.
Trigger, left full rudder.
Tank, all ahead two-thirds.
Скопировать
Инженерный, это мостик...
Лево на борт.
Маневровые на полную.
Engine Room, Bridge...
Hard to port.
Full thrusters.
Скопировать
Порядок наведения на...
Лево на борт...
Займись этим, старина.
Targeting sequence on...
Hard to port.
Stick with this one, old man.
Скопировать
- Разве ты не думаешь что это что-то вроде правительственной конспирации?
Потому что мой друг, Левон говорит, ...что правительство всегда крадет детей и проводит на них эксперименты
Разве больше никто не должен был в последнее время отвечать на тест о расстройстве личности?
- Don't y'all think this is some government conspiracy?
My friend Levon says the government's always taking kids and experimenting on them.
Did anybody else have to take a personality-disorder test recently?
Скопировать
Я люблю тебя.
Левон, это...
Мы помолвлены!
I love you.
Lemon: Lavon, are you...
Uh... We're engaged!
Скопировать
Уэйд, мы уже 10 раз с тобой это обсуждали.
Потому что Лемон и Левон помолвлены.
Я не могу украсть их помолвку.
Wade, i've been over this with you ten times.
Because lemon and lavon got engaged, okay?
I cannot steal lemon's thunder.
Скопировать
Чума больше не различает полов как льву безразично кого съесть, мужчину или женщину.
Хотя как лев, она может забрать самого слабого в первую очередь.
И я только что был там, где проживают самые слабые , в этой несчастной дыре.
The pox no more discriminates by sex than a lion prefers to eat a man or a woman.
Though like a lion, it may take the weakest first.
And I have just been to where your weakest reside, in wretched Knocker's Hole.
Скопировать
Ты сказала, что я должен следить за своим весом, чтобы получить голоса женщин.
Левон, забудь про пончики, хорошо?
Я всю ночь думала о маленьком плане Аннабет, и я не думаю, что это хорошая идея.
Wait, you said I had to watch my weight to get the women's vote.
Lavon, forget the donuts, okay?
I was up all night thinking about Annabeth's little plan, and I just don't think that it's a good idea.
Скопировать
После всей этой работы над кампанией я понял, что очень этого хочу.
И, Левон, ты великолепный мэр, и делает тебя великолепным тот факт, что ты не играешь в игры.
Но 22 голоса все решат, Лемон.
After all this work on this campaign, I've realized something... I-I want this bad.
And, Lavon, you are a great Mayor, but what makes you great is that you don't have to play any games.
But 22 votes would seal the deal, Lemon.
Скопировать
Лемон, ты когда-нибудь видела фильм с Патриком Демпси?
Я к тому, что это может сработать для нас с Левоном.
Мы на время притворимся, что у нас отношения, но... возможно, у него разовьются настоящие чувства ко мне.
Lemon, haven't you ever seen a Patrick Dempsey movie?
I mean, it might work out for me and Lavon.
We'll fake a relationship for a while, but... Eventually, he'll develop real feelings for me.
Скопировать
Так-так, у Блокера экслюзивный материал о новоиспеченной паре Блюбелла.
Левон Хэйс и Аннабет Нэсс, вы решили всем рассказать, прийдя на вечеринку?
Ну, Дэш, я не могу ни подтвердить, ни отрицать статус своих отношений сейчас, но я скажу следующее...
Well, the blawker has an exclusive on Bluebell's newest couple.
Lavon Hayes and Annabeth Nass, is this y'all's coming out party?
Well, Dash, I can neither confirm nor deny my relationship status now, but I will say this...
Скопировать
О, нет.
Эй, эй, смотри с кем только что пришел Левон.
Аннаб...?
Uh, no.
♪ 'Cause I'm sorry on the rocks... ♪ Hey, hey, look who Lavon just came in with.
♪ Baby, just ain't good enough... ♪ Annab...?
Скопировать
Это произошло так быстро.
Оберна и не особо увлекаюсь политикой, но я помогала Лемон Бриланд как-то на днях развешивать плакаты, и Левон
Ну что я могу сказать?
Oh, it all happened so fast.
As you know, I'm an auburn girl, and not very political, but I was helping Lemon Breeland out one afternoon, making posters, and Lavon was speaking with such passion for Bluebell.
Oh, what can I say?
Скопировать
Может быть.
Ты обманываешь этих людей, Левон.
И это небольшое притворство только что доказывает, что ты ничем не лучше, чем Руби Джеффрис.
Maybe.
But I have to say, I wish I could've stopped you, you are lying to these people, Lavon.
And this little charade just proves that you are no better than Ruby Jeffries herself.
Скопировать
Может быть пришло время и мне чуть-чуть повзрослеть.
Левон, прости, что помешала тебе с Совами.
Это было низко.
Maybe it's time for me to do a little growing up, too.
Lavon, I'm sorry for sabotaging you with the owls.
That was a low blow.
Скопировать
Да, думаю, я смогу.
Левон!
Кто-то спал в моей постели.
Yeah, I think I can do that.
Oh, Lavon! Ugh!
Someone has been sleeping in my bed.
Скопировать
Поднимайтесь!
Кто же не станет голосовать за Левона Хэйса?
Просто посмотрите на это честное лицо и эти большие, сильные, сексуальные...
Up, up!
Who wouldn't vote for Lavon Hayes?
Just look at that trustworthy face and those big, strong, sexy... Hello, ladies.
Скопировать
В смысле,
Левон не станет делать вид, что вы встречаетесь, чтобы заполучить Бодри.
- Лемон, по крайней мере признай, что это не худшая идея в мире.
I mean,
Lavon is not just gonna pretend to date you to get the Beaudrys.
Why not? Well, now, Lemon, you have to admit this is not the worst idea in the world.
Скопировать
- Ты сказала...
- Привет, Левон.
Руби?
Did you say...
Hey, Lavon.
Ruby?
Скопировать
Ну, что... можно я куплю тебе выпивку, пока ты не исчезла еще на пару десятилетий?
Ну, Левон, ты, на самом деле, будешь иметь кучу возможностей купить мне выпивку.
Я решила остаться здесь на какое-то время.
Well, then, uh... Can I buy you one drink, before you disappear for another decade or two?
Well, Lavon, you'll actually have plenty of opportunities to buy me drinks.
I've decided to stick around for a while.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Левон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Левон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение