Перевод "Лесбос" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Лесбос

Лесбос – 25 результатов перевода

- И с этим, владелец Персидского клуба пришёл к пониманию..
- Я займусь этими Лесбос сам! Девочки, я просто хочу сказать, что я очень горжусь вами!
То, как мы удержали этих Персов от занятия нашего бара было лез-умительно!
And with that, the Persian club owner came to a realization-- I shall have to deal with these lesbos myself!
Girls, I just want to say that I am very proud of you!
The way we kept those Persians from taking over our bar was les-tastic!
Скопировать
Вот я не знаю, почему вы так усложняете, это безумие.
Это Лесбос!
- И так это началось.
So I don't know why are you being so difficult, this is crazy. No, this isn't crazy. This is Lesbos!
How dare you!
And so it had begun.
Скопировать
Это Греция.
Микен, Лесбос, Крит, оливковое масло.
Дорогая, едем.
Greece. Yeah.
Mykonos, Lesbos, ouzo, olive oil.
Honey, we're going. Wait.
Скопировать
"Sic transit Gloria lesbie!"
Так проходит Слава Лесбоса
Что это значит!
"Sic transit Gloria lesbie!"
So passes glory of Lesbos
What does that mean!
Скопировать
Хозяин Фрейзер, с вас кожу снимут за такие слова.
Они появились на острове Лесбос.
И поэтому называются лесбиянками. - Хозяин Фрейзер!
No, that's how she's dressed, no, that's how she's dressed, as if she was really a real man in real life.
Probably a lesbian.
Master Fraser, you'll get skinned alive for language like that!
Скопировать
Скажи мне, дорогуша... тебя интересуют удовольствия в духе Сафо?
Не хотелось бы тебе отправиться в зимний круиз на осторов Лесбос?
Вы даже хуже, чем ваш муж!
Tell me, my dear... are you at all interested in the pleasures of Sappho ?
Perhaps you'd like to come on a winter wonderland cruise to the Isle of Lesbos ?
You're worse than your husband !
Скопировать
Парни не поможете?
В Лилит Фэйр. на острове Лесбос.
Я выглядел по-другому.
Lads, could you give me a hand?
You know, we met before, at Lilith Faire, the island of Lesbos.
I looked a little different...
Скопировать
Изначально это мой дом.
У вас пять секунд, чтобы запрыгнуть в свое каноэ и грести обратно на остров Лесбос, чтобы я могла получить
Это реальное место?
It was my home first.
You've got five seconds to hop in your canoe and paddle back to the isle of lesbos, so I can get my vitamin D.
Is that a real place?
Скопировать
Я кое-что выяснила про остров Лесбос, и оказалось, что он битком набит не лесбиянками, а немецкими туристами, поэтому я купила нам обратные билеты.
Я думаю, что мы должны сначала съездить на Лесбос, а потом на Гавайи на пару недель и после вернуться
Я не хочу возвращаться в колледж и не могу вернуться в Лайму.
I was doing some research on Lesbos island, and it turns out that it's not chock-full of lesbians. It's full of German tourists, so, I bought us our return tickets.
I think that we should go to Lesbos first, and then Hawaii for a couple of weeks, and then come home.
Well, I don't want to go back to MIT and I can't return to Lima.
Скопировать
Также... я принесла тебе это.
Два билета на остров Лесбос?
Но они оба в один конец.
I also... got you this.
Two tickets to Lesbos Island?
But these are both one-way.
Скопировать
Ты слишком толстый.
Сантана и Бриттани уехали в отпуск на Лесбос, А Рейчел всего в шести месяцах репетиций до роли ее мечты
Так волнующе!
You're too fat.
And Santana and Brittany are off on an extended vacation in the Greek isles, and Rachel's six months into her dream of playing Fanny Brice in Funny Girl that's about to open on Broadway real soon.
Exciting!
Скопировать
Конечно хочу.
Я кое-что выяснила про остров Лесбос, и оказалось, что он битком набит не лесбиянками, а немецкими туристами
Я думаю, что мы должны сначала съездить на Лесбос, а потом на Гавайи на пару недель и после вернуться домой.
Of course I do.
I was doing some research on Lesbos island, and it turns out that it's not chock-full of lesbians. It's full of German tourists, so, I bought us our return tickets.
I think that we should go to Lesbos first, and then Hawaii for a couple of weeks, and then come home.
Скопировать
- Лесбос.
Овцы с острова Лесбоса перевозились по всей Европе и у них были болезни копыт и рта, и они передавали
Так что Лесбосские овцы были ответственены за вспышку в 1994.
- Lesbos. - Yes.
Sheep from the island of Lesbos were transported around Europe and they had foot and mouth disease, and they communicated it all around Europe.
So Lesbian sheep were responsible for an outbreak in 1994.
Скопировать
- Другое из-за острова...
- Лесбос.
Овцы с острова Лесбоса перевозились по всей Европе и у них были болезни копыт и рта, и они передавали их по всей Европе.
- The other is from the island of...
- Lesbos. - Yes.
Sheep from the island of Lesbos were transported around Europe and they had foot and mouth disease, and they communicated it all around Europe.
Скопировать
(Норма) Нет, мне здесь нравится.
Тут есть некоторый шарм, но я предпочитаю Лесбос.
Мы рады, что вы позволили Лиаму прийти, действительно рады.
(Norma) No, I love it here.
(Monica) It's got a certain charm, but I prefer Lesbos.
We're delighted you allowed Liam to attend, truly delighted.
Скопировать
Мартина Навратилова, Кей Ди Ланг и... Да, я его удавлю.
- Королева острова Лесбос.
- Неплохо было бы услышать имя.
Martina Navratilova, kd lang and... (Caroline) Yes, I'll have him put down.
- The queen of Lesbos.
- A name would be good.
Скопировать
- Мы встанем и будем бороться.
Когда Персы придут, мы скажем им, что мы не покинем Лесбос!
- На самом деле, это Les Boux.
We stand and fight.
When the Persians come, we tell them we aren't leaving Lesbos!
Actually, it's Les Boux. No!
Скопировать
- Это был шоком для меня тоже.
Я встретила другую женщину, и мы пошли в этот сказочный бар, называемый Лесбос, где я, наконец, почувствовала
Эллисон и я говорили, и мы действительно открылись друг другу, и тогда мы.. ножницами всю ночь напролёт.
It was a shock to me, too.
I met another woman and we went to this fabulous bar called Lesbos where I finally felt at home.
Allison and I talked and we really opened up to each other and then we-- scissored all night long.
Скопировать
- На самом деле, это Les Boux.
Это Лесбос.
Мы Лесбы.
Actually, it's Les Boux. No!
It's Lesbos.
We are Lesbos.
Скопировать
- Давайте, девушки! Персы вернулись в их офис.
И рассказали своим сотрудникам как 30 Лесбос отказывались их впустить.
Ну, хорошо.
The Persians returned to their office.
And told their co-workers how the 30 Lesbos were refusing to let them in.
Well, fine.
Скопировать
- О, я обновлённая женщина!
И так вышло, что Лесбос был спасён.
Персы согласились содержать этот лесби-бар, ведь ни одна лесбиянка не должна жить без коктейлей.
Oh, I'm a new woman!
And so it was that Lesbos was saved.
The Persians had agreed to keep it a lesbian bar, for no dyke should be without cocktails.
Скопировать
Садо-мазо наряды стали популярны благодаря поэтессе Сафо
- с острова Лесбос.
- Попадание.
Of course, SM gear first made popular by the lyric poet, Sappho,
- from the island of Lesbos.
- Clean hit.
Скопировать
– Слушай, разве ты не переехала в Нью-Йорк, чтобы почувствовать его ритм?
А такое КПЗ есть везде- в Нью-Йорке, Лайме, на Лесбосе.
Возможно для твоей последней песни тебе нужно выбраться из стеклянной комнаты.
Okay, listen, didn't you say that you moved to New York so that you can get more of a New York vibe?
Well, this... fish tank could be anywhere... L.A., Lima, Lesbos.
Maybe for your last song, you need to... get out from behind the glass.
Скопировать
Но они оба в один конец.
Да, я подумала, когда мы окажемся в раю для девушек - на Лесбосе, мы не захотим оттуда уезжать.
Хорошо, послушай.
But these are both one-way.
Yeah, I figured once we arrived at the girl-on-girl paradise that is Lesbos that we'd never want to leave.
Okay, listen.
Скопировать
А вот здесь у нас торговая зона...
Когда на Лесбос, а?
Ты сказала мне смешаться.
And over here is our market district...
When in Lesbos, huh?
You told me to blend.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Лесбос?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лесбос для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение