Перевод "Леска" на английский

Русский
English
0 / 30
Лескаgrove small wood
Произношение Леска

Леска – 30 результатов перевода

=говно) Так он забирается в лодку, пытаться поймать feesh.
Он пытался поймать feesh, но feesh очень сильна, так старик не может смотать леску с feesh.
- Тогда он бороться с feesh ещё немного.
So he get in a boat to try and catch a feesh.
He try catch the feesh, but the feesh is very strong so the old man cannot reel in the feesh.
So then he fight the feesh some more.
Скопировать
— Правда?
Вот прицепи к леске крюгерранд и эта рыбка ваша.
Прямо с пристани клюнет.
- really?
I got a friend, let me tell you, you tie a krugerrand to a fishing line, you're gonna land him.
Right up on the dock.
Скопировать
Десятифунтовой.
У нас нет лески, Мистер Тейт.
Может быть у вашего мужа есть.
Ten-pound test.
We don't have any fishing line, Mr. Tate.
Maybe your husband does.
Скопировать
Золото!
Ну, я привязал кольцо к самой крепкой леске.
А потом я закинул кольцо в реку.
-Gold.
Now, I tied my ring onto the strongest line they made strong enough to hold up a bridge, they said, if only for a few minutes.
And then I cast upriver.
Скопировать
Не успело оно коснуться воды, как зверь выпрыгнул и заглотнул его.
И тут же, мигом, перекусил леску.
- Минуточку... - Ну и попал я в переплёт!
The Beast jumped up and grabbed it before it even hit the water.
And just as fast, he snapped clean through that line.
Well, you can see my predicament.
Скопировать
Ты не можешь смутить меня.
"Я иду в лес к дому бабушки".
Я горжусь своей ролью, поняла?
You can't rattle me.
Into the woods at Grandma's house.
Look, I'm proud of my part, okay?
Скопировать
- Нет, поворачивайте и догоним его.
- Сматывайте леску.
- Я чувствую, он тянет.
- He isn't. Turn around and chase him.
- Reel in that line.
- I can still feel him pull.
Скопировать
- Я чувствую, он тянет.
- Это вес лески.
- Вы с ума сошли, я с трудом сматываю.
- I can still feel him pull.
- That's the weight of the line.
- You're crazy. I can hardly reel it in.
Скопировать
Спасибо за пиво.
Смотрите за леской.
На сегодня хватит.
Thanks for the beer.
Watch that line.
That's enough for one day.
Скопировать
- Манон?
А, маленькая Леско, она ушла от нас, месьё.
- Когда?
- Manon?
Ah, the small Lescaut, left us.
- Long ago?
Скопировать
Дорогой друг, позволь представать тебе моего старшего брата.
Леон Леско.
- Рад.
Dear friend, permítame to present/display to him to my older brother.
- Lescaut Leon.
- Enchanted.
Скопировать
Это стоило мне $275.
Я не виню вас за леску, такая большая рыба всё равно порвала бы её.
Так, и 16 дней по $35 - это $560.
It cost me $275.
I won't charge you for the line, 'cause a fish so big could've taken it all anyway.
And there's 16 days at $35 a day, that's $560.
Скопировать
Кроме работы!
Ослабь леску.
Уставший доктор это не хорошо.
Except work!
You better ease up.
A sick doctor isn't much good.
Скопировать
- Манон, а дальше?
- Леско.
- Про неё там говорится? - Нет.
- Manon, what plus?
Lescaut.
- Do they talk of her in the newspapers?
Скопировать
Это печалит меня.
Помогите мне, месьё Леско.
- Моя сестра сама решает.
That would sadden to me.
Ayúdeme, Mr. Lescaut.
My sister does what wants.
Скопировать
Спроси.
- Месьё Леско, пожалуйста.
- Квартира 17, 3 этаж. Поднимайтесь на лифте, он работает.
Question.
Mr. Lescaut?
Apartment 17, third floor, take advantage of that the elevator works.
Скопировать
сильно.
- Приятно познакомиться с вами, месьё Леско.
- Взаимно, майор.
to the force.
- It cheers to Me to know him, Mr. Lescaut.
- Also, commander.
Скопировать
Теннисные матчи.
Пение катушки с леской под весом 750 фунтового тунца из Новой Шотландии.
Катание на лыжах и игра в поло... и охота на оленей в Мэне.
The tennis games.
The singing of the reel under 750 pounds of Nova Scotia bluefin.
The skiing and polo... and deer hunts in Maine.
Скопировать
- Без понятия.
Ты идешь вниз по этой узкой тропе... пока не дойдешь до того маленького леска.
- Где те засохшие пальмы? - Да.
Now, look.
You go down there, down that narrow path there... until you come to that little jungle there. You see it?
Where those thatched palms are.
Скопировать
Я Алидон, раса Тал.
Мне придеться пройти с тобой через лес к внешней стене города,
-если ты хочешь.
I am Alydon of the Thal race.
I shall go with you through the forests to the outer wall of the city,
- if you will allow me.
Скопировать
Превосходно!
А сейчас я покажу тебе, как забрасывать леску. Смотри внимательно.
Хосе Мария. Если ты до сих пор не крещён, я крещу тебя во имя Отца, Сына и Святого Духа.
Great!
See, now I'll show you how to cast the line.
José María, if you're not baptized, I baptize you in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit.
Скопировать
Меч-рыба тянет.
Ты ослабляешь леску.
Огромная рыба-меч!
The swordfish is struggling.
You're losing some line.
It's a great swordfish.
Скопировать
Мы не сможем отвезти Альбу в Лескарго.
Коль ты идти собрался в лес, к сюрпризу будь готов.
Коль ты идти собрался в лес, надень лесной наряд.
And we'll not be taking Alba to L'Escargot to film her decay?
# If you go down in the woods today You're sure of a big surprise
# If you go down in the woods today You'd better go in disguise
Скопировать
И, конечно, ваша душа сможет избежать огня.
] Поиски истины об пришельцах напоминает кому-то рутинную работу с 9:00 до 17:00, хотя Агент "Диана Лески
Что касается ее напарника, "Рейнарда Малдрейка", то это бомба замедленного действия, его попытки понять неизведанное так травмировали его психику, что содрогаешься от мысли, что он может получать удовольствие от такой жизни.
Assuming, of course, that your soul is able to avoid the lava men.
Seeking the truth about aliens means a perfunctory 9:00-to-5:00 job to some. For although agent Diana Lesky is noble of spirit and pure at heart, she remains, nevertheless, a federal employee.
As for her partner, Renard Muldrake... that ticking time bomb of insanity... his quest into the unknown has so warped his psyche, one shudders to think how he receives any pleasures from life.
Скопировать
- Кью, я знаком с такой вещицей.
Но не с моделью, в которой в пряжку встроена семидесятифутовая леска.
Вот отсюда выстреливает крючок, а за ним сверхпрочная леска, рассчитанная удержать твой вес.
Q, I'm familiar with that device.
Not one with a 75-foot rappelling cord built into the buckle.
Fire, and out shoots a piton... followed by a high-tensile wire designed to support your weight.
Скопировать
Ты только мешаешь.
Леска слишком длинная.
Нет, как раз.
You're only slowing us down.
The line's too long.
No, it's just right.
Скопировать
Хватай её!
Торопись, а то леска не выдержит! Очень натянута!
Уже давно мне не было так хорошо!
It's enormous!
Hurry up, the line is going to break!
It's a long time since I feel so good.
Скопировать
Из-за чего спор?
Из-за крючка и лески?
Не угадаешь, где найдёшь, где потеряешь.
What's the point?
Hooks and lines?
You lose one, you rig one.
Скопировать
Хупер, задний ход!
Лески мало!
Шериф, зачерпни воды, поливай катушку!
Hooper, reverse her!
Taking a hell of a lot of line!
Chief, get the scoop out of the bucket!
Скопировать
[ Все поют "Waltzing Matilda" ]
Попробуй дать леске слабину.
Я разведу огонь.
## Waltzing Matilda waltzing Matilda ##
Will you let loose of your line?
I'll build up the fire.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Леска?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Леска для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение