Перевод "Летка-енка" на английский
Произношение Летка-енка
Летка-енка – 32 результата перевода
Чудная мысль, но нет.
Летка-енка!
— "С Днём рождения" — Спасибо, Марк Гэтисс.
What a lovely idea. - lt wasn't that.
- (Sean) Hokey Cokey.
- Happy birthday.
Скопировать
Это ноги что ли?
- Хоки-Коки (*типа Летки-енки)
- Верно, молодец.
It sort of represents... ls that legs then?
I assume, because usually when your dancing... The Hokey Cokey.
It is the Hokey Cokey, well done.
Скопировать
Чудная мысль, но нет.
Летка-енка!
— "С Днём рождения" — Спасибо, Марк Гэтисс.
What a lovely idea. - lt wasn't that.
- (Sean) Hokey Cokey.
- Happy birthday.
Скопировать
Это ноги что ли?
- Хоки-Коки (*типа Летки-енки)
- Верно, молодец.
It sort of represents... ls that legs then?
I assume, because usually when your dancing... The Hokey Cokey.
It is the Hokey Cokey, well done.
Скопировать
Взрослая женщина Вина была в списке членов экспедиции.
Теперь добавим 18 лет к вашему возрасту...
Это не честно!
There was a Vina listed on that expedition as an adult crewman.
Now, adding 18 years to your age then...
It's not fair!
Скопировать
А то не смогу проконтролировать новое соотношение сахара и молока.
Я это говорю вот уже 20 лет к ряду. Ну, смотри, капает же!
Чего хотел Виктор?
Otherwise I can't control the sugar to milk ratio.
I've been saying this for twenty years.
What did Victor want ?
Скопировать
А какую работу?
8-летку закончила?
- Что?
Doing what?
Got your BEPS?
- My what?
Скопировать
- Что?
- 8-летку.
- 8 лет в тюрьме?
- My what?
- B.E.P.S?
- ls that a vaccination?
Скопировать
Я такая же жертва как и ты!
Ты что думаешь, получать минет... от грудастой 26-летки, для меня это удовольствие?
Меня от тебя тошнит!
I'm as much a victim as you!
You think getting a blowjob... from a big-bossomed 26 year old is pleasurable for me.
You're making me sick!
Скопировать
Среди уже отобранных, с учётом ценности их опыта и знаний двухсот тысяч корифеев науки и культуры люди всех возрастов.
Однако люди старше пятидесяти лет к участию в лотерее не допускаются.
Эвакуация приглашённых в ковчег займёт не более двух дней.
"While some Americans...
over 50 years of age have been preselected for the ARK due to their expertise in a necessary field of study, no men and women over 50 in the general population will be included in the lottery."
The evac... The evacuation of those who have been selected for the ARK will take no longer than 2 days, beginning on August 12th."
Скопировать
Обещаю.
Вернемся на несколько лет к инциденту на Бопак lll.
Согласно докладу шефа О'Брайена, вы разбились на планете и наладили контакт с группой джем'хадар.
I promise you.
Let's go back a few years to the incident at Bopak III.
According to your report, you and Chief O'Brien crash-landed on the planet where you then made contact with a group of Jem'Hadar.
Скопировать
- О чём ты? - О боксе.
Парень твой сто лет ко мне нос не показывает.
Хотел сказать, да неловко было. Не может быть.
- What are you talking about?
- The boxing, man. I haven't seen hide nor hair of your Billy for months.
I was gonna say something, but I thought it might be embarrassing.
Скопировать
Я держу друзей поблизости, а врагов еще ближе.
С течением лет к нему вернется его уверенность но он не будет знать, что дамоклов меч занесен над его
Я получил обратно свою работу!
Smithers, I keep my friends close... and my enemies even closer.
He'll slowly regain his confidence... as the months and years drift by... blissfully unaware... that the sword of Damocles is dangling just above his head.
Whoo-hoo! I got my job back!
Скопировать
Ура-патриотизм - 10 - Как вы считаете?
- Слишком хорошо для 8-летки.
Кажется, пахнет помощью папочки.
- What do you think?
- It's good. A little too good for an eight-year-old.
Me thinks I detect the sickly scent of the daddy.
Скопировать
У меня много поклонников.
Это забавно, потому что даже после всех этих лет к нам всё ещё приходят люди с советами, как улучшить
На самом деле, несколько мгновений назад, я столкнулся с психом который сказал, что может нам стоит подумать о том, чтобы знаете, не делать шоу в баре.
I have many suitors.
It's funny, because even after all these years we still get people giving us advice how to improve the show.
Actually, a few moments ago, I ran into a nut back there who said that maybe we should think about you know, not doing the show in a bar.
Скопировать
Вы одевайтесь к ужину, а я всё сделаю.
Жанин ведь всего 18 лет, к чему вся эта суета.
Я бы не хотела, чтобы у неё всё сложилось, как у нас.
Get dressed, I'll take care of everything.
Janine's only eighteen, there's no need for all the fuss.
I don't want her to end up like us.
Скопировать
- Не важно.
Завтра будет шесть лет. - Кому?
- Временному месту проживания.
No.
- It'll be exactly six years tomorrow.
- Of what? Of temporary accommodation.
Скопировать
Беспредел какой-то...
Ты что же - все пять лет ко мне подбирался? !
Как можно...
Out of all things...
Have you been stalking me for the past five years?
What are you...
Скопировать
Это дает вам особые привилегии?
Имя Бенедиктов много лет кое-что значило для всех, кто здесь живет.
А тот цветной ребенок, он тоже Бенедикт?
Does that give you special privileges?
The name Benedict's meant something to people around here for a long time.
That there papoose down there... is his name Benedict, too?
Скопировать
Нет, не думаю.
Ты помнишь 9 пет назад мы нашпи пи(ёнка, и заботипшь о нём?
Зачем ты меня об этом ра((прашиваешь?
No, I don't think so.
Do you remember when we met a kit fox 9 years ago, and you kept it in your desk and was punished for it?
Why are you asking me all this?
Скопировать
2 минуты.
От 1.35 триллиона лет к 2 минутам.
Вот что произошло.
2 minutes.
From 1.35 trillion years to 2 minutes.
That´s what happened.
Скопировать
Вина была в списке взрослых членов команды.
Если прибавить 18 лет к вашему тогдашнему возрасту...
Так нечестно.
There was a Vina listed on that expedition as an adult crewman.
Now, adding 18 years to your age then--
It's not fair !
Скопировать
И там сложно разместится.
Ну и люди не могут появиться на свет, допустим в 11 или 12 лет, к этому времени они уже очень, очень
Ты представляешь?
There's not a lot of room.
They can't just come out as 11 or 12 year olds, 'cause then it would be really, really big, and so painful.
Could you imagine?
Скопировать
Я тебя умоляю.
Если поймают, добавят 15 лет к сроку.
Сутенершу могли застрелить на улице.
Please.
If they catch you escaping they add 15 years to your sentence.
Mama-san could have been shot in the street.
Скопировать
Но есть кучка фанатиков, избравших иной путь.
Они называют себя Армией Бога и уже много лет к чему-то готовятся.
Ты думаешь, это они забрали моего отца?
There is a small group of fanatics who believe in a darker path.
They call themselves the Army of God. They've been on standby for years.
And you think they took my father?
Скопировать
Хорошенькая.
35 лет. К ответственности не привлекалась.
- Управляющая...
Pretty girl.
35... no wants or warrants.
Associate Director...
Скопировать
Такая грязная.
Знаете, у меня 10-летка.
Она даже не позволяет мне делать для нее покупки.
It's so dirty.
You know, I have a 10 year old.
She won't even let me shop for her.
Скопировать
Верно.
Он, наверное, встречается с 20-летками.
Да, наверное.
Right.
He probably dates 20 year olds.
Yeah, probably.
Скопировать
Ладно.
Когда мне было пять лет, ко мне пришла фея.
- Ну да...
Okay.
When I was five, this fairy came into my room one night.
- Right.
Скопировать
У меня появился друг в чат-комнате.
Его звали Ёнки.
Он действительно полюбил меня.
I made a friend in a chat room.
His name is Yongki.
He really liked me.
Скопировать
Вы не хотите подождать здесь?
Вы друзья Ён Ки?
Нет, я муж одного из участников аварии.
Do you want to wait here?
Are you friends of Young-ki?
No, the husband of the one in the accident.
Скопировать
ƒумаешь, стоит?
'енк, рак легких у мен€ уже есть.
Ћадно. "ы мен€ пон€л.
You think it's a good idea?
Hank, I've already got lung cancer.
Okay. You got me there.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Летка-енка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Летка-енка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
