Перевод "Лехи" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Лехи

Лехи – 30 результатов перевода

Интересно это у нее от имени или от фамилии?
Да Леха, а прикинь у тебя такое-же погоняло было-бы? Мм..
У меня такого быть не может.
Do you think it's from name or surname?
Now think if you'd have the same name?
No I wouldn't.
Скопировать
А это здесь зачем?
Да это же Лехи - Кыллы.
Че здесь будет валяться? Ну?
Why do you need this?
- It's belongs to LYOHA KILLA.
Need to give it back?
Скопировать
Затылок в затылок. Теперь первая Леди Хайхосс, затем Голубая Нота.
Лехи Хайхосс, Голубая Нота.
И Голубая Нота выигрывает с мизерным отрывом!
It's Lady Higloss, Blue Note;
Lady Higloss, Blue Note.
And Blue Note wins it by a nose!
Скопировать
Ну и что с того?
Да, начальник Лех у меня, но он сейчас очень занят.
Не морочьте мне голову, решите это сами.
What is it?
Yes, Lech is with me, but he's busy.
You have to sort it out yourself.
Скопировать
Лех.
Коллега Лех руководит отделом коммуникаций.
Сташек, скажи, в каком состоянии у нас дороги после дождя? Ну, сейчас пятьдесят процентов непроходимых.
Lech!
Head of municipal transport.
Stasio, what is the state of the roads after rain in this area?
Скопировать
Скотина.
Почему ты не хочешь с Лехом?
Нет, почему же?
- Bitch!
You don't want Lech?
Sure I do.
Скопировать
Ну, как-то справляемся, пан министр.
Но я слышал, что вы против Стася Леха.
Город его поддерживает, мы не возражаем. Он химик.
We're managing, Minister.
I hear you don't want Stanislav Lech?
The municipality is for him.
Скопировать
Зачем осложнять себе жизнь, а, директор?
Присутствие Леха на фабрике - это не уступка, а мудрость.
Впрочем, нет ли более важных дел?
Don't make things hard for yourself.
To get back to Lech, his presence in the factory isn't a compromise.
Aren't there more important issues?
Скопировать
Извините, вы делаете то, что вам велят, вот я вам и говорю, чтобы вы больше не пускали таких делегаций.
Лучше посылайте их ко мне или... или к директору Леху.
Лучше ко мне.
I don't make the decisions. Just don't let them in to see him.
Send them to me... or to Lech.
Preferably to me. - All right.
Скопировать
А валяться под кустами... вот занятье Михалака, так сказал нам Лех...
Так сказал нам Лех.
О Новой Хуте песня, о Новой Хуте слова, такая красивая, новая песня, как Новая Хута сама.
Lying in a cozy hammock... is a job for Michalak, Oh, they did lament...
Oh, they did lament.
This song is about Nowa Huta about Nowa Huta these words. So simple and pretty and new as lovely as singing of birds.
Скопировать
Ну, я не хотел...
Позвольте представить, коллега Лех...
Да мы вроде знакомы?
Has that been decided yet? I don't want to...
Excuse me, comrade.
May I...
Скопировать
Яся вы знаете.
Коллега Лех, отдел коммуникаций, районный архитектор, сельское хозяйство, товарищ прокурор, а здесь работа
Наверху - гостиные комнаты, а тут, покажу вам, ванная, но какая!
You know Jan,
Lech from transport, the head architect, director of agriculture, public prosecutor.
The work's going well. The bedrooms are upstairs. And here's something simply splendid...
Скопировать
Но ты еще не знаешь Яся, не знаешь Яся, но узнаешь.
Э-эх, теперь выпьем с коллегой Лехом.
А мы давно знакомы.
But she won't say hello. We have to get to know each other.
Let's have a drink with Lech.
We're old friends.
Скопировать
Мама была руководителем организации в гимназии.
Исключили Леха, учителя.
Разукрупнили несколько больших крестьянских хозяйств.
Your mother ran the cell in high school.
They fired Lech, a teacher.
Some small farms had been shared out.
Скопировать
Начальник транспортного отдела.
Лех. Сташек Лех.
Давай мне сюда кадровика.
- Head of transport. His name?
Lech.
Get me the head of personnel.
Скопировать
Вы не предупредили о своем приезде, пан министр.
Коллега Лех нам уже показал самое важное.
Уступаю место тебе.
Hello, my dear director.
Lech has shown me the basics.
- Over to you.
Скопировать
До каких местностей можно доехать или построить дороги?
Лех.
Коллега Лех руководит отделом коммуникаций.
How many roads can we build?
Lech!
Head of municipal transport.
Скопировать
Что он тут делает?
Лех.
Работает у меня.
Who?
Lech.
He's working for me.
Скопировать
Тяжкий труд, нам не подходит, лучше мягкий мех.
А валяться под кустами... вот занятье Михалака, так сказал нам Лех...
Так сказал нам Лех.
Hard work doesn't pay at all, it's time that is misspent.
Lying in a cozy hammock... is a job for Michalak, Oh, they did lament...
Oh, they did lament.
Скопировать
ои жымес еимаи упокоцистес, апо тгм пакиа басг поу еивале еды.
айокоухгсте ле, ха еисте асжакеис.
- поиа пакиа басг;
The voices are computers from the former base we had here.
Follow us down, you'll be safe.
- What former base?
Скопировать
Говорила вам, батюшка, уходить надо...
Леха, останешься с арестованным.
Гляди, чтоб не баловал.
Didn't I tell you, father, we should have run away...
Alyokha, you guard the prisoner.
Don't let him try anything.
Скопировать
Папанька!
Леха!
Леш!
Dad!
Alyokha!
Alyokha!
Скопировать
Братцы, прощаться пришел!
Уезжает от вас Леха Устюжанин.
Мы вам ящик шампанского принесли, а вы как не родные...
Thanks.
I'll take it from here.
Wait.
Скопировать
- Поехали, уже начинаем.
- Иду, иду, иду, Леха.
Это офис Менниса, а где живет, не знаю.
- Come on, time to start.
- Coming, coming.
That's Mennis' office, I don't know his home address.
Скопировать
Благодарим!
Лех Маевский Комната косуль
Автобиографический фильм-опера
Thanks!
THE ROE'S ROOM
AN AUTOBIOGRAPHICAL FILM OPERA
Скопировать
Этот парень работал с губернатором Нихайом--
Сенатор Лехи.
Надо найти гранит для этого.
This guy made a deal with Governor Kneehigh--
Senator Leahy.
You should see the granite you have to put in this thing.
Скопировать
И как можно, чтобы кто-то ...так назвал собравшихся здесь активистов?
ЛЕХ ВАЛЕНСА, председатель МКС: Пан вице-премьер, но у меня уже десятки случаев личных угроз. что как
У меня...и не только у меня... ЯГЕЛЬСКИЙ: Тогда и меня надо будет прогнать.
Could anyone call those present here, criminals?
Mr. Premier, I've received threats of personal harm...
In that case you ought to throw me out of here too.
Скопировать
ВАЛЕНТЫНОВИЧ: и тебе, Мачек, всего самого наилучшего, чтобы благословение Божье сопровождало...
ЛЕХ ВАЛЕНСА: Желаю всего наилучшего на этом важном жизненном пути.
Думаю, что отнесетесь к этому серьезно. А если будут проблемы, то знайте, что мы как свидетели всегда вам поможем.
All the best to you, Maciek.
Best wishes as you go down this serious road in life.
I think you will indeed take it seriously... and remember you can always count on us in times of need.
Скопировать
а мы на это - минутку, счас поговорим.
Под дирекцией собралась толпа, и ждем Леха Валенсу, который должен был придти.
Ждем Леха. Выбираем забастовочный комитет.
We told them we'd talk later.
At the directors' building, a small crowd was waiting for Walesa.
We elected our strike committee.
Скопировать
Какая конференция? — Лех Валенса.
Лех Валеса!
Ты вообще о чём?
- What conference?
- Lech Walesa.
Lech Walesa?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Лехи?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лехи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение