Перевод "Лонг-Айленд" на английский
Произношение Лонг-Айленд
Лонг-Айленд – 30 результатов перевода
- Шанна-Банана?
Большой ледяной чай "лонг-айленд".
"Бомбей-сапфир" с тоником, безо льда.
Shanna Banana?
Another big-ass Long Island iced tea.
Bombay Sapphire and tonic no ice.
Скопировать
Вам голову кто-то задурил.
Мы служили в военном институте иностранных языков на Лонг-Айленде.
Там итальянского - только пицца в ресторане "Мама Леоне".
Well, somebody's been pulling your long leg.
We were stationed at the Army Language Institute on Long lsland.
Closest we ever got to Italy was the baked ziti at Mama Leone's.
Скопировать
Мы с ним давно знакомы.
С самого Лонг-Айленда.
Секрет раскрыт.
We go back a long way.
All the way to Long lsland.
Secret's out.
Скопировать
Это и впрям Алабама.
Лонг Айленд, детка.
Всё, что ты ненавидишь в себе, смотрит на тебя из прошлого.
That's really Alabama.
Long lsland , baby.
It's everything you hate about yourself you see staring right back at you .
Скопировать
Он хоть в машине поспокойней был?
Он назвал автостраду Лонг Айленда "бетонным чудом".
Этот зал.
Did he let up?
He called the Long Island Expressway a "concrete miracle."
This room.
Скопировать
Тебе обязательно идти в субботу?
У меня сто человек работают на Лонг-Айленде... я должен там хоть показаться.
Что ты здесь делаешь?
Must you really go in on a Saturday?
I have a hundred men working on a site on Long Island. I should at least show up.
What are you doing here?
Скопировать
Так.
Роберт Шенир, дом на Лонг Айленде 165, Коллони Вэй.
Здесь никто не живёт.
Okay, Robert Shineer.
I've got the one on Long lsland. 1 65 Colony Way.
Nobody lives here.
Скопировать
- А где живете?
-Я как раз купила дом на Лонг-Айленде.
- Хороший, наверное?
Where's your home?
I just bought a home in Long Island.
A nice home?
Скопировать
- Дэн Квигли?
Разве вы не пострадали в аварии в Рослин, Лонг-Айленд, несколько дней назад?
- Ага, но я легко отделался.
- Dan Quigley? - Yeah.
Weren't you mixed up in an auto accident over in Roslyn, Long Island, a few days ago?
- Uh-huh. But it didn't amount to much.
Скопировать
- Патрульный Альберт Хикс.
Лонг-Айленд, городская зона.
Что вы говорите?
- Uh, Patrolman Albert Hicks.
Long Island City Precinct.
What do you know?
Скопировать
С уважением, Лора Партридж Маккивер, вице-президент, финансовый директор и казначей.
А затем, наша Золушка и её прекрасный принц поехали домой, в свой роскошный дворец на Лонг Айленде.
Но поехали они не в карете, запряжённой шестёркой белых лошадей.
Respectfully submitted, Laura Partridge McKeever... Vice President, Secretary and Treasurer.
And so our Cinderella and her Prince Charming went home... to their palatial estate on Long Island.
But they didn't go in a coach drawn by six white horses.
Скопировать
И у него была дочь по имени Сабрина.
По установившейся на Лонг-Айленде в последние тридцать лет традиции Лэрраби устраивали приём.
В день приёма никогда не шёл дождь.
And he had a daughter by the name of... Sabrina.
It was the eve of the annual six-metre-yacht races and, as had been traditional for the past 30 years, the Larrabees were giving a party.
It never rained on the night of the Larrabee party.
Скопировать
Сейчас он успешно играет в поло, а расходы на его содержание уменьшают сумму налогов Лайнуса на шестьсот долларов.
Жизнь Лэрраби была полна удовольствий, она была настоящим воплощением рая на Лонг-Айленде.
Слезай с дерева, Сабрина.
He is now a successful six-goal polo player and is listed on Linus's tax return as a $600 deduction.
Life was pleasant among the Larrabees, for this was as close to heaven as one could get on Long Island.
Come on down from there, Sabrina!
Скопировать
Хорошо, если вам хочется поиграть...
Вы всегда жили здесь, на Лонг-Айленде?
Почти всю жизнь.
Alright, if you want to play games...
- Have you always lived here?
- Most of my life.
Скопировать
Мы уже раньше встречались.
На Лонг-Айленде, у Фэйрманов.
Как Дороти?
We've met before.
On Long Island, at the Fairmans'.
How is Dorothy?
Скопировать
Газета не может врать. Но ведь всё было не так. Сообщается, что его последние мысли были о матери,
"пухленькой розовощекой женщине, которая живет в красивом коттедже в Саннисайд на Лонг-Айленде".
Старушка живет в этой дыре уже лет тридцать.
"The killing took place in a picturesque tenement basement, the walls covered with blood and bullets. "
Says so in the paper. The paper can't be wrong. But that ain't the way it happened.
"It is reported that his last thoughts were of his mother, "a plump, pink-cheeked little woman
Скопировать
Как ты, вероятно, уже слышал, мы с Джонни устраиваем грандиозную вечеринку.
Настоящий бал-маскарад в нашем летнем доме на Лонг-Айленде.
Хотела тебя пригласить.
As you may or may not have heard, Johnny and I are giving an enormous party.
A costume ball, actually, at the summer house on Long Island.
I wondered if you'd like to attend.
Скопировать
итак я думаю мы можем дублировать их и запускать в вышивальные машины и продавать всю линию по цене 39 долларов, в Бонвит они стоят около 200
Девчонки приплывут за ними из самого Лонг Айленда
Лиф сделаете как тут, видите?
So I figure we can duplicate it in rayon and machine the embroidery and sell the whole schmeer for about $39. Bonwit's price is 200.
Girls will come swimming in from Long Island for this one.
The detail on the bow's a little like that, see?
Скопировать
Орхидеи из моей оранжереи.
Туман над Лонг-Айлендом рассеялся, и цветы доставили.
Странно. Я послал их в твой номер.
You know, those orchids from my greenhouse?
The fog finally lifted over Long lsland and they flew them down this morning.
That's strange. I sent 'em to your room.
Скопировать
Туда.
Бэй Шо, Лонг Айленд.
Да, мэм.
One way.
- Bay Shore, Long lsland.
- Ma'am.
Скопировать
Потому что, Дживс, из всех мест, существующих на нашей планете,..
Вест Нек на Лонг Айленде самое скучное место.
Последний раз что-то интересное случилось здесь в 1842 году, тогда упало дерево.
Of all the places on this great planet of ours,
West Neck has been chosen to be the most unexciting.
The last time anything happened here was in 1842, when a tree fell over.
Скопировать
Откуда ты?
Родился на Лонг-Айленде, а что?
Лонг-Айленд.
Where you from?
I was born on Long Island, why?
Long Island.
Скопировать
- Джефри! Старый добрый помидор.
С Лонг-Айленда - картошка.
А бананов - недобор.
♪ We have an old-fashioned tomato ♪
♪ A Long Island potato ♪
♪ But yes We have no bananas ♪
Скопировать
Сегодня восстановим справедливость.
ФедеральногоРезервногоБанка, основы вашей экономики, . . ... будетперераспределёнмощным взрывом в бухте Лонг-Айленда
И если вы ничем другим не заняты, Приходите Посмотреть.
Today we will level the playing field.
In a few minutes the contents of the Federal Reserve Bank, the gold your economies are built on, will be redistributed by explosive across the bottom of the Long Island Sound.
If you are not in gridlock, I invite you to come and watch.
Скопировать
Цепная реакция звонков, которую это запустит...
Нью-Йорк, Лонг-Айленд, Флорида.
Это как Бермудский треугольник.
The chain reaction of calls this is gonna set off.
New York, Long Island, Florida.
It's like the Bermuda Triangle.
Скопировать
- Хорошо, сэр. - Он поэт. Мы с Таппи встретили его на днях,..
и он пригласил меня погостить у него на Лонг Айленде.
Это я и собираюсь сделать. Я хочу пожить спокойно, и это единственный выход.
He's a poet. I met him again the other night with Tuppy.
He invited me to stay with him at Long lsland.
I'm going to get some peace and quiet if it's the last thing I do.
Скопировать
-Привет, я Рей.
Я живу на Лонг Айленде.. с женой Деброй... пятилетней дочерью и почти двухлетними близнецами мальчиками
Мои родители живут через улицу.
Hi, I'm Ray.
I live here in Long Island... with my wife, Debra... my five-year-old daughter, and twin almost two-year-old boys.
My parents live across the street.
Скопировать
Дорогая, я буду дома, как только смогу.
Я Рэй и я живу здесь, в Лонг Айленде с моей женой Деброй.
Она великолепно справляется с детьми, домом, и вообще со всем.
Honey£¬ I'II be home as soon as I can.
Hi£¬ I'm Ray£¬ and I Iive here in Long island with my wife Debra.
She's great with the kids£¬ the house£¬ everything.
Скопировать
Один хрен.
Я увезу ее на Лонг-Айленд. Ты не любишь ее.
Только думаешь, что любишь.
You think you love her.
How can you tell the difference between love and thinking it's love?
- You have to be objective.
Скопировать
Я думаю, что лишь считанные единицы были действительно приглашены на эти вечеринки. Большинство приходило без приглашения.
Они садились в автомобили, везущие их на Лонг-Айленд почему-то останавливались именно у дверей Гэтсби
А затем они вели себя в соответствии с правилами парка развлечений.
I believe few people were actually invited to these parties, they just went.
They got into automobiles which bore them to Long Island, and somehow they ended up at Gatsby's door, come for the party with a simplicity of heart that was its own admission ticket.
After that, they conducted themselves according to the rules of behaviour associated with an amusement park.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Лонг-Айленд?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лонг-Айленд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение