Перевод "Лос-Анджелес Лейкерс" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Лос-Анджелес Лейкерс

Лос-Анджелес Лейкерс – 32 результата перевода

-Хочу домашних тортеллини.
Я хочу моих "Лос-Анджелес Лейкерс".
Вот, что я хочу.
-I want homemade tortellini.
I want my Los Angeles Lakers.
That's what I want.
Скопировать
Вы же Карим Абдул Джабад!
Вы играете в баскетбол за Лос-Анджелес Лейкерс.
- Прости сынок, но ты должно быть, меня с кем-то перепутал.
You're Kareem Abdul Jabbar.
You play basketball for the Los Angeles Lakers.
Sorry, you have me confused with someone else.
Скопировать
-Хочу домашних тортеллини.
Я хочу моих "Лос-Анджелес Лейкерс".
Вот, что я хочу.
-I want homemade tortellini.
I want my Los Angeles Lakers.
That's what I want.
Скопировать
Вы же Карим Абдул Джабад!
Вы играете в баскетбол за Лос-Анджелес Лейкерс.
- Прости сынок, но ты должно быть, меня с кем-то перепутал.
You're Kareem Abdul Jabbar.
You play basketball for the Los Angeles Lakers.
Sorry, you have me confused with someone else.
Скопировать
Вскоре целые комманды переходили из рук в руки.
Комманда "Миннеаполис Лейкерс" ушла в Лос-Анджелес, где нет озер.
"Ойлерс" перешла в Теннеси, где нет нефти.
Soon it was commonplace for entire teams to change in search of greater profits.
The Minneapolis Lakers moved to Los Angeles, where there are no lakes.
The Oilers moved to Tennessee, where there's no oil.
Скопировать
Слушай, я же приглашенная актриса, а мы хорошо знаем, что бывает с приглашёнными звёздами.
Раз уж твоя работа закончена, наверно оставишь Сидней и вернёшься обратно в Лос-Анджелес.
Нет, я не улечу из Сиднея.
Look, I'm just a guest star. We all know what happens to guest stars.
Now that your work's done here, I suppose you'll be leaving Sydney and heading back to L.A.?
No, I'm not leaving Sydney.
Скопировать
Как тебе такая "ударная" концовка!
"Лос-Анджельская тренировка" Ух, ты, Лос-Анджелес!
Уверена, этот спортзал мне подойдет!
How do ya like this punch line?
Ooh, L.A!
This could be the gym for me.
Скопировать
-Соедини их.
Лондон, Барселона, Вашингтон, Сантьяго, Лос Анджелес, Сидней, Пекин, Москва, Неаполь, Париж.
Слизины на всех географических зонах.
Link them.
London, Barcelona, Washington DC, Santiago, Los Angeles, Sydney, Beijing, Moscow, Naples, Paris.
There's a Slitheen at every site.
Скопировать
Экстренные новости... происходят массовые потери мощности на западном побережье Северной Америки.
В Лос Анджелесе нет света.
Началось...
Breaking news... there's a massive loss of power on the west coast of North America.
Los Angeles has gone dark.
It's starting...
Скопировать
Все равно Нью-Йорк.
У меня в Лос-Анджелесе другие проблемы.
Мой сексуальный сосед.
Honey, at least it's New York.
Another hard thing about being in L. A:
My sex-on-a-stick next-door neighbor.
Скопировать
Поцелуй меня.
Тем временем, в Лос-Анджелесе....
Новая философия не была секретом.
Kiss me.
Meanwhile, back in Lost Angeles...
Turns out New Age philosophy wasn't the secret.
Скопировать
Шесть месяцев назад.
Ну, это нормально для Лос-Анджелеса.
- Что мне делать?
Six months ago.
I think that's normal for L.A.
What am I gonna do?
Скопировать
Мне это нравится!
Следующая неделя - Лос-Анджелес.
Миссия по сбору фактов.
I like that!
Next week, Los Angeles.
Fact-finding mission.
Скопировать
По профессии - я формовщик деревьев, а ещё - инженер звукозаписи, иногда кино снимаю, а ещё я играю рок-н-ролл.
Я был директором информационного центра по вопросам окружающей среды в Лос-Анджелесе.
Как только я услышал звуки, которые издает Пол и которые были записаны на CD, про который он рассказывал - я сразу же купил его и тут же стал думать на что будет похожа Тува.
I'm a tree trimmer by trade, I'm also a recording engineer, and sometimes I mess around with film making a little bit, and I play some rock and roll.
I was a director of an information center on environmental issues in Los Angeles.
As soon as I heard the sounds coming out of Paul's mouth and then the sounds coming from the CD he told me about I went and bought it, and immediately I dreamed of what Tuva would be like.
Скопировать
Смотри, я не заинтересована выслушивать оправдания..
сделаешь и к кому тебе придётся обратиться, ты просто вытащи его из заключения и доставь в аэропорт Лос-Анджелеса
Я хочу, чтоб он был уже на следующем рейсе.
Look, I'm not interested in excuses.
I don't care how you do it, who you have to lean on, you just get him out of lock-up and over to L.A.X.
I want him on the next plane out.
Скопировать
Работы сейчас очень много, но я справляюсь
Мой босс сейчас в Лос Анджелесе, Поэтому мне звонят в любое время
Я работаю почти круглосуточно.
Work's kind of crazy right now but I'm doing okay.
My boss is in LA, so they keep calling me at all hours.
I'm working around the clock.
Скопировать
Окей.
Чернокожие никогда так не бесились, до беспорядков в Лос-Анджелесе.
Я везде искал Толстого Майка.
Yeah!
Black people didn't go this crazy again until the L.A. riots.
I looked everywhere for Fat Mike.
Скопировать
Даже не знаю.
Послушай, мы не должны терять связь, напиши, если окажешься в Лос-Анджелесе.
Мой Е-мэйл...
I don't know.
So, listen, but we should hang, at least, so you drop me a line whenever you're in town.
Uh... my e-mail is, uh...
Скопировать
У неё панкреатический рак.
Ее муж хочет пожертвовать недвижимость для центров 4400 в Лос-Анджелесе.
Я сегодня не работаю, Джордан.
she has pancreatic cancer.
her husband is willing to donate real estate for a 4400 center in los angeles.
well,tonight doesn't really work for me,jordan.
Скопировать
Говорит, что может сдать дилера, продавшего оружие убийце Коллера.
Кто занимается допросами в Лос-Анджелесе?
Никто.
Says he can make the dealer who sold the Collier murder weapon.
Who's handling the L.A. interview?
Nobody.
Скопировать
Заметь, когда Джулия Робертс приносит 200 с лишним миллионов долларов фильму, название которого я уже забыл и который был интересен разве что только её присутствием, это привлекает, а?
И потом, чтобы жить в Лос-Анджелесе, приходится платить эту цену.
Ты знаешь Лос-Анджелес?
Still, when Julia Roberts brings in 200 million dollars for some film of no interest at all, apart from her, it's tempting.
And that's the cost of living in Los Angeles.
You know Los Angeles?
Скопировать
У меня нет агента. У меня нет договора.
(Лос Анджелес)
Знаете, Джерри твердит: "Езжай в L.A., езжай в L.A."
I don't have a deal .
I don't have any access to L.A.
You know, Jerry's saying , "Go to L.A. , go to L.A."
Скопировать
Где тебя найти?
КТП, отделение в Лос-Анджелесе.
Ясно.
Where can I reach you?
CTU, Los Angeles office.
All right.
Скопировать
У отсон слушает.
Говорит Бауер из Лос-Анджелеса.
В вашем районе находится оперативник УНБ, Роберт Эллис.
Watson speaking.
It's Jack Bauer at Los Angeles.
You've got an NSA operative in your region, Robert Ellis.
Скопировать
Найди мне другой маршрут.
– Дай мне секунду установить движение по Лос-Анджелесу.
Хорошо.
- Find me another route.
- Give me a second to pull up LA traffic.
OK.
Скопировать
А кто бы не выжил?
Ты... ты не можешь просто оставить его одного на улицах Лос-Анджелеса!
Он должен вернуться по доброй воле.
Who hasn't?
You can't just leave him alone in Los Angeles.
He's gotta come back on his own.
Скопировать
-Ты не думаешь?
Все, что я знаю, так это то, что я уехал из Лос-Анджелеса по одной причине, по очень простой, очень конкретной
Я отвратительно себя чувствую, иногда... часто, на самом деле, из-за того, как я с тобой обошёлся после его смерти.
-You don't think?
All I know is I came back from L.A. for a reason for a very simple, very specific reason.
I feel bad, sometimes for.... A lot of times, actually, for how I made you feel after he died.
Скопировать
-Нет, что?
Нет, в тысячный раз, я не поеду с тобой в Лос-Анджелес на лето.
Прекрасно.
-No, what?
No, for the 1 0,000th time, I'm not going to L.A. for the summer with you.
Fine.
Скопировать
-Я бы так не сказал.
хороший знак, когда режиссёр покидает съёмочную площадку ради ланча с кем-то, кто только что прибыл из Лос-Анджелеса
Что вы, ребята, делаете, ходите по обувным магазинам?
-l wouldn't say that.
It's not a good sign when the director leaves at lunch with someone who's just arrived from L.A.
What'd you guys do, go shoe shopping?
Скопировать
Мне в 10:30 надо быть в Долине.
(Долина Сан-Фернандо - район Лос-Анджелеса)
- А что в долине?
No, thanks.
I have to be in the valley by 10:30.
-What's in the valley?
Скопировать
И я не думаю, что в этом виновато расположение храма.
все дело в том, что стекло, из которого сделаны витражи, не соответствует качеству дневного света в Лос-Анджелесе
Помнится, я подумал именно об этом.
I don't think it is the position of the church itself.
Maybe it's the light in Los Angeles and the mosaic glass in those windows they kind of collide,
I remember thinking that.
Скопировать
Нет, он должен немедленно уезжать из Калифорнии.
Снайперы в Лос-Анджелесе, и они захотят до него добраться.
Оставь это мне, я просмотрю еще раз, прежде чем действовать.
No. No, he's gotta get outta California now.
The backup shooters are in LA and they're gonna come after him.
All right. Leave that with me. Let me look it over one more time before I do anything.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Лос-Анджелес Лейкерс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лос-Анджелес Лейкерс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение