Перевод "Лунный камень" на английский

Русский
English
0 / 30
Лунныйmoon lunar Adjective of луна hen-harrier ring-tail
каменьrock stone
Произношение Лунный камень

Лунный камень – 30 результатов перевода

Будь осторожен.
Привези нам лунный камень.
Значит номер 13 вас не пугает.
Take care.
Bring us back a moon rock.
So the number 13 doesn't bother you.
Скопировать
Мистер Дулей, у вас случайно нет лунного камня?
Лунный камень?
У меня?
Mr. Dooley, you didn't get hold of a moon rock, did you?
Moon rock?
Me?
Скопировать
мне нужно что-то что бы заполнить жизнь свадьба- это естественно, и я обычный человек луи, я бы хотел научить тебя позе лотоса.
лунный камень, я бы с удовольствием, но сижу весь день на работе и стал не очень гибким.
возьми одну ногу и полоди на бедро напротив.
i want someone to share my life. marriage is a natural thing, and i'm a natural man. louis, i'd like to teach you the lotus position.
moonstone, i'd like to learn it, but i sit all day at work, so i'm not flexible.
just take one foot, place it on the opposite thigh.
Скопировать
Монсанто представляет: Шоу суслика Гуфи!
Почему лунный камень вкуснее, чем земной?
Потому, что это маленький мясоорит.
Monsanto presents "The Goophy Gopher Revue!"
Why does moon rock taste better than Earth rock?
Because it's a little meatier.
Скопировать
-Я знаю ,это не бриллиант.
- Это лунный камень.
Ну,это ваш камень (по гороскопу).
- I know it's not a diamond.
- A moonstone.
Well, it's your birthstone.
Скопировать
Около 12 лет назад произошло громкое ограбление военно-морского музея Северной Каролины.
Лунный камень был украден.
Сержант Хилл.
About 12 years ago, there was a high-profile break-in at The Naval Museum of North Carolina.
Their Moon rock was stolen.
Sergeant Hill.
Скопировать
Наше однохитовое чудо купило подделку.
Его Лунный камень сделан из JSC-1.
Искусственной лунной пыли НАСА.
Our one-hit-wonder bought a knockoff.
His Moon rock is made out of JSC-1.
NASA's artificial lunar dirt.
Скопировать
Я-то, что нужно всем.
Я-долбанный лунный камень.
Эй, плакса.
I'm that thing that everybody wants.
I'm the freaking Moonstone.
Hey. Blow-off girl.
Скопировать
Ночные существа живут в тайной пещере в центре земли.
Они поместили Деторога в особый лунный камень, который медленно превращает её в одну из них.
Чтобы спасти её, придётся вести себя тихо.
The night creatures live in a secret cave in the center of the earth.
They've put Uni-Baby inside a very special kind of moon rock that is slowly transforming her into one of them.
To save her, we need to be very sneaky.
Скопировать
Что это значит?
JSC обозначает космический центр Джонсона, где был сделан этот поддельный лунный камень.
НАСА необходимы были подделки, потому что настоящий материал был слишком дорогим для их технологий изучения Луны.
Which is what exactly?
JSC stands for Johnson Space Center, where this fake Moon rock was created.
NASA needed a knockoff because the real stuff was way too expensive for their lunar engineering studies.
Скопировать
Да-да, МакГи, я понял.
Так если настоящий Лунный камень был возвращен в музей...
Что тогда купил Дель Финни?
Okay, McGee, I got it.
So if the real Moon rock was returned to the museum...
What did Del Finney buy?
Скопировать
Он воспользовался нашумевшей кражей Лунного камня, чтобы продавать подделки.
Дель Финни, командующий Робертс и другие, все думали, что покупают краденный Лунный камень.
Мы только что раскрыли дело?
He took advantage of the high-profile Moon rock theft to sell knockoffs.
Del Finney, Commander Roberts and others all thought they were buying stolen Moon rock. Wait.
Did we just solve the case?
Скопировать
Ну, мне кажется, что убийца - недовольный покупатель.
Если бы я купила Лунный камень за сотню тысяч, а потом узнала, что это безделушка, я бы тоже взбесилась
Но Дель Финни думал, что он получит реальный товар.
Well, my vote is, disgruntled buyer.
If I had bought a Moon rock for a hundred grand, and then I found out it was just some punk rock, I would be totally ticked.
But Del Finney thought he was getting the real McCoy.
Скопировать
- Нет, конечно, нет.
Это лунный камень.
Я подумала, они пойдут к твоим глазам.
No, not!
There are stones month.
I thought that you evidenþiazã the color of your eyes.
Скопировать
Поблагодарить за подарок. Вдеть серёжки в уши.
Поцеловать Мэрион и сказать, что мне очень нравится лунный камень.
Но я так не сделала.
I have to say nice things.
I have to say I like earrings.
But I did it.
Скопировать
Инопланетяне?
Лунный камень!
Всего лишь бейсбольный мяч.
Aliens?
A Moon rock!
It's just a baseball.
Скопировать
Я делала уборку и нашла вот это.
Исследовать лунный камень.
Пойти в колледж.
I was doing laundry the other day, and I found this.
"Examine a moon rock.
Go to college.
Скопировать
-Я хочу посмотреть на старое мамино украшение.
-Это лунный камень.
-Я думаю, что семья Локвудов тоже имеет какой-то секрет.
I'm just looking for this old piece of my mom's.
It's a moon stone.
I think the lockwoods have a family secret.
Скопировать
В Ричмонде.
Вы можете разрушить проклятье, но вам нужен лунный камень.
Он доставит его сообщение.
In richmond.
You can destroy the curse, but you need the moonstone.
He delivered his message.
Скопировать
Она согласится на все что бы помочь нам.
Лунный камень у Кэтрин.
Она не собирается отдавать его вам.
She agreed to anything she could to help us.
It's katherine who has the moonstone.
She's not going to give it to you.
Скопировать
Поверь мне.
Хорошо Где лунный камень
Сделка есть сделка.
Trust me.
All right. Where's the moonstone?
Deal's a deal.
Скопировать
- А как же Клаус?
- Мы найдем его, но после того, как получим лунный камень.
Это до или после того, как он убьет всех, кто мне дорог.
What about klaus?
We'll find him, But after we get the moonstone.
Is that before or after he kills everyone that I care about,
Скопировать
Я здесь ради лунного камня.
Да, да, лунный камень.
Сегодня он пользуется популярностью.
I'm here for the moonstone.
Yeah, yeah, the moonstone.
It's very popular today.
Скопировать
Что это?
Это лунный камень.
Я посмотрел его в Интернете.
What is it?
It's a moonstone.
I looked it up online.
Скопировать
Как мы можем быть настолько похожи?
Лунный камень разрушает проклятье.
Жертвоприношение разрушает проклятье.
How do we look exactly alike?
The moonstone is what breaks the curse.
Sacrifice is what breaks it.
Скопировать
Я пытаюсь не допустить, чтобы кто-то еще пострадал.
Так принести Клаусу лунный камень, чтобы тебя убили, это нормально?
Куда ты идешь?
I'm trying to prevent everyone else from getting hurt.
Oh, so bringing klaus the moonstone So you can get yourself killed is ok?
Where are you going?
Скопировать
Ты серьезно?
Она забрала лунный камень.
- Как вы...
Are you serious?
She took the moonstone.
We tested you.
Скопировать
Я не хочу, чтобы ты отвлекался.
Ты должен найти лунный камень.
Ты нашел его.
I don't want you to get distracted.
I need you to find the moonstone.
You got it.
Скопировать
Но этого не достаточно.
Но Мейсон Локвуд оборотень и он ищет лунный камень, у которого особая связь с легендой об оборотнях.
Вот почему он здесь.
Not enough.
But mason lockwood is, and he's looking For a moon stone; A special connected to the werewolf legend.
That's why he's here.
Скопировать
Вот почему он здесь.
Лунный камень?
И я знаю где он.
That's why he's here.
Moon stone?
And I know where it is.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Лунный камень?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лунный камень для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение