Перевод "Лунный камень" на английский

Русский
English
0 / 30
Лунныйmoon lunar Adjective of луна hen-harrier ring-tail
каменьrock stone
Произношение Лунный камень

Лунный камень – 30 результатов перевода

Мистер Дулей, у вас случайно нет лунного камня?
Лунный камень?
У меня?
Mr. Dooley, you didn't get hold of a moon rock, did you?
Moon rock?
Me?
Скопировать
Монсанто представляет: Шоу суслика Гуфи!
Почему лунный камень вкуснее, чем земной?
Потому, что это маленький мясоорит.
Monsanto presents "The Goophy Gopher Revue!"
Why does moon rock taste better than Earth rock?
Because it's a little meatier.
Скопировать
Будь осторожен.
Привези нам лунный камень.
Значит номер 13 вас не пугает.
Take care.
Bring us back a moon rock.
So the number 13 doesn't bother you.
Скопировать
мне нужно что-то что бы заполнить жизнь свадьба- это естественно, и я обычный человек луи, я бы хотел научить тебя позе лотоса.
лунный камень, я бы с удовольствием, но сижу весь день на работе и стал не очень гибким.
возьми одну ногу и полоди на бедро напротив.
i want someone to share my life. marriage is a natural thing, and i'm a natural man. louis, i'd like to teach you the lotus position.
moonstone, i'd like to learn it, but i sit all day at work, so i'm not flexible.
just take one foot, place it on the opposite thigh.
Скопировать
- Нет, конечно, нет.
Это лунный камень.
Я подумала, они пойдут к твоим глазам.
No, not!
There are stones month.
I thought that you evidenþiazã the color of your eyes.
Скопировать
Поблагодарить за подарок. Вдеть серёжки в уши.
Поцеловать Мэрион и сказать, что мне очень нравится лунный камень.
Но я так не сделала.
I have to say nice things.
I have to say I like earrings.
But I did it.
Скопировать
Правда, у вас есть план, как из всего этого выпутаться?
Я достала вам лунный камень, оборотня, и даже кинжал, чтобы убить Клауса.
Если он вообще у вас ещё есть..
Seriously, what is the plan to get us out of this mess, hmm?
I delivered you a moonstone, a werewolf, and the dagger to lure and kill Klaus, and right now all you have is a moonstone.
Or so you tell me.
Скопировать
Я сделала то, что должна была.
Ему нужен был лунный камень и ты.
Ему?
I had to do what I was told.
He wanted the moonstone, and he wanted you.
He?
Скопировать
А встретилась ты с другой моей стороной... той, которая готова предать своё дитя.
У меня Кэтрин и лунный камень.
Двойник в безопасности?
And instead you got to meet the other part... The part that would betray her own flesh and blood.
I have Katherine and the moonstone.
Is the doppelganger safe?
Скопировать
Он твой.
У меня есть Кэтрин и лунный камень.
У Клауса есть все, что ему нужно на данный момент.
He's all yours.
I have Katherine and the moonstone.
Klaus has everything he needs for now.
Скопировать
Какой камень?
Лунный камень.
Где он сейчас?
- What rock?
- A moonstone.
Where is it now?
Скопировать
Деймон,новый друг Бонни,ведьмак, работает на Элайджу.
Итак, стоит предположить, что лунный камень не был уничтожен.
Елена всему поверила в сделке, которую она заключила
The guy tried to barbecue me.
Damon, Bonnie's witch friend is working with Elijah.
We have to assume the moonstone was never destroyed.
Скопировать
Какого ещё камня?
Лунный камень. Понятия не имею.
Что?
His brother died, you know that.
But why was he stupid enough to stay and get himself killed?
Because of this rock he was trying to find.
Скопировать
Что это, Стив?
Когда Бреди передал мне,что ему рассказал малыш Тайлер о том,что Мейсон был здесь,чтобы найти лунный
Это был момент возвращения во Флориду Тогда я подозревал,что с Мейсоном что то не то потому что он приударил за горячей вампирской цыпочкой Кэти и он не хотел, чтобы кто-то знал
What is it, Stevie?
When Brady told me what that Tyler kid said about Mason being here for the moonstone, something clicked.
There was this moment back in Florida when I suspected Mason was up to something because he was banging that hot vampire chick Kathy and he didn't want anyone to know.
Скопировать
Это проклятие солнца и луны.
разрушено, и когда злой колдун появился прошлым вечером, стало ясно, что ведьмы с вампирами заодно и у них лунный
Они расставят всё по местам, чтобы снять проклятие.
It's the sun and moon curse.
Mason was asking me all kinds of questions about it, if it could be broken, and when that evil man-witch showed up last night, double-click, which is vampires, moonstone.
They're putting everything in place to break the curse.
Скопировать
Нам нужна твоя помощь кое в чем.
Нам нужно, что бы ты помог нам найти лунный камень.
Кто-то должен объяснить мне что такого в этом камне.
We kind of need your help with something.
We need you to help us find the moonstone.
Somebody needs to explain to me what the big deal is about a rock.
Скопировать
Что ж, полная луна почти взошла.
Я убил ведьму, получил лунный камень, а двойник ждёт своего часа.
Оу, я готов разрушить это проклятье.
Well, the full moon is almost upon us.
I've killed the witch, I have the moon stone, and the doppelganger is waiting in the wings.
Ohh, I am ready to break this curse.
Скопировать
Она проникает сквозь тело, максимум вреда.
Где лунный камень?
Пройди через это, дорогая.
It scatters through the body, maximum damage.
Where's the moonstone?
Get over it, honey.
Скопировать
Все даже еще хуже.
У меня есть лунный камень.
Я провел 500 лет, пытаясь найти его.
It actually gets worse.
How could it possibly get any worse? I got the moonstone.
I spent 500 years looking for this.
Скопировать
Что у нас здесь?
Небольшой лунный камень, похожий на брусок мыла.
Я буду этого придерживаться.
Uhh! What do we have here?
A little moonstone bar of soap.
I'll hold on to this.
Скопировать
Что?
Лунный камень?
Он нашел его? Да. Где он сейчас?
Because of this rock he was trying to find.
- What rock? - A moonstone.
- I had no idea.
Скопировать
У них было похожее устройство-воротник, и это было классно. и я просто подправил его немного и добавил деревянных гвоздей. и когда я потяну...
Итак, я слышала, что лунный камень у тебя.
О, если бы сейчас ты только знала об иронии этого момента
Anyway, they had this collar device that was really cool, so I just modified it some with some wooden nails, and when I pull...
So I hear you have the moonstone.
Oh, if you only knew the irony of this moment right now.
Скопировать
Все ингредиенты вы уже знаете.
Лунный камень.
Ведьма, способная использовать силу луны, чтобы разрушить заклятье, связанное камнем.
The ingredients, so to speak, you already know.
The moon stone.
A witch will channel the power of the full moon to release the spell that's bound within the stone.
Скопировать
Это нечестно.
Ты действительно считаешь, что твоя подружка-ведьма уничтожила лунный камень?
Я говорила с Бонни.
That's not fair.
You really think that your witch friend destroyed the moonstone?
I spoke with bonnie.
Скопировать
Я здесь ради лунного камня.
Да, да, лунный камень.
Сегодня он пользуется популярностью.
I'm here for the moonstone.
Yeah, yeah, the moonstone.
It's very popular today.
Скопировать
Поверь мне.
Хорошо Где лунный камень
Сделка есть сделка.
Trust me.
All right. Where's the moonstone?
Deal's a deal.
Скопировать
Что это?
Это лунный камень.
Я посмотрел его в Интернете.
What is it?
It's a moonstone.
I looked it up online.
Скопировать
Я просто ищу одну старую вещицу моей матери.
- Это лунный камень.
- Спасибо.
I'm just looking for this old piece of my mom's.
It's a moon stone.
Thank you.
Скопировать
Использует для чего?
Мэйсон Локвуд ищет лунный камень, который якобы может разрушить проклятие полнолуния для оборотней.
Может он нужен и Кэтрин.
Using him for that?
Mason lockwood's looking For a moon stone that allegedly Can break the full moon werewolf curse.
Maybe katherine wants it as well.
Скопировать
Ей всегда что-то нужно.
Так, как мы найдем этот лунный камень?
Джереми заберет его у Тайлера.
She's always up to something.
So how are we going to find this moon stone?
Jeremy's getting it from tyler.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Лунный камень?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лунный камень для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение