Перевод "Ницше" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Ницше

Ницше – 30 результатов перевода

Фридрих Ницше?
Мы не можем жечь Ницше.
Он был самым важным философом девятнадцатого столетия.
Friedrich Nietzsche?
We can't burn Nietzsche.
He was the most important thinker of the 19th century.
Скопировать
"Блаженны непомнящие, ибо они справятся даже с худшими своими провалами."
Это Ницше.
"По ту сторону добра и зла".
"Blessed are the forgetful, for they get the better even of their blunders."
That's Nietzsche.
Beyond Good and Evil.
Скопировать
"Блаженны непомнящие, ибо они справятся даже с худшими своими провалами."
- Это Ницше, да?
- Да.
"Blessed are the forgetful, for they get the better even of their blunders."
That's Nietzsche, right?
Yeah.
Скопировать
В мусоре всегда есть, что съесть.
Фридрих Ницше?
Мы не можем жечь Ницше.
There's always something to eat in the garbage.
Friedrich Nietzsche?
We can't burn Nietzsche.
Скопировать
Мы все знаем, какой ты умный.
Читал Паскаля, Ницше и т.д...
Это не повод лить на нас грязь!
We all know how bright you are...
that you've read Pascal, Nietzsche, etc...
But that's no reason to shit on US!
Скопировать
Это я изучала по философии.
Слова Пиндара, адаптированные Ницше и процитированные Дюбосом, гласят:
"Будь тем, кто ты есть".
That's what I learnt in Philosophy.
Pindar's words, adopted by Nietzsche, and quoted by Dubos:
"become who you are".
Скопировать
Мне больше нравится философия.
Знаешь, что Ницше говорил о женщинах?
Это, конечно, грубо, но у его высказывания есть более глубокий смысл.
I prefer philosophy.
What does Nietzsche say about women?
It's crude, but it has a deeper meaning.
Скопировать
Пыталась, но мало что поняла.
Это Ницше, величайший философ.
Ну, я мало пользы извлекаю из книг.
Oh, I tried to, but I didn't understand it very good.
It's by Nietzsche, the greatest philosopher of all time.
Yeah. Well, I never did get much good out of books.
Скопировать
Ты - хозяин, не слуга.
Вот, что Ницше пишет:
"Вся жизнь, как не идеализируй ее есть эксплуатация."
You must be a master, not a slave.
Look. Here. Nietzsche says:
"All life, no matter how we idealize it is nothing more, nor less, than exploitation."
Скопировать
Нет. Кажется, это был Ницше.
Ну, я всегда говорю, что это сказал Ницше.
Возможно, это был Фрейд.
I think it was Nietzsche.
I always say it was Nietzsche.
It's probably Freud.
Скопировать
-Вы Знаете, где он был сегодня?
В публичной библиотеке чтение Так говорил Заратустра Фридрих Ницше, немецкий философ.
-Он Сказал, что Бог умер.
-You know where he was today?
At the public library reading Thus Spake Zarathustra by Friedrich Nietzsche, the German philosopher.
-He said that God is dead.
Скопировать
Ты читал Ницше?
Ницше говорил, что в мире есть два типа людей.
Люди, рожденные быть великими... типа Диснея... и Гитлера... и все остальные.
You ever read Nietzsche?
Nietzsche says there are two kinds of people in the world.
People who are destined for greatness... like Walt Disney and Hitler... and then there's the rest of us.
Скопировать
Тут есть волшебный сверчок?
Ты читал Ницше?
Ницше говорил, что в мире есть два типа людей.
Anybody here named Jiminy?
You ever read Nietzsche?
Nietzsche says there are two kinds of people in the world.
Скопировать
Вчера я видел бесценные книги в антикварном магазине.
- Работы Ницше и Шпенглера.
- Как насчет Конрада?
Yesterday I saw invaluable books in a second-hand bookshop.
- Works by Nietzsche, Céline, Spengler.
- What about Conrad?
Скопировать
Ваше превосходительство, это выражение не было найдено у Бауделайре ... но есть у Ницше в "Генеология Моралей"
Этого нет у Бауделайре, нет у Ницше ... нет и в Послании Святого Павла к римлянам
Это - Дадаизм
Excellency, the expression is not to be found in Baudelaire but in Nietzsche's The Genealogy of Morals
It is neither from Baudelaire nor Nietzsche nor in Saint Paul's Epistle to the Romans
It's Dada
Скопировать
Затем он сильно пинает их по заду, ... так что бедняжки летят в окно... и падают в темный подвал.
Наш герой знаком не только с Ницше, но и Хюсманом.
В подвале, палач в маске и с эмблемой дьявола управляет ужасными машинами.
Then gives such a powerful kick to her behind that the poor thing flies across the room through the window and vanishes into a dark cellar
Our hero is familiar not only with Nietzsche, but Huysmans as well
In the cellar, a masked executioner with the devil's emblems presides gravely over the horrible machines
Скопировать
- Да, конечно.
(Ницше)
Приветствую.
- Yes, of course.
Onlyinfire is the truth. (Nietzsche)
Welcome.
Скопировать
"Никакого прощения без кровопролития"- это Бауделайре
Ваше превосходительство, это выражение не было найдено у Бауделайре ... но есть у Ницше в "Генеология
Этого нет у Бауделайре, нет у Ницше ... нет и в Послании Святого Павла к римлянам
"No forgiveness without bloodshed". Baudelaire
Excellency, the expression is not to be found in Baudelaire but in Nietzsche's The Genealogy of Morals
It is neither from Baudelaire nor Nietzsche nor in Saint Paul's Epistle to the Romans
Скопировать
Чарли Браун?
Знаешь, как говорил Ницше:
Даже сильнейшим знакомы минуты усталости.
Charlie Brown?
You know what Nietzsche says:
Even the strongest have their moments of fatigue.
Скопировать
Этот безголовый монстр наполняет меня тоской, потому что он соткан из невинности и преступления".
Находясь под влиянием Ницше, Батай опрокидывает существующие ценности.
Запись №3 от 10 декабря 1954 года.
This headless monster fills me with anguish because it's made of innocence and crime."
Urged on by Nietzsche, Bataille overturned the heavens to dump out the values surrounding them.
Fragment number 3, recorded December 10th, 1954.
Скопировать
Некоторые из них вошли в книги:
"Внутренний опыт", "О Ницше",
"История крыс", "Проклятая доля", "Аллилуйя", что-то вроде катехизиса, несомненно, обращенного к Диане...
Some of them would eventually be gathered together into books:
The Inner Experience," "On Nietzsche," "History of Rats,"
"The Accursed Share," "Hallelujah" – a kind of catechism, doubtless intended for Diane.
Скопировать
- Нитс говорит по-другому.
- Ницше.
Послушай.
- Not according to Nietzsche. - Who?
Nietzsche.
Let me tell you something.
Скопировать
Послушай.
Ницше кончил тем, что с лошадьми говорил.
И я знаю, что ты мне на это возразишь.
Let me tell you something.
Nietzsche wound up talking to his horse.
And I know what you're gonna tell me:
Скопировать
Самые передовые техники и технологии... ставят нас, в лучшем случае, на уровень супер-шимпанзе.
В самом деле, разрыв между, например, Платоном или Ницше и обычным человеком... больше, чем разрыв между
Царство истинного духа: настоящий художник, праведник, философ - редко достижимо.
The most advanced technologies and craftsmanship... bring us, at best, up to the super-chimpanzee level.
Actually, the gap between, say, Plato or Nietzsche and the average human... is greater than the gap between that chimpanzee and the average human.
The realm of the real spirit, the true artist, the saint, the philosopher, is rarely achieved.
Скопировать
Разве Ницше начинается с "Ш"?
В "Ницше" есть "Ш".
И правда есть.
Does "Nietzsche" begin with an "S"?
There's an "S" in "Nietzsche."
Yes, there is.
Скопировать
Это он начинается с "Ш".
Как Ницше.
Разве Ницше начинается с "Ш"?
He's the one that begins with an "S."
Like Nietzsche.
Does "Nietzsche" begin with an "S"?
Скопировать
Как Ницше.
Разве Ницше начинается с "Ш"?
В "Ницше" есть "Ш".
Like Nietzsche.
Does "Nietzsche" begin with an "S"?
There's an "S" in "Nietzsche."
Скопировать
Следующий вопрос.
В какой книге Ницше доказывает что все высшие культуры основаны на насилии?
Ты думаешь или ты уже в полуобмороке?
Next.
In which book did Nietzsche claim that almost all higher culture is based on cruelty?
Are you thinking or are you in mid-stutter?
Скопировать
...не красуются все время.
А знаешь, что о них говорил Ницше?
Он сказал, что они были второй грубой ошибкой Бога.
Show off all the time.
You know what Nietzsche said about them?
He said they were God's second blunder.
Скопировать
Тот горбун.
У Ницше.
Тот, от которого Заратустра упал в обморок.
That hunchback!
Eh? The one Nietzsche mentioned.
The one who made Zarathustra faint.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ницше?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ницше для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение