storeman — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
storemanкладовщик
11 результатов перевода
Of course you will.
Mr Dudley's always saying you're the best storeman ever there was.
If Mr Moray doesn't see it, then I will tell him myself.
Конечно же, ты произведешь.
Мистер Дадли всегда говорит, что ты лучший кладовщик из всех, что были.
Если мистер Морей этого не заметит, я сама скажу ему об этом.
Скопировать
This guy just came in.
Get to the store, man.
You got to hurry.
Этот тип только что вошел.
Быстрее, к магазину.
Торопитесь!
Скопировать
Have you ever kept books outside of company accounts?
Harold Stone, the department store man.
I have references from him.
Вы до этого работали не на компании?
Да, мэм, на мистера Гарольда Стоуна, в универсаме.
У меня есть его рекомендации.
Скопировать
Okay. Up.
Convenience store. Man attacking a woman.
- His wife. It's his wife.
Хорошо.
Универмаг, мужчина напал на женщину.
- Его жена... это его жена.
Скопировать
Oh, Bargain Bob!
Hey, I'm sorry you lost the store, man.
Sorry?
О, Выгодный Боб!
Жаль что ты потерял свой магазин.
Жаль?
Скопировать
Well, that's not strictly speaking true, is it?
"Ambrose Kenny, storeman.
"September 1942, applied for training as a rear gunner.
Ну, это же не совсем так? Что вы имеете в виду?
"Амброуз Кенни, кладовщик.
"Сентябрь 1942 года, прошение о прохождении курса обучения на пулемётчика". "Прошение отклонено".
Скопировать
- And you?
in a factory, as a storeman, but you know that aunt!
- No, not you Salvatore, I meant you...
- А вы? - Я?
на фабрике, на складе, ты ж знаешь тетя!
- Я не тебе, Сальваторе, я имела в виду вас...
Скопировать
Where did you get this mask?
99 cents store, man.
You're not gonna call my dad, are you?
Где ты взял эту маску?
Купил за 99 центов, чувак.
Ты не должен звонить моему отцу, ок?
Скопировать
I've been racking my brain all day.
I walked around the grocery store, man, for 45 minutes.
I didn't know what to get you.
Я весь день голову ломал.
Я ходил по бакалейному, чувак, 45 минут.
Не знал, что тебе купить.
Скопировать
I gotta get some stuff, man.
Stop at the store, man.
- Here you go, hon.
Я должен получить некоторые вещи, человек.
Остановка в магазине, человек.
- Здесь вы идете, Hon.
Скопировать
- Tom! - Everything's still groovy.
We're here at the stationary store, man.
- Whoo-hoo-hoo!
Оттяг продождается.
Мы у лабаза полиграфии, слышь!
Что лучше?
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение